EN
DE
13
Do not connect the power feed for the heater
through the RCD (residual current device)!
3.7. Installing the Heater
See figure 6.
1. Connect cables to the heater ( 3.6.).
2. Place the heater and adjust the heater vertically
straight using the adjustable legs. The heater
is fixed to the floor at its two legs, at the legs’
fixing points.
3.8. Resetting the Overheat Protector of the
Water Reservoir
If water reservoir empties during the use, the over-
heat protector cuts off the steamer power. The
overheating protector can be reset after the steamer
has cooled down.
The reset button (2 pcs) is located under the heat-
er (see picture 8).
3.9. Replacing the Heating Elements
See figure 6.
Schalten Sie den Netzstrom des Elektrosau-
naofens nicht über den Fehlerstromschutz-
schalter ein!
3.7. Installation des Saunaofens
Siehe Abb. 6.
1. Verbinden Sie die Kabel mit dem Ofen ( 3.6.).
2. Richten Sie den Ofen mit den verstellbaren
Füßen lotrecht aus. Der Saunaofen wird mit
zwei Füßen am Boden montiert, an den Befesti-
gungsstellen der Füße.
3.8. Zurücksetzung des Überhitzungsschutzes
des Wassertankes
Für den Fall, dass der Wassertank während des
Gebrauchs leer wird, unterbricht der Überhitzungs-
schutz den Strom des Verdampfers dauerhaft. Wenn
der Verdampfer abgekühlt ist, kann der Überhit-
zungsschutz wieder angeschaltet werden.
Der Reset-Schalter des Überhitzungsschutzes (2 St.)
befindet sich auf der Unterseite des Ofens (siehe Abb. 8).
3.9. Ersetzen von Heizelementen
Siehe Abb. 6.
Make sure the water supply to the
heater!
Stellen Sie die Wasserversorgung des
Ofens sicher!
Figure 8.
Resetting the Overheat Protector of the Water Reservoir
Abbildung 8. Zurücksetzung des Überhitzungsschutzes des Wassertankes
Figure 9.
Electrical connections
Abbildung 9. Elektroanschlüsse
N N N U V W W1 P
2
4
1
N N N U V W W1 P
2
4
1
ZCU-755/
A
Group/Gruppe 2
Group/Gruppe 1