background image

Lepus 5/13 QuickStickNabe D-ENG

14

STOP

Lenkung einstellen

Die Bewegungen des Lenkers werden über eine Lenküber-
tragungsstange (1) auf das Vorderrad übertragen. Die Lenk-
übertragungsstange besteht aus zwei ineinander gesteckten, 
verschiebbaren Rohren, die mit einem Klemmauge fixiert sind. 
Nach Änderungen der Länge des Lepus muss der Lenker neu 
ausgerichtet werden.

1.   Lösen Sie die Innensechskantschraube (2) an der Lenk-

übertragungsstange (linke Seite des Lepus) mit einem 
Innensechskantschlüssel 5 mm. Stellen Sie das Vorderrad 
auf „Geradeaus“ und halten Sie es in dieser Position.

2.   Richten Sie den Lenker in einem rechten Winkel zum 

Hauptrahmen aus. 

3.   Ziehen Sie die Innensechskantschraube (2) an der Lenk-

übertragungsstange mit einem Innensechskantschlüssel 
5 mm fest.

4.   Prüfen Sie die Bewegungsfreiheit der Lenkung, indem Sie 

den Lenker nach links und rechts bis zum Anschlag bewegen. 

Achtung!

 

Einschränkungen der Bewegungsfreiheit können zu 
Unfällen mit Verletzungen führen.

Lenkerbreite- und neigung einstellen

Sie können die Lenkerbreite und -neigung an Ihre Schulter-
breite und Armlänge anpassen.

1.   Lösen Sie die Schrauben (1) an jeder Seite des Lenkers 

mit einem Innensechskantschlüssel 6 mm.

2.   Ziehen Sie die Lenkerenden heraus, um den Lenker zu 

verbreitern oder schieben Sie die Lenkerenden hinein, um 
ihn zu verengen.

Achtung!

 

Die Lenkerenden dürfen nur soweit herausgezogen wer-
den, dass das Ende der Griffe im Schlitz im Lenkermit-
telteil noch nicht sichtbar ist. Unfallgefahr! Bei Belastung 
könnte das Mittelteil brechen.

 

Die Lenkerenden dürfen nur soweit herausgezogen wer-
den, dass sie nicht in Kollision mit den Laufrädern bzw. 
mit den Schutzblechen kommen. Unfallgefahr! Bei maxi-
malem Lenkereinschlag könnte die Lenkung blockieren.

1

2

Adjusting the steering

The movements of the handlebars are conveyed to the front 
wheel by means of a steering rod (1). The steering rod con-
sists of two tubes, the smaller of which fits inside of the larger 
and can be moved to adjust the length. Their position is fixed 
by means of a clamping bolt. The steering rod must be read-
justed if the length of the Lepus has been changed. 

1.   Loosen the Allen bolt (2) on the steering rod (left side of 

the Lepus) with a 5mm Allen key. Position the front wheel 
so that it is pointing forward and hold it in this position.

2.   Position the handlebar so that it is perpendicular to the 

main frame. 

3.   Tighten the Allen bolt (2) on the steering rod with a 5mm 

Allen key.

4.   Check that the handlebar has full freedom of movement 

by moving it as far as it will go to the left and to the right. 
 

 

Caution! 

 

Any restrictions in handlebar movement could lead to 
accidents with possible injuries. 

Adjusting the handlebar width / angle

You can adjust the width and angle of the handlebar to fit 
your shoulder width and arm length.

1.   Loosen the bolts (1) on each side of the handlebar using a 

6mm Allen key.

2.   Pull out the handlebar grips in order to increase the 

width, or push the grips further in to decrease the width.

Caution! 

 

The ends of the grips should not be visible through the 
slots in the center section of the handlebar. This means 
they have been pulled out past their minimum insertion 
length. Major risk of accident! If too much pressure is 
placed on the grips, the center section could break. 

Make sure that the handlebar grips are not pulled out so 
far that they bump against the wheels or fenders. Major 
risk of accident! The steering could lock in the handle-
bar’s maximum left or right position.  

Anpassen an Körpergröße
Adjusting your Lepus

1

Содержание Lepus comfort

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Lepus 5 13ce D ENG LEPUS User s Manual ENG D LEPUS CUSTOM LEPUS COMFORT...

Страница 2: ......

Страница 3: ...pedalen mit und ohne Wadenhalter Pedalpendel Becken und Hosentr gergurte Gehhilfenhalter Description What is the Lepus The Lepus is a recumbent children s trike and an approved medical device as per t...

Страница 4: ...Normen ber cksichtigt Richtlinie 93 42 EWG ber Medizinprodukte Multiple users Lepus trikes that have been used in accordance with their intended use can be re used by a new rider after the trike has...

Страница 5: ...zung mit Weber Kupplung f r gerade Deichseln 27 Kopfst tze anbringen 28 Gew hrleistung und Garantiebedingungen 48 Lepus Models 2 Safety information 3 Intended use 3 Before your first ride 3 Observing...

Страница 6: ...Vorderrad f r noch bequemeres Sitzen Lepus Comfort even more comfortable with lower front frame and 16 front wheel Lepus Custom Hohe Fahrsicherheit dank tiefem Schwerpunkt und komfortables Reisen dan...

Страница 7: ...nach der deutschen Stra enverkehrs Zulassungs Ordnung StVZO an Safety information Intended use The Lepus is a recumbent tricycle intended for use on paved roads and paths The Lepus should not be ridde...

Страница 8: ...hren Schalten Sie den Dynamo nur im Stand ein Wegen der N he zu den Speichen besteht w hrend der Fahrt eine akute Verletzungsgefahr Avoiding muscle strain In a recumbent position the rider uses diffe...

Страница 9: ...ter thievery or lost to find the owner Pedale Durch die liegende Position k nnen die F e besonders leicht von den Pedalen rutschen Tragen Sie Schuhe mit Profil Ach ten Sie auf einen ausreichenden Peda...

Страница 10: ...ewegen Sie das Rad und den Lenker zu einander um die L nge zu verk rzen oder gegen einander um die L nge zu vergr ern F r eine weitere Verstellung m ssen Sie die Lenkstange nachschieben Adjusting your...

Страница 11: ...ssen unbedingt mit 23 Nm fest an gezogen werden Bei Fahrten mit losen Schrauben droht Unfallgefahr und Besch digung des Rahmens 3 Anpassen an K rpergr e Adjusting your Lepus 2 1 Note If you want to ad...

Страница 12: ...r Sitzstrebe 2 Neigen Sie den Sitz in die gew nschte Position 3 Ziehen Sie den Schnellspanner 1 wieder fest 1 Note Is the approbiate length setting found for a rider the third idler pulley 1 can be re...

Страница 13: ...tzt S ubern Sie gelegentlich den Zylinder um ein reibungsarmes Einfedern zu garantieren Achtung Luftdruck min 5 bar max 10 5 bar Anpassen an K rpergr e Adjusting your Lepus 2 1 Adjusting the seat heig...

Страница 14: ...men Unfallgefahr Bei maxi malem Lenkereinschlag k nnte die Lenkung blockieren 1 2 Adjusting the steering The movements of the handlebars are conveyed to the front wheel by means of a steering rod 1 Th...

Страница 15: ...lich Den Umfang der bersetzung Ihrer Schaltung entnehmen Sie der Entfaltungstabelle in den Technischen Daten Seite 30 Riding your Lepus Attaching the flag Caution The Lepus is lower than an upright bi...

Страница 16: ...er R der kommen Machen Sie sich vor der ersten Fahrt im Stra enverkehr mit der Bremskraft durch Bremsproben auf einem unbefahrenem Gel nde vertraut Caution Please note the information provided in the...

Страница 17: ...Sie k nnen aber auch einen Anh nger mit Weberkupplung einen BOB Nachl ufer oder einen Monopor ter anschlie en Transporting luggage Special mounts 1 for a bicycle bag are located behind the seat These...

Страница 18: ...ntials ist im nicht be lasteten Zustand geringes Lagerspiel auf der linken Seite W hrend der Fahrt ist kein Spiel im Lager Transporting children The special frame of the Lepus cannot accommodate a chi...

Страница 19: ...en Sie im Kapitel Rahmenl nge einstellen auf Seite 6 7 L sen Sie den Schnellspanner an der Gabel und nehmen Sie das Vorderrad heraus Achtung Achten Sie darauf dass das vordere Schutzblech nicht besch...

Страница 20: ...t mit 23 Nm fest angezogen werden Bei Fahrten mit losen Schrauben droht Unfallgefahr und Besch digung des Rahmens 8 Now you can transport the Lepus Caution Be sure to protect all sensitive parts such...

Страница 21: ...Schrauben pr fen X Laufr der Rundlauf pr fen Speichenspannung pr fen X X Lenker pr fen X Lenk bertragungsstange Spiel pr fen X Steuerlager Spiel pr fen X Naben Spiel pr fen X Pedale Spiel pr fen X Sc...

Страница 22: ...anke angegebenen Luftdruck Achtung Fahren Sie nie mit einem h heren als dem angegebenen Luftdruck Der Reifen k nnte platzen Unfall undVerlet zungsgefahr Checking wheels for lateral radial true The whe...

Страница 23: ...ine Schnur zwischen der Rad nabe und der Laufrolle des Dynamos und richten Sie den Dynamo so aus dass die Achse des L ufers genau mit der Hilfslinie der Schnur bereinstimmt Changing tires or repairing...

Страница 24: ...altung richtig eingestellt Es k nnen eventuell mehrere Versuche notwendig sein 3 The dynamo roller must also be positioned so that it runs along the roller surface of the tire sidewall 4 Retighten the...

Страница 25: ...Probefahrt unternehmen Treten Fehler im Stra enverkehr auf dann kann das zumVerlust der Fahrkontrolle f hren The limit stops prevent the chain from falling off of the two outer sprockets These stops...

Страница 26: ...elangen Die Bremswirkung k nnte beein tr chtigt werden oder die R der k nnten wegrutschen Checking the chain The Lepus s chain is longer than that of a standard upright bicycle A long chain is general...

Страница 27: ...Sie das Kettenschutzrohr von ihrer Fachwerkstatt aus tauschen Hinweis F r den Austausch des Kettenschutzrohres muss die Kette amVerbindungsglied getrennt werden 3 Continue rotating the crank to distr...

Страница 28: ...en Sie anschliessend die Schlauchschelle mit 23 Nm und die beiden Schrauben 5 mit einem Innensechs kantschl ssel 5 mm mit 9 Nm an Achtung Die Universalkupplung darf nur mit demontierter Lade fl che ge...

Страница 29: ...3 3 Stecken Sie die Gabel auf die Distanzst cke der Kup plung 2 4 Stecken Sie den Schnellspanner 3 des zweiten Lepus durch die Kupplung und ziehen Sie ihn fest Installing the universal coupling Attach...

Страница 30: ...en kleinen M 6 Unterlegscheiben 3 auf die Enden der Gewindestange und schrauben Sie sie mit je einer M 6 Mutter 5 fest For use with a BOB trailer 1 Position the hitch so that it is level and screw it...

Страница 31: ...ark eingeschr nkt da die gebogenen Deichseln an das linke Hinterrad des Lepus st t Unfallgefahr 6 Slide the Monoporter onto the coupling Note Please note the information provided in the user s manual...

Страница 32: ...chiene k n nen Sie den Abstand der Kopfst tze einstellen 9 Ziehen Sie anschlie end alle Schrauben fest an Attaching the headrest The headrest is mounted in the tubes of the seat back The assembly incl...

Страница 33: ...ons are based on the statutory warranty This excludes parts subject to wear such as the chain tires brakes etc The warranty period statutory of 24 months commences on the date of purchase In addition...

Страница 34: ......

Страница 35: ...Hase Spezialr der Hiberniastra e 2 45731 Waltrop Germany Phone 49 0 2309 9377 0 Fax 49 0 2309 9377 201 info hasebikes com www hasebikes com erstellt von Hase Spezialr der www hasebikes com...

Отзывы: