HASE Lepus comfort Скачать руководство пользователя страница 15

Lepus 5/13 QuickStickNabe D-ENG

LEPUS

15

Rund ums Fahren

Fahne anbringen

Achtung!

  

Das Lepus ist niedriger als ein gewöhnliches Fahrrad. 
Deshalb wird es möglicherweise von anderen Verkehrs-
teilnehmer schlechter gesehen. Fahren Sie deshalb immer 
mit der mitgelieferten Fahne. 

Führen Sie die Stange der mitgelieferten Fahne durch die 
Schlaufe (1) an der linken Seite der Sitzbespannung (Bei Links-
verkehr an der rechten Seite) und klemmen Sie sie im unteren 
Teil (2) der Sitzstrebe.

Der richtige Luftdruck

Fahren Sie nur mit dem richtigen Luftdruck. Der Luftdruckbe-
reich ist auf der Reifenflanke angegeben.

Schaltung 

Die Schaltung ermöglicht die Anpassung der eigenen 
Leistungsfähigkeit an die Geländeform und die gewünschte 
Fahrgeschwindigkeit. Der Krafteinsatz pro Kurbelumdrehung 
kann durch die Wahl eines geeigneten Ganges verringert 
werden. So lassen sich steile Berge in einem kleineren Gang 
wesentlich leichter befahren als in einem hohen Gang. Dafür 
werden Sie langsamer und müssen mehr treten. Hohe Gän-
ge eignen sich für schnelle Fahrten im flachen Gelände oder 
bei Bergabfahrten. Der Gang sollte so gewählt werden, dass 
die Trittfrequenz mehr als 70 Umdrehungen der Kurbel pro 
Minute betragen sollte. So können Sie am kraftsparendsten 
fahren und schonen ihre Kniegelenke.  
Das Lepus ist serienmäßig mit einer 9-fach Kettenschaltung 
mit Drehgriff ausgestattet. Alternativ kann eine 14-Gang Roh-
loff oder eine 8-Gang Shimano Nexus Schaltung zum Einsatz 
kommen. Statt des Drehgriffs ist bei der Kettenschaltung auch 
ein Lenkerendschalter optional möglich. Optional ist auch ein 
die Tretlagerschaltung Speeddrive möglich. Bei der Ketten-
schaltung können Sie den Gang nur wechseln, wenn Sie tre-
ten. Bei einer Nabenschaltung ist das auch im Stand möglich. 
Den Umfang der Übersetzung Ihrer Schaltung entnehmen Sie 
der Entfaltungstabelle in den Technischen Daten, Seite 30.

Riding your Lepus

Attaching the flag

Caution! 

 

The Lepus is lower than an upright bicycle. This may 
make it more difficult for other road vehicles to see you. 
Use the included flag at all times. 

Push the pole of the Lepus flag through the loop (1) on the 
left side of the seat cover (or on the right side for driving 
on the left) and brace the end by wedging it in the triangular 
opening of the seat stay.

Correct tire pressure

The Lepus should only be ridden with the correct tire pres-
sure. The tire pressure range is specified on the tire sidewalls.

Shifting

Shifting gears allows you to adjust pedaling strength to the 
terrain and desired speed. The force required per pedal rev-
olution can be decreased by selecting the appropriate gear. 
In this way, it is much easier to ride up a steep hill in a lower 
gear than in a high gear. In a lower gear, however, you are 
slower and have to pedal faster. High gears are best suited 
for riding at higher speeds on flat terrain or riding downhill. 
Select a gear that allows you to pedal at more than 70 pedal 
revolutions per minute. This cadence is optimal for producing 
sustained power and preventing excessive strain on the knee 
joints.  
In its standard version, the Lepus is equipped with a 9-speed 
derailleur system with twist shifter. The Lepus can also be or-
dered with a 14-speed Rohloff or an 8-speed Shimano Nexus 
internally geared hub. For trikes with derailleur gears, a bar 
end shifter is available in place of the twist shifter. Other op-
tion include the hub gear Speeddrive. With derailleur systems, 
the gears can only be shifted when pedaling. Hub gears allow 
you to shift even when the pedals are not in motion. The gear 
ratios for your gear system are listed in the Table of Distance 
Traveled per Crank Revolution, which can be found in the 
section Technical data, page 30. 

1

2

2

Содержание Lepus comfort

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Lepus 5 13ce D ENG LEPUS User s Manual ENG D LEPUS CUSTOM LEPUS COMFORT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...pedalen mit und ohne Wadenhalter Pedalpendel Becken und Hosentr gergurte Gehhilfenhalter Description What is the Lepus The Lepus is a recumbent children s trike and an approved medical device as per t...

Страница 4: ...Normen ber cksichtigt Richtlinie 93 42 EWG ber Medizinprodukte Multiple users Lepus trikes that have been used in accordance with their intended use can be re used by a new rider after the trike has...

Страница 5: ...zung mit Weber Kupplung f r gerade Deichseln 27 Kopfst tze anbringen 28 Gew hrleistung und Garantiebedingungen 48 Lepus Models 2 Safety information 3 Intended use 3 Before your first ride 3 Observing...

Страница 6: ...Vorderrad f r noch bequemeres Sitzen Lepus Comfort even more comfortable with lower front frame and 16 front wheel Lepus Custom Hohe Fahrsicherheit dank tiefem Schwerpunkt und komfortables Reisen dan...

Страница 7: ...nach der deutschen Stra enverkehrs Zulassungs Ordnung StVZO an Safety information Intended use The Lepus is a recumbent tricycle intended for use on paved roads and paths The Lepus should not be ridde...

Страница 8: ...hren Schalten Sie den Dynamo nur im Stand ein Wegen der N he zu den Speichen besteht w hrend der Fahrt eine akute Verletzungsgefahr Avoiding muscle strain In a recumbent position the rider uses diffe...

Страница 9: ...ter thievery or lost to find the owner Pedale Durch die liegende Position k nnen die F e besonders leicht von den Pedalen rutschen Tragen Sie Schuhe mit Profil Ach ten Sie auf einen ausreichenden Peda...

Страница 10: ...ewegen Sie das Rad und den Lenker zu einander um die L nge zu verk rzen oder gegen einander um die L nge zu vergr ern F r eine weitere Verstellung m ssen Sie die Lenkstange nachschieben Adjusting your...

Страница 11: ...ssen unbedingt mit 23 Nm fest an gezogen werden Bei Fahrten mit losen Schrauben droht Unfallgefahr und Besch digung des Rahmens 3 Anpassen an K rpergr e Adjusting your Lepus 2 1 Note If you want to ad...

Страница 12: ...r Sitzstrebe 2 Neigen Sie den Sitz in die gew nschte Position 3 Ziehen Sie den Schnellspanner 1 wieder fest 1 Note Is the approbiate length setting found for a rider the third idler pulley 1 can be re...

Страница 13: ...tzt S ubern Sie gelegentlich den Zylinder um ein reibungsarmes Einfedern zu garantieren Achtung Luftdruck min 5 bar max 10 5 bar Anpassen an K rpergr e Adjusting your Lepus 2 1 Adjusting the seat heig...

Страница 14: ...men Unfallgefahr Bei maxi malem Lenkereinschlag k nnte die Lenkung blockieren 1 2 Adjusting the steering The movements of the handlebars are conveyed to the front wheel by means of a steering rod 1 Th...

Страница 15: ...lich Den Umfang der bersetzung Ihrer Schaltung entnehmen Sie der Entfaltungstabelle in den Technischen Daten Seite 30 Riding your Lepus Attaching the flag Caution The Lepus is lower than an upright bi...

Страница 16: ...er R der kommen Machen Sie sich vor der ersten Fahrt im Stra enverkehr mit der Bremskraft durch Bremsproben auf einem unbefahrenem Gel nde vertraut Caution Please note the information provided in the...

Страница 17: ...Sie k nnen aber auch einen Anh nger mit Weberkupplung einen BOB Nachl ufer oder einen Monopor ter anschlie en Transporting luggage Special mounts 1 for a bicycle bag are located behind the seat These...

Страница 18: ...ntials ist im nicht be lasteten Zustand geringes Lagerspiel auf der linken Seite W hrend der Fahrt ist kein Spiel im Lager Transporting children The special frame of the Lepus cannot accommodate a chi...

Страница 19: ...en Sie im Kapitel Rahmenl nge einstellen auf Seite 6 7 L sen Sie den Schnellspanner an der Gabel und nehmen Sie das Vorderrad heraus Achtung Achten Sie darauf dass das vordere Schutzblech nicht besch...

Страница 20: ...t mit 23 Nm fest angezogen werden Bei Fahrten mit losen Schrauben droht Unfallgefahr und Besch digung des Rahmens 8 Now you can transport the Lepus Caution Be sure to protect all sensitive parts such...

Страница 21: ...Schrauben pr fen X Laufr der Rundlauf pr fen Speichenspannung pr fen X X Lenker pr fen X Lenk bertragungsstange Spiel pr fen X Steuerlager Spiel pr fen X Naben Spiel pr fen X Pedale Spiel pr fen X Sc...

Страница 22: ...anke angegebenen Luftdruck Achtung Fahren Sie nie mit einem h heren als dem angegebenen Luftdruck Der Reifen k nnte platzen Unfall undVerlet zungsgefahr Checking wheels for lateral radial true The whe...

Страница 23: ...ine Schnur zwischen der Rad nabe und der Laufrolle des Dynamos und richten Sie den Dynamo so aus dass die Achse des L ufers genau mit der Hilfslinie der Schnur bereinstimmt Changing tires or repairing...

Страница 24: ...altung richtig eingestellt Es k nnen eventuell mehrere Versuche notwendig sein 3 The dynamo roller must also be positioned so that it runs along the roller surface of the tire sidewall 4 Retighten the...

Страница 25: ...Probefahrt unternehmen Treten Fehler im Stra enverkehr auf dann kann das zumVerlust der Fahrkontrolle f hren The limit stops prevent the chain from falling off of the two outer sprockets These stops...

Страница 26: ...elangen Die Bremswirkung k nnte beein tr chtigt werden oder die R der k nnten wegrutschen Checking the chain The Lepus s chain is longer than that of a standard upright bicycle A long chain is general...

Страница 27: ...Sie das Kettenschutzrohr von ihrer Fachwerkstatt aus tauschen Hinweis F r den Austausch des Kettenschutzrohres muss die Kette amVerbindungsglied getrennt werden 3 Continue rotating the crank to distr...

Страница 28: ...en Sie anschliessend die Schlauchschelle mit 23 Nm und die beiden Schrauben 5 mit einem Innensechs kantschl ssel 5 mm mit 9 Nm an Achtung Die Universalkupplung darf nur mit demontierter Lade fl che ge...

Страница 29: ...3 3 Stecken Sie die Gabel auf die Distanzst cke der Kup plung 2 4 Stecken Sie den Schnellspanner 3 des zweiten Lepus durch die Kupplung und ziehen Sie ihn fest Installing the universal coupling Attach...

Страница 30: ...en kleinen M 6 Unterlegscheiben 3 auf die Enden der Gewindestange und schrauben Sie sie mit je einer M 6 Mutter 5 fest For use with a BOB trailer 1 Position the hitch so that it is level and screw it...

Страница 31: ...ark eingeschr nkt da die gebogenen Deichseln an das linke Hinterrad des Lepus st t Unfallgefahr 6 Slide the Monoporter onto the coupling Note Please note the information provided in the user s manual...

Страница 32: ...chiene k n nen Sie den Abstand der Kopfst tze einstellen 9 Ziehen Sie anschlie end alle Schrauben fest an Attaching the headrest The headrest is mounted in the tubes of the seat back The assembly incl...

Страница 33: ...ons are based on the statutory warranty This excludes parts subject to wear such as the chain tires brakes etc The warranty period statutory of 24 months commences on the date of purchase In addition...

Страница 34: ......

Страница 35: ...Hase Spezialr der Hiberniastra e 2 45731 Waltrop Germany Phone 49 0 2309 9377 0 Fax 49 0 2309 9377 201 info hasebikes com www hasebikes com erstellt von Hase Spezialr der www hasebikes com...

Отзывы: