background image

Assembly Instruction

Spannung • V

oltage • 

Tension • 

Tensiune • Напр

яжение 

Spanning • Napetost • Napon • Feszültség • Napätie 

Tensão • V

oltaje • Napięcie • Spænding

Frequenz • Frequency • Fréquence • Frecventa • Част

от

а 

Frequentie • Frekvenca • Frekvencija • Frekvencia • Frekvencia  Frequência • Frecuencia • Częstotliwość • Frekvens

Leistungsaufnahme • Power consumption • Puissance consommée Consum de putere  • По

тре

бление мощности • Energieconsumptie 

Vhodna moč • Snaga • 

Teljesítményfelvétel • Príkon 

Potencia absorvida • Potencia absorbida • Pobór mocy • Optagen ef

fekt

Stromaufnahme • Current • Consommation de courant • Consum de curent  По

тре

бление т

окa • Stroom • Električni tok • Jakost struje • Áram • Odber prúdu 

Corrente • Corriente eléctrica requerida • Pobór prądu • Strømforbrug

Max. Stromaufnahme • Max. current consumption • Consommation électrique max.  Consum max curent  • М

ак

с. по

тре

бляемый т

ок • Max. opgenomen stroom 

Maks. sprejem toka • Maks. uzimanje struje • Maximális áramfelvétel  Maximálna spotreba prúdu • Consumo máximo de corrente  Corriente eléctrica requerida • Maksymalny prąd pobierany • Maks. strømforbrug

Max. Umgebungstemp. • Max. ambient temp. • 

Temp. ambiante max. 

Temp. ambianta maxima  • М

ак

симальная т

емпера

ту

ра окр

ужающ

ей сре

ды 

Max. omgevingstemp. • Max. temp. okolice • Max. temperatura   Max. környezeti hőmérséklet 

• max. okolitá teplota • Max temp.ambiente 

Temperatura ambiental máx. • Maks. temperatura otoczenia • Maks. omgivelsestemp.

Max. Fördermitteltemp. • Max. ambient temp. • 

Temp. de fonctionnement maximal 

Temperatura ambientala max • М

ак

с. т

емпера

ту

ра сре

ды • 

Max. omgevingstemperatuur

Max. temp. zraka • Maks. temp. Prostora 

 Max. környezeti hőmérséklet 

-Maximalna 

Teplota Media • Máxima temperatura media • Máxima temperatura media 

Maks. temp. substancji transportowanej • Maks. transportmiddeltemp.

Schaltschema • Wiring Diagram • Schéma de câblage 

• 

Schema de conecatre 

Сх

ема по

дк

лю

чения • 

Aansluitdiagram 

• V

ezalna shema • Shema spajanja 

Bekötési rajz • Schéma zapojenia  

• 

Esquema eléctrico 

Esquema de conexiones eléctricas • Schemat połączeń • Strømskem

a

ID

U

f

P

I

I

max

t

A

t

M

[V]

[Hz]

[W]

[A]

[A]

[°C]

[°C]

COOKVENT 200/1500 *

137880

230V ~

50

287

1,3

2,3

80

120

137115

COOKVENT 250/2500 *

126790

230V ~

50

448

2

3,3

80

120

127639

COOKVENT 315/3400 *

126792

230V ~

50

722

3,2

4,1

80

120

127639

COOKVENT 355/4500 *

137080

230V ~

50

1292

5,6

7,6

50

120

137115

COOKVENT 355/4300 *

138006

230V ~

50

526

2,4

3,0

80

120

137115

COOKVENT 355/5800 *

126812

230V ~

50

849

3,8

4,7

50

120

127639

COOKVENT 400/7800 *

138046

230V ~

50

1505

6,6

8,4

40

120

137115

COOKVENT 400/9800T **

138114

400V 3~

50

2382

4,1

4,4

80

120

138398

*  Ventilator  nicht  mit  Frequenzumrichter  betreiben!  /  Do  not  operate  fans  with  a  frequency  converter.  /  Ne  pas  faire  fon

-

ctionner  le  ventilateur  avec  un  convertisseur  de  fréquence!  / A  nu  se  folosi  cu  convertor  de  frecventa  !  /  Запрещается 

использовать  вентилятор  с  преобразователем  частоты!  /  Ventilator  niet  aansturen  met  frequentie-omvormer.  /  Ne 

uporabljajte  ventilatorjev  s  frekvenčnimi  pretvorniki!  /  Nije  dozvoljeno  upravljanje  frekventnim  pretvaračem.  /  Ne  üze

-

meltesse  a  ventilátort  frekvenciaváltóval.  /  Ne  üzemeltesse  a  ventilátort  frekvenciaváltóval.  /  Ventilátor  neprevádzkovať 

s  frekvenčným  meničom.  /  Não  utilize  variadores  de  frequência.  /  No  opere  el  ventilador  con  convertidor  de  frecuencia! 

/  Wentylator  nie  może  współpracować  z  przetwornicą  częstotliwości.  /  Brug  ikke  ventilatoren  med  en  frekvensomformer!

**

 

Ventilator ist nicht spannungssteuerbar! / The fan is not voltage controllable! / Le ventilateur n´est pas réglable par la tension! / 

Ventilatorul nu este cu tensiune reglabila! / Вентилятор не имеет управления по напряжению! / Ventilator geeft geen spannings

-

regeling! / Ventilator ni primeren za napetostno regulacijo! / Ventilator nije namijenjen za naponsku regulaciju! / A ventilátor nem 

vezérelhető feszültséggel! / Ventilátor nemá napäťové riadenie! / A tensão do ventilador não pode ser regulada! / ¡No es posible 

controlar el ventilador por medio de tensión! / Wentylator nie jest sterowany napięciem! / Ventilatorens spænding kan ikke styres! 

** Bei Betrieb mit Frequenzumrichter empfehlen wir aufgrund vorteilhafter Geräteakustik die Taktfrequenz auf 16kHz einzu

-

stellen. Die Nennleistung des Frequenzumrichters wird hierdurch reduziert. / For operation with a frequency converter, we 

recommend  to set the frequency to 16kHz, for a more agreable operating noise of the unit. The rated power of the frequency 

converter will thus be reduced. / Dans le cas du fonctionnement avec convertisseur de fréquence, nous conseillons de régler 

la fréquence de découpage à 16 kHz, cette fréquence s’avérant avantageuse au plan de l’acoustique de l’appareil. La puis

-

sance nominale du convertisseur s’en trouve réduite. / La funcționarea cu convertizor de frecvență, pentru o funcționare mai 

agreabilă auditiv, este indicată setarea frecvenței la 16kHz. Puterea nominal a convertizorului de frecvență este astfel redusă. / 

Если используется преобразователь частоты, с целью обеспечения более благоприятных акустических характеристик 

агрегата рекомендуется установить тактовую частоту на уровне 16 кГц. При этом снизится номинальная мощность 

преобразователя частоты. / Als u werkt met frequentieomvormers, dan adviseren wij u vanwege minder lawaai de Klokfre

-

quentie op 16 kHz in te stellen Het nominale vermogen van de frequentieomvormer wordt daardoor gereduceerd. / Pri delovan

-

ju s frekvenčnim pretvornikom predlagamo, da na podlagi dobre akustike naprave nastavite taktno frekvenco 16kHz. Nazivna 

moč frekvenčnega pretvornika se s tem zmanjša. / Za pogon frekvencijskog pretvarača preporučujemo da taktnu frekvenciju 

podesite na 16kHz zbog dobrih akustičnih svojstava uređaja. Nazivna snaga frekvencijskog pretvarača ovime se smanjuje. / 

Frekvenciaváltós üzemnél a kedvezőbb készülékzaj miatt ajánljuk az órajel frekvenciát 16 kHz-re beállítani. A frekvenciavál

-

tó névleges teljesítménye ezáltal csökken. / Pri prevádzke s meničom frekvencie odporúčame z dôvodu výhodnej akustiky 

prístroja nastaviť taktovaciu frekvenciu na 16kHz. Menovitý výkon meniča frekvencie je tým znížený. / No funcionamento com 

conversor de frequência, recomendamos o ajuste da frequência de impulsos para 16 kHz dada a vantagem da acústica do 

aparelho. A potência nominal do conversor de frequência é reduzida desta forma. / En caso de operación con convertidores 

de frecuencia, se recomienda ajustar la frecuencia de reloj a 16 kHz debido a las ventajas acústicas del equipo.  De esta for

-

ma se reduce la potencia nominal del convertidor de frecuencia. / Zalecamy, by podczas pracy z przetwornicą częstotliwości 

ustawić częstotliwość taktowania 16 kHz ze względu na korzystną akustykę urządzenia. Spowoduje to zmniejszenie mocy 

znamionowej przetwornicy częstotliwości. / Ved drift med frekvensomformer anbefaler vi på grund af fordelagtig enhedsakustik 

at indstille taktfrekvensen på 16 kHz. Frekvensomformerens nominelle ydelse reduceres herved. 

Küchenabluftbox • Multi Purpose Swing out Box • Boîtier 

d‘évacuation d‘air dans les cuisines • Ventilator de exhaustare 

pt bucatarie • Bытяжной кухонный вентилятор • Keuken af

-

zuigventilator • Odvodni kuhinjski ventilator • Kuhinjski odsisni 

ventilator • Konyhai elszívó ventilátor • Kuchynský odvetrá

-

vací ventilátor • Caja de extracción de aire cocina • Wentylator 

wyciągowy do okapów kuchennych • Køkkenudsugningsluftbox

Änderungen vorbehalten • Modification reserved • Sous réserve de modifications • Sub rezerva modificarilor • Компания оставляет за собой право вносить 

изменения без предварительного уведомления. • Wijzigingen voorbehouden • Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások 

joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modificação reservada • Reservado el derecho de modificaciones • Zmiany zastrzeżone • Med forbehold for ændringer

mpss_pb_1

1b_k13671  print 02.05.2017

Harmann

 

Ventilatoren

            

Półłanki 29G              PL-30-740-Krakow            

Tel

  +48 12 650 20 30             

Fax

  +48 12 264 71 13              [email protected]              www.harmann.pl     

COOKVENT

Содержание COOKVENT 200/1500

Страница 1: ...n o pode ser regulada No es posible controlar el ventilador por medio de tensi n Wentylator nie jest sterowany napi ciem Ventilatorens sp nding kan ikke styres Bei Betrieb mit Frequenzumrichter empfe...

Страница 2: ...J Montage Installation Function condensate drain only at top ex haust possible A WK MPS Wandkonsole als Zubeh r erh ltlich Wall Bracket As an accessory available B WSH MPS Wetterschutzhaube als Zubeh...

Страница 3: ...m Energieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 2853 2841 2725 2806 1347 1341 1380 1413 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis...

Страница 4: ...range 10 C to 40 C Avoid severe temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by spec...

Страница 5: ...in gebruik te nemen te onder houden en te demonteren Het toestel is geproduceerd volgens de algemeen erkende regels van de techniek Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en materi le schade a...

Страница 6: ...t vesz ti a szavatoss g A sz ll t st megfelel emel eszk z kkel az eredeti csomagol sban vagy a kijel lt sz ll tm nyoz berendez sekkel kell v gezni A h z megrong l d s t s alakv ltoz s t el kell ker ln...

Страница 7: ...do de almacenamiento supere un a o se debe comprobar manu almente que los rodetes giran suavemente Montaje Los trabajos de montaje s lo deben ser realizados por personal especializado siguiendo las in...

Страница 8: ...en eller i de markerede transportanordninger Beskadigelse og fordrejning af huset skal undg s Produktet skal opbevares i originalemballagen et t rt og vejrbeskyttet sted Lagertemperatur mellem 10 C og...

Страница 9: ...i POMIARY POTWIERDZENIE PRAWID OWEGO KIERUNKU OBROT W WIRNIKA I ZGODNO CI POMIAR W Z DANYMI NA TABLICZCE Potwierdzam Imi Nazwisko podpis i piecz osoby uprawnionej REGULACJA OBROT W WENTYLATORA Wymagan...

Страница 10: ...IEKT ADRES MONTA U WENTYLATORA NR FAKTURY ZAKUPU DOWODU ZAKUPU wymagane DATA ZAKUPU Wymagane K A R T A G W A R A N C Y J N A ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW DATA PRZYJ CIA ZG OSZENIA TRE ZG OSZENIA ROZPO...

Страница 11: ...k u t e k a w a r i i P r o d u k t u J e d y n y m z o b o w i z a n i e m G w a r a n t a w e d u g t e j g w a r a n c j i j e s t d o s t a r c z e n i e c z c i z a m i e n n y c h l u b n a p r...

Страница 12: ...e m e c h a n i c z n y c h b d c y c h w y n i k i e m c z y n n i k w z e w n t r z n y c h 5 9 W p r z y p a d k u u r z d z e w i e l k o g a b a r y t o w y c h G w a r a n t w y l e s w j s e r...

Страница 13: ...ax ambient temp Temp ambiante max Temp ambianta maxima Max omgevingstemp Max temp okolice Max temperatura Max k rnyezeti h m rs klet max okolit teplota Max temp ambiente Temperatura ambiental m x Maks...

Страница 14: ...J Montage Installation Function condensate drain only at top ex haust possible A WK MPS Wandkonsole als Zubeh r erh ltlich Wall Bracket As an accessory available B WSH MPS Wetterschutzhaube als Zubeh...

Страница 15: ...delta circuit the shorting blades are connecting U1 with W2 V1 with U2 and W1 with V2 In order to get a right turning field L1 must be connected to U1 L2 to V1 and L3 to W1 Die Dreieckschaltung ist z...

Страница 16: ...ezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recy...

Страница 17: ...pezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Rec...

Страница 18: ...range 10 C to 40 C Avoid severe temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by spec...

Страница 19: ...in gebruik te nemen te onder houden en te demonteren Het toestel is geproduceerd volgens de algemeen erkende regels van de techniek Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en materi le schade a...

Страница 20: ...t vesz ti a szavatoss g A sz ll t st megfelel emel eszk z kkel az eredeti csomagol sban vagy a kijel lt sz ll tm nyoz berendez sekkel kell v gezni A h z megrong l d s t s alakv ltoz s t el kell ker ln...

Страница 21: ...do de almacenamiento supere un a o se debe comprobar manu almente que los rodetes giran suavemente Montaje Los trabajos de montaje s lo deben ser realizados por personal especializado siguiendo las in...

Страница 22: ...en eller i de markerede transportanordninger Beskadigelse og fordrejning af huset skal undg s Produktet skal opbevares i originalemballagen et t rt og vejrbeskyttet sted Lagertemperatur mellem 10 C og...

Страница 23: ...i POMIARY POTWIERDZENIE PRAWID OWEGO KIERUNKU OBROT W WIRNIKA I ZGODNO CI POMIAR W Z DANYMI NA TABLICZCE Potwierdzam Imi Nazwisko podpis i piecz osoby uprawnionej REGULACJA OBROT W WENTYLATORA Wymagan...

Страница 24: ...IEKT ADRES MONTA U WENTYLATORA NR FAKTURY ZAKUPU DOWODU ZAKUPU wymagane DATA ZAKUPU Wymagane K A R T A G W A R A N C Y J N A ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW DATA PRZYJ CIA ZG OSZENIA TRE ZG OSZENIA ROZPO...

Страница 25: ...k u t e k a w a r i i P r o d u k t u J e d y n y m z o b o w i z a n i e m G w a r a n t a w e d u g t e j g w a r a n c j i j e s t d o s t a r c z e n i e c z c i z a m i e n n y c h l u b n a p r...

Страница 26: ...e m e c h a n i c z n y c h b d c y c h w y n i k i e m c z y n n i k w z e w n t r z n y c h 5 9 W p r z y p a d k u u r z d z e w i e l k o g a b a r y t o w y c h G w a r a n t w y l e s w j s e r...

Отзывы: