background image

EN

DE

18

that could change the amount or direction of 

the air flowing through the heater.

A bare heating element can endanger 

combustible materials even outside the safety 

distances. Check that no heating elements can be 

seen behind the stones.

1.1.1. Maintenance

Due to large variation in temperature, the sauna 

stones disintegrate in use.

Rearrange the stones at least once a year or even 

more often if the sauna is in frequent use. At the 

same time, remove any pieces of stones from the 

bottom of the heater and replace any disintegrated 

stones with new ones. By doing this, the heating 

capability of the heater stays optimal and the risk 

of overheating is avoided.

Pay attention especially to the gradual settling 

of the stones. Be sure that the heating 

elements do not appear with time. 

The stones settle 

most rapidly within two months of piling.

1.2. Heating of the Sauna

When operating the heater for the first time, both the 

heater and the stones emit smell. To remove the smell, 

the sauna room needs to be efficiently ventilated.

If the heater output is suitable for the sauna room, 

it will take about an hour for a properly insulated 

sauna to reach the required bathing temperature (

2.3.). The sauna stones normally reach the bathing 

temperature at the same time as the sauna room. 

A suitable temperature for the sauna room is about 

65–75 °C.

1.3. Using the Heater

Before switching the heater on always check 

that there isn’t anything on top of the heater 

or inside the given safety distance.  1.6.

Heater models TRT70 and TRT90 are equipped

with a timer and a thermostat. The timer is 

for setting the on-time for the heater and the 

thermostat is for setting a suitable temperature. 

1.3.1.–1.3.4.

Heater models TRT70E and TRT90E are

controlled from a separate control unit. See the 

instructions for use of the selected control unit 

model.

stehen.

Schichten Sie die Steine oben auf dem Ofen

nicht zu einem hohen Stapel auf.

In der Steinkammer oder in der Nähe des

Saunaofens dürfen sich keine Gegenstände 

oder Geräte befinden, die die Menge oder die 

Richtung des durch den Saunaofen führenden 

Luftstroms ändern.

Bedecken Sie die Heizelemente vollständig mit 

Steinen. Ein unbedecktes Heizelement kann 

selbst außerhalb des Sicherheitsabstands eine Ge-

fahr für brennbare Materialien darstellen. Vergewis-

sern Sie sich, dass hinter den Steinen keine Heizele-

mente zu sehen sind.

1.1.1. Wartung

Aufgrund der großen Wärmeänderungen werden die 

Saunasteine spröde und brüchig. 

Die Steine sollten mindestens einmal jährlich neu 

aufgeschichtet werden, bei starkem Gebrauch öf-

ter. Bei dieser Gelegenheit entfernen Sie bitte auch 

Staub und Gesteinssplitter aus dem unteren Teil des 

Saunaofens und ersetzen beschädigte Steine. Hier-

durch bleibt die Heizleistung des Ofens optimal, und 

das Risiko der Überhitzung wird vermieden.

Achten Sie besonders auf darauf, dass sich 

die Steine allmählich absetzen. Sorgen Sie da-

für, dass die Heizwiderstände nicht sichtbar wer-

den. 

Zwei Monate nach der Schichtung setzen sich 

die Steine am schnellsten ab.

1.2. Erhitzen der Saunakabine

Beim ersten Erwärmen sondern sich von Saunaofen 

und Steinen Gerüche ab. Um diese zu entfernen, 

muß die Saunakabine gründlich gelüftet werden.

Bei einer für die Saunakabine angemessenen Ofen-

leistung ist eine isolierte Sauna innerhalb von einer 

Stunde auf die erforderliche Saunatemperatur aufge-

heizt ( 2.3.). Die Saunaofensteine erwärmen sich ge-

wöhnlicherweise in derselben Zeit auf Aufgusstempe-

ratur wie die Saunakabine. Die passende Temperatur 

in der Saunakabine beträgt etwa 65 bis 75 °C.

1.3. Benutzung des Ofens

Bitte überprüfen Sie, bevor Sie den Ofen anschal-

ten, dass keine Gegenstände auf dem Ofen oder 

in der unmittelbarer Nähe des Ofens liegen.  1.6.

Die Ofenmodelle TRT70 und TRT90 sind mit

einer Zeitschaltuhr und einem Thermostat aus-

gestattet. Die Zeitschaltuhr regelt die Einschalt-

zeit des Ofens und das Thermostat die Tempe-

ratur.  1.3.1.–1.3.4.

Die Ofenmodelle TRT70E und TRT90E wer-

den mit einem separaten Steuergerät bedient. 

Beachten Sie die mitgelieferte Bedienungsanlei-

tung der Steuerung.

Содержание TRT70

Страница 1: ...and Use of Electric Sauna Heater Gebrauchs und Montageanleitung des Elektrosaunaofens Инструкция по установке и эксплуатации электрической каменки для саун Elektrikerise kasutus ja paigaldusjuhis Адрес ООО Харвия РУС 196084 г Санкт Петербург ул Заставская дом 7 E mail regionlog12 mail ru TRT70 TRT90 TRT70E TRT90E Gerne überreicht durch www Wellness Stock de ...

Страница 2: ...ipment used in saunas by building residents is one 1 year The guarantee does not cover any faults resulting from failure to comply with installation use or maintenance instructions The guarantee does not cover any faults resulting from the use of stones not recommended by the heater manufacturer CONTENTS 1 INSTRUCTIONS FOR USE 17 1 1 Piling of the Sauna Stones 17 1 1 1 Maintenance 18 1 2 Heating o...

Страница 3: ...r near the heater Figure 1 Piling of the sauna stones Abbildung 1 Aufschichtung der Saunaofensteine 1 BEDIENUNGSANLEITUNG 1 1 Aufschichten der Saunaofensteine Die Schichtung der Saunaofensteine hat große Aus wirkungen sowohl auf die Sicherheit als auch auf die Heizleistung des Ofens Wichtige Informationen zu Saunaofensteinen Die Steine sollten einen Durchmesser von 5 10 cm haben Verwenden Sie nur ...

Страница 4: ...teinkammer oder in der Nähe des Saunaofens dürfen sich keine Gegenstände oder Geräte befinden die die Menge oder die Richtung des durch den Saunaofen führenden Luftstroms ändern Bedecken Sie die Heizelemente vollständig mit Steinen Ein unbedecktes Heizelement kann selbst außerhalb des Sicherheitsabstands eine Ge fahr für brennbare Materialien darstellen Vergewis sern Sie sich dass hinter den Stein...

Страница 5: ...b 2 0 4 Stunden Der Ofen beginnt sofort zu heizen 1 3 2 Vorwahlzeit zeitgesteuertes Einschalten Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr in den Abschnitt Vorwahl Abschnitt B in Abb 2 0 8 Stunden Der Ofen beginnt zu heizen wenn die Zeitschaltuhr den Schalter zurück in den Abschnitt ein gedreht hat Danach bleibt der Ofen etwa vier Stunden lang an Beispiel Sie möchten drei Stunden lang spazieren ge...

Страница 6: ...Sie von weich bis scharf selbst bestimmen indem Sie Wasser entweder auf die Vorderseite des Ofens oder direkt auf die Steine werfen Die Kapazität der Saunakelle sollte höchstens 0 2 l betragen Auf die Steine sollten keine größeren Wassermengen auf einmal gegossen wer den da beim Verdampfen sonst kochend heißes Was ser auf die Badenden spritzen könnte Achten Sie auch darauf daß Sie kein Wasser auf ...

Страница 7: ...ating efficiency 1 6 Warnungen Ein langer Aufenthalt in einer heißen Sauna führt zum Ansteigen der Körpertemperatur was gefährlich sein kann Achtung vor dem heißen Saunaofen Die Steine sowie das Gehäuse werden sehr heiß und kön nen die Haut verbrennen Halten Sie Kinder vom Ofen fern Kinder Gehbehinderte Kranke und Schwache dürfen in der Sauna nicht alleingelassen werden Gesundheitliche Einschränku...

Страница 8: ...g führt Vergewissern Sie sich dass die Belüftung der Saunakabine korrekt eingerichtet wurde 2 2 Die Saunakabine erwärmt sich schnell aber die Temperatur der Steine ist unzureichend Das auf die Steine geworfene Wasser läuft durch Stellen Sie das Thermostat auf eine niedrigere Einstellung 1 3 4 Überprüfen Sie ob die Ofenleistung nicht zu hoch ist 2 3 Vergewissern Sie sich dass die Belüftung der Saun...

Страница 9: ... the walls protective agents have a poor heat resistance level fine particles disintegrating from the sauna stones which rise with the air flow 2 SAUNAKABINE 2 1 Struktur der Saunakabine A Isolierwolle Stärke 50 100 mm Die Saunaka bine muss sorgfältig isoliert werden damit der Ofen nicht zu viel Leistung erbringen muss B Feuchtigkeitsschutz z B Aluminiumpapier Die glänzende Seite des Papiers muss ...

Страница 10: ...e washed thoroughly at least every six months Use a scrubbing brush and sauna detergent Wipe dust and dirt from the heater with a damp cloth Remove lime stains from the heater using a 10 citric acid solution and rinse Figure 5 Abb 5 2 2 Belüftung der Saunakabine Die Saunaluft sollte sechsmal pro Stunde ausge tauscht werden Abb 5 zeigt verschiedene Optio nen der Saunabelüftung A Luftzufuhr Bei mech...

Страница 11: ...ion box figure 7 A on the sauna wall The junction box must be splash proof and its maximum height from the floor must not exceed 500 mm The connecting cable figure 7 B must be of rubber cable type H07RN F or its equivalent NOTE Due to thermal embrittlement the use of PVC insulated wire as the connecting cable of the heater is forbidden 3 2 Standort und Sicherheitsabstände Die Mindest Sicherheitsab...

Страница 12: ...5 V 3N 230 V 240 V 1N 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 a1 a1 a1 b0 b b0 b0 b b a a1 b0 b a a a GRD L3 GRD GRD L1 N L2 1 N P 2 L1 L2 3 L3 4 5 N L1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 max 500 A B CS170 CX170 CF9 B B 400 V 3N 230 V 1N mm A mm A 6 8 5 x 1 5 3 x 10 3 x 6 1 x 35 9 0 5 x 2 5 3 x 16 3 x 10 1 x 40 Conn cable Anschlus skabel Output Leistung kW Fuse Siche rung Conn cable Anschlus skabel Fuse Siche rung TRT70E TRT90E TRT...

Страница 13: ...st be installed on the ceiling Saunaofens verwendet werden Falls der Anschluss oder die Montagekabel höher als in 1 000 mm Höhe über dem Boden in die Sauna oder die Saunawände münden müssen sie belastet mindestens eine Tempera tur von 170 C aushalten z B SSJ Elektroge räte die höher als 1 000 mm vom Saunaboden angebracht werden müssen für den Gebrauch bei 125 C Umgebungstemperatur zugelassen sein ...

Страница 14: ...er vertically straight using the adjustable legs 3 Use fixing kits 2 pcs to fix the heater to sauna s structures peraturfühler an der Decke montiert werden Luftzufuhr nicht so anbringen dass sie den Temperaturfühler abkühlt Abbildung 5 3 4 Installation des Saunaofens Siehe Abb 9 1 Verbinden Sie die Kabel mit dem Ofen 3 3 2 Richten Sie den Ofen mit den verstellbaren Füßen lotrecht aus 3 Bringen Sie...

Страница 15: ... benutzt Ist der Thermostatfühler an einem falschen Platz oder defekt War der Saunaofen starken Stößen ausgesetzt TRT70E TRT90E Siehen Sie Gebrauchs und Montageanleitung des Steuergeräts 3 5 Resetting the Overheat Protector If the temperature of the sauna room becomes dangerously high the overheat protector will permanently cut off the supply of the heater The overheating protector can be reset af...

Страница 16: ...S 4 ERSATZTEILE 4 ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ 4 VARUOSAD Suosittelemme käyttämään vain valmistajan varaosia Använd endast tillverkarens reservdelar We recommend to use only the manufacturer s spare parts Es dürfen ausschließlich die Ersatzteile des Herstellers verwendet werden Мы рекомендуем использовать только оригинальные запасные части Soovitame kasutada vaid valmistajatehase originaal varuosasid Gerne über...

Отзывы: