EN
FR
8
Figure 5.
Figure 6.
3.1.2. Safety distance to the floor
The stove can be installed on a concrete floor without
any specific safety measures, if the concrete is at least
60 mm thick. Make sure there are no electric wires
or water pipes in the concrete under the stove.
Wooden floors require a concrete slab or a separate
protective bedding. Steel plates between the wooden
floor and the stove will not suffice. See section 3.2.
“Floor protection” and Figure 3. From stove to floor:
min. 60 mm co air gap.
3.1.3. Safety distance to the ceiling
From the top of the stove to the ceiling: at least
1200 mm (Figure 3).
3.1.4. Masonry walls
The stove can be placed next to masonry walls with
a 50 mm air gap between the stove and the wall.
The other two sides must, however, be open to free
air circulation (Figure 3).
If the stove is installed in a recess made of non-
combustible material (masonry/concrete), sufficient
3.1.2. Distance de sécurité par rapport au sol
Le poêle peut être installé sur un sol en béton sans
mesure de sécurité spécifique si le béton mesure au
moins 60 mm d’épaisseur. Assurez-vous qu’aucun
câble électrique ni aucun tuyau d’eau ne se trouve
dans le béton situé sous le poêle.
Les sols en bois doivent être posés sur une dalle
en béton ou une couche de protection séparée. Les
plaques en acier posées entre le sol en bois et le
poêle ne sont pas suffisantes. Voir le paragraphe 3.2.
« Protection du sol » et le Figure 3. Entre le poêle et
le sol : mini. 60 mm béton + espace d’air.
3.1.3. Distance de sécurité par rapport au plafond
Entre le haut du poêle et le plafond : au moins
1200 mm (Figure 3).
3.1.4. Murs maçonnés
Le poêle peut être placé à côté de murs maçonnés en
conservant un espace d’air de 50 mm entre le poêle
et le mur. En revanche, les deux autres côtés doivent
donner sur une circulation d’air libre (Figure 3).
Si le poêle est installé dans un enfoncement fabriqué
en matériau non combustible (maçonnerie/béton),