background image

EN

DE

19

1.3.1. Heater On

Turn the timer switch to the ”on” section 

(section A in figure 2, 0–4 hours). The 

heater starts heating immediately.

1.3.2. Pre-setting Time (timed switch-on)

Turn the timer switch to the ”pre-setting” 

section (section B in figure 2, 0–8 hours). 

The heater starts heating when the timer 

has turned the switch back to the ”on” 

section. After this, the heater will be on for about 

four hours.

Example: You want to go walking for three hours 

and have a sauna bath after that. Turn the timer 

switch to the "pre-setting" section at number 2.

The timer starts. After two hours, the heater 

starts heating. Because it takes about one hour for 

the sauna to be heated, it will be ready for bathing 

after about three hours, that is, when you come 

back from your walk.

1.3.3. Heater Off

The heater switches off, when the timer 

turns the switch back to zero. You can 

switch the heater off at any time by 

turning the timer switch to zero yourself. 

Switch the heater off after bathing. Sometimes it 

may be advisable to leave the heater on for a while 

to let the wooden parts of the sauna dry properly.

Always check that the heater has switched 

off and stopped heating after the timer has 

turned the switch to zero.

1.3.4. Setting the Temperature

The purpose of the thermostat (figure 3) is to keep 

the temperature in the sauna room on a desired 

level. By experimenting, you can find the setting 

that suits you best.

Begin experimenting at the maximum position. If, 

during bathing, the temperature rises too high, turn 

the switch counter-clockwise a little. Note that even 

a small difference within the maximum section will 

change the temperature of the sauna considerably.

1.3.1. Ofen ein

Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr 

in den Abschnitt ”ein” (Abschnitt A in 

Abb. 2, 0–4 Stunden). Der Ofen beginnt 

sofort zu heizen.

1.3.2. Vorwahlzeit (zeitgesteuertes Einschalten)

Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr 

in den Abschnitt ”Vorwahl” (Abschnitt B in 

Abb. 2, 0–8 Stunden). Der Ofen beginnt 

zu heizen, wenn die Zeitschaltuhr den 

Schalter zurück in den Abschnitt “ein“ gedreht hat. 

Danach bleibt der Ofen etwa vier Stunden lang an.

Beispiel: Sie möchten drei Stunden lang spazieren 

gehen und danach ein Saunabad nehmen. Stellen 

Sie den Schalter der Zeitschaltuhr in den Abschnitt 

”Vorwahl” auf Nummer 2.

Die Zeitschaltuhr beginnt zu laufen. Nach zwei Stun-

den beginnt der Ofen zu heizen. Da es etwa eine Stun-

de dauert, bis die Sauna erhitzt ist, wird sie nach etwa 

drei Stunden für das Saunabad bereit sein, also dann, 

wenn Sie von Ihrem Spaziergang zurückkehren.

1.3.3. Ofen aus

Der Ofen wird ausgeschaltet, wenn die 

Zeitschaltuhr den Schalter zurück auf null 

gedreht hat. Sie können den Ofen jeder-

zeit selbst ausschalten, indem Sie den 

Schalter der Zeitschaltuhr auf null stellen. 

Schalten Sie den Ofen nach dem Saunabad aus. 

Manchmal ist es ratsam, den Ofen noch eine Weile 

weiter laufen zu lassen, um die Holzteile der Sauna 

richtig trocknen zu lassen.

Vergewissern Sie sich stets, dass der Ofen 

ausgeschaltet ist und nicht mehr heizt, wenn 

die Zeitschaltuhr den Schalter zurück auf null gedreht 

hat.

1.3.4. Einstellen der Temperatur

Zweck des Thermostats (Abb. 3) ist es, die Tempe-

ratur in der Saunakabine auf der gewünschten Höhe 

zu halten. Durch Ausprobieren können Sie ermitteln, 

welche Einstellung für Sie am besten geeignet ist.

Beginnen Sie mit der höchsten Einstellung. Wenn 

die Temperatur während des Saunabades zu hoch 

ansteigt, drehen Sie den Schalter ein Stück gegen 

den Uhrzeigersinn. Beachten Sie, dass im oberen 

Temperaturbereich auch kleine Änderungen die 

Temperatur in der Sauna beträchtlich beeinflussen.

Figure 2. 

Timer switch

Abbildung 2.  Schalter der Zeitschaltuhr

Figure 3. 

Thermostat switch

Abbildung 3.  Thermostatschalter

Содержание TRT70

Страница 1: ...and Use of Electric Sauna Heater Gebrauchs und Montageanleitung des Elektrosaunaofens Инструкция по установке и эксплуатации электрической каменки для саун Elektrikerise kasutus ja paigaldusjuhis Адрес ООО Харвия РУС 196084 г Санкт Петербург ул Заставская дом 7 E mail regionlog12 mail ru TRT70 TRT90 TRT70E TRT90E Gerne überreicht durch www Wellness Stock de ...

Страница 2: ...ipment used in saunas by building residents is one 1 year The guarantee does not cover any faults resulting from failure to comply with installation use or maintenance instructions The guarantee does not cover any faults resulting from the use of stones not recommended by the heater manufacturer CONTENTS 1 INSTRUCTIONS FOR USE 17 1 1 Piling of the Sauna Stones 17 1 1 1 Maintenance 18 1 2 Heating o...

Страница 3: ...r near the heater Figure 1 Piling of the sauna stones Abbildung 1 Aufschichtung der Saunaofensteine 1 BEDIENUNGSANLEITUNG 1 1 Aufschichten der Saunaofensteine Die Schichtung der Saunaofensteine hat große Aus wirkungen sowohl auf die Sicherheit als auch auf die Heizleistung des Ofens Wichtige Informationen zu Saunaofensteinen Die Steine sollten einen Durchmesser von 5 10 cm haben Verwenden Sie nur ...

Страница 4: ...teinkammer oder in der Nähe des Saunaofens dürfen sich keine Gegenstände oder Geräte befinden die die Menge oder die Richtung des durch den Saunaofen führenden Luftstroms ändern Bedecken Sie die Heizelemente vollständig mit Steinen Ein unbedecktes Heizelement kann selbst außerhalb des Sicherheitsabstands eine Ge fahr für brennbare Materialien darstellen Vergewis sern Sie sich dass hinter den Stein...

Страница 5: ...b 2 0 4 Stunden Der Ofen beginnt sofort zu heizen 1 3 2 Vorwahlzeit zeitgesteuertes Einschalten Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr in den Abschnitt Vorwahl Abschnitt B in Abb 2 0 8 Stunden Der Ofen beginnt zu heizen wenn die Zeitschaltuhr den Schalter zurück in den Abschnitt ein gedreht hat Danach bleibt der Ofen etwa vier Stunden lang an Beispiel Sie möchten drei Stunden lang spazieren ge...

Страница 6: ...Sie von weich bis scharf selbst bestimmen indem Sie Wasser entweder auf die Vorderseite des Ofens oder direkt auf die Steine werfen Die Kapazität der Saunakelle sollte höchstens 0 2 l betragen Auf die Steine sollten keine größeren Wassermengen auf einmal gegossen wer den da beim Verdampfen sonst kochend heißes Was ser auf die Badenden spritzen könnte Achten Sie auch darauf daß Sie kein Wasser auf ...

Страница 7: ...ating efficiency 1 6 Warnungen Ein langer Aufenthalt in einer heißen Sauna führt zum Ansteigen der Körpertemperatur was gefährlich sein kann Achtung vor dem heißen Saunaofen Die Steine sowie das Gehäuse werden sehr heiß und kön nen die Haut verbrennen Halten Sie Kinder vom Ofen fern Kinder Gehbehinderte Kranke und Schwache dürfen in der Sauna nicht alleingelassen werden Gesundheitliche Einschränku...

Страница 8: ...g führt Vergewissern Sie sich dass die Belüftung der Saunakabine korrekt eingerichtet wurde 2 2 Die Saunakabine erwärmt sich schnell aber die Temperatur der Steine ist unzureichend Das auf die Steine geworfene Wasser läuft durch Stellen Sie das Thermostat auf eine niedrigere Einstellung 1 3 4 Überprüfen Sie ob die Ofenleistung nicht zu hoch ist 2 3 Vergewissern Sie sich dass die Belüftung der Saun...

Страница 9: ... the walls protective agents have a poor heat resistance level fine particles disintegrating from the sauna stones which rise with the air flow 2 SAUNAKABINE 2 1 Struktur der Saunakabine A Isolierwolle Stärke 50 100 mm Die Saunaka bine muss sorgfältig isoliert werden damit der Ofen nicht zu viel Leistung erbringen muss B Feuchtigkeitsschutz z B Aluminiumpapier Die glänzende Seite des Papiers muss ...

Страница 10: ...e washed thoroughly at least every six months Use a scrubbing brush and sauna detergent Wipe dust and dirt from the heater with a damp cloth Remove lime stains from the heater using a 10 citric acid solution and rinse Figure 5 Abb 5 2 2 Belüftung der Saunakabine Die Saunaluft sollte sechsmal pro Stunde ausge tauscht werden Abb 5 zeigt verschiedene Optio nen der Saunabelüftung A Luftzufuhr Bei mech...

Страница 11: ...ion box figure 7 A on the sauna wall The junction box must be splash proof and its maximum height from the floor must not exceed 500 mm The connecting cable figure 7 B must be of rubber cable type H07RN F or its equivalent NOTE Due to thermal embrittlement the use of PVC insulated wire as the connecting cable of the heater is forbidden 3 2 Standort und Sicherheitsabstände Die Mindest Sicherheitsab...

Страница 12: ...5 V 3N 230 V 240 V 1N 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 a1 a1 a1 b0 b b0 b0 b b a a1 b0 b a a a GRD L3 GRD GRD L1 N L2 1 N P 2 L1 L2 3 L3 4 5 N L1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 max 500 A B CS170 CX170 CF9 B B 400 V 3N 230 V 1N mm A mm A 6 8 5 x 1 5 3 x 10 3 x 6 1 x 35 9 0 5 x 2 5 3 x 16 3 x 10 1 x 40 Conn cable Anschlus skabel Output Leistung kW Fuse Siche rung Conn cable Anschlus skabel Fuse Siche rung TRT70E TRT90E TRT...

Страница 13: ...st be installed on the ceiling Saunaofens verwendet werden Falls der Anschluss oder die Montagekabel höher als in 1 000 mm Höhe über dem Boden in die Sauna oder die Saunawände münden müssen sie belastet mindestens eine Tempera tur von 170 C aushalten z B SSJ Elektroge räte die höher als 1 000 mm vom Saunaboden angebracht werden müssen für den Gebrauch bei 125 C Umgebungstemperatur zugelassen sein ...

Страница 14: ...er vertically straight using the adjustable legs 3 Use fixing kits 2 pcs to fix the heater to sauna s structures peraturfühler an der Decke montiert werden Luftzufuhr nicht so anbringen dass sie den Temperaturfühler abkühlt Abbildung 5 3 4 Installation des Saunaofens Siehe Abb 9 1 Verbinden Sie die Kabel mit dem Ofen 3 3 2 Richten Sie den Ofen mit den verstellbaren Füßen lotrecht aus 3 Bringen Sie...

Страница 15: ... benutzt Ist der Thermostatfühler an einem falschen Platz oder defekt War der Saunaofen starken Stößen ausgesetzt TRT70E TRT90E Siehen Sie Gebrauchs und Montageanleitung des Steuergeräts 3 5 Resetting the Overheat Protector If the temperature of the sauna room becomes dangerously high the overheat protector will permanently cut off the supply of the heater The overheating protector can be reset af...

Страница 16: ...S 4 ERSATZTEILE 4 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ 4 VARUOSAD Suosittelemme käyttämään vain valmistajan varaosia Använd endast tillverkarens reservdelar We recommend to use only the manufacturer s spare parts Es dürfen ausschließlich die Ersatzteile des Herstellers verwendet werden Мы рекомендуем использовать только оригинальные запасные части Soovitame kasutada vaid valmistajatehase originaal varuosasid Gerne über...

Отзывы: