background image

Deutsch 

 

English

 

 

Français

Nederlands 

 

Svenska

 

 

Русский

Italiano 

 

Español

 

 

Ελληνικά

3

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Farbspritzapparate der Fa. Harder & Steenbeck dienen zum Versprühen von Airbrush-Farben oder Lacken. 
Sie sind nur zum Anschluss an einen Kompressor oder eine andere geeignete Druckluftquelle zugelassen. 
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung des Apparates und kann überdies mit 
Gefahren verbunden sein. Das gesamte Produkt darf nicht geändert, umgebaut oder zweckentfremdet werden. 
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!

Sicherheitshinweise

Vor Inbetriebnahme des Farbspritzapparates ist die Betriebsanleitung vollständig und eingehend zu lesen, zu 
beachten und einzuhalten. Bei unsachgemäßer Benutzung des Farbspritzapparates oder jeglicher Verände-
rung oder Kombination mit ungeeigneten Fremdteilen können Sachschäden, ernste Gesundheitsschäden der 
eigenen oder fremden Personen und Tieren bis hin zum Tode die Folge sein. Harder & Steenbeck übernimmt 
für diese Schäden keinerlei Haftung. Den Farbspritzapparat nie auf sich selbst, fremde Personen oder Tiere 
richten. Besondere Vorsicht ist im Umgang mit der Nadel geboten, es besteht Gefahr von Stichverletzungen 
(siehe Seite 9). Den Farbspritzapparat mit der Nadelkappe nicht direkt auf Körperteile drücken und in Betrieb 
nehmen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät hantieren, es ist kein Spielzeug! Lösen Sie 
den Apparat von der Druckluft, bevor Sie etwas demontieren. Mit lösemittelhaltigen Airbrush-Farben und mit 
wasserbasierten Acrylfarben in gut gelüfteten Räumen arbeiten und hierbei Atemschutzmaske (im Baumarkt 
erhältlich) tragen. Beim Umgang mit lösemittelhaltigen Farben weder offenes Feuer noch Rauchen. Sicher-
heitshinweise des Farbherstellers beachten.

Correct use
Harder & Steenbeck paint sprayers are utilised for spraying airbrush paints or lacquers. They are only appro-

ved for connection to a compressor or other suitable compressed air source. Any use other that those previ-

ously described will lead to damage and can also be dangerous. The entire product should not be modifi ed, 

converted or utilised for other purposes. Safety instructions must be observed at all times!

Safety instructions

Before using the paint spraying apparatus, the operating instructions must be completely and thoroughly read, 

considered and followed. Inappropriate use of the paint spraying apparatus as well as any modifi cation or 

combination with inappropriate parts of any kind may lead to damage of property, serious hazards to the user 

or other people or animals and may result in problems including serious health problems and even death. 

Harder & Steenbeck accepts no liability for any consequences of this kind. Never point the paint spraying 

apparatus towards yourself, strangers or animals. Special care must be taken when handling the needle in 

order to prevent injuries (cf. page 9). Never press the paint spraying apparatus with its needle cap directly onto 

parts of the body when putting it into operation. Never leave children unsupervised with the device, it is not a 

toy! Always disconnect the machine from the air compressor before dismantling it.When using solvent based 

airbrush paint and water-based acrylic paint always make sure you work in a well ventilated environment and 

always wear a respirator (available at hardware stores). When handling solvent-based paints, never use open 

fl ames and refrain from smoking. Please follow the paint manufacturer’s safety instructions.

Utilisation conforme

Les pistolets à peinture de la société Harder & Steenbeck servent à pulvériser les peintures Airbrush ou les laques.

Ils ne sont autorisés qu’en raccord à un compresseur ou à une autre source appropriée d’air comprimé.Toute utilisation 

autre que celle précédemment décrite conduit à un endommagement de l’appareil et peut qui plus est comporter des risques. 

L’ensemble du produit ne doit être ni modifi é, ni transformé ou ni utilisé à d’autres fi ns. Il est indispensable de se conformer 

aux précautions d’emploi!

Consignes de sécurité

Lire attentivement, respecter et observer la notice d’utilisation dans son entité avant la mise en marche du pistolet-pulvérisa-

teur. Toute emploi incorrect du pistolet-pulvérisateur, toute modifi cation ou utilisation combinée avec des pièces étrangères 

non-appropriées peut produire des dégâts matériels, entrainer de graves atteintes à la santé pour soi, pour autrui et pour 

les animaux, pouvant même représenter un danger mortel. Harder & Steenbeck décline toute responsabilité relative à ces 

dommages. Ne jamais diriger le pistolet-pulvérisateur vers soi, vers d’autres personnes ou animaux. Il est particulièrement 

recommandé de manipuler l’aiguille avec précaution, pour éviter toute blessure (voir page 9). Ne pas appuyer le capuchon 

de l’aiguille du pistolet-pulvérisateur directement sur des parties du corps et le mettre en marche. Ne pas laisser l’appareil 

à portée d’enfants, ce n’est pas un jouet ! Ne pas laisser d’air comprimé dans l’appareil avant de démonter quoi que ce 

soit. Il est recommandé de bien aérer les pièces et de porter un masque respiratoire protecteur (disponible en hypermarché 

d’outillage) avant de travailler avec des peintures airbrush contenant des solvants et des peintures acryliques à base d’eau. 

Éviter toute source d’infl ammation (feu, cigarettes) lors de l’utilisation de peintures contenants des solvants. Respecter les 

consignes de sécurité du fabricant de peinture.

Содержание HS20U0Z0

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Handleiding Driftsanvisningar Istruzioni per l uso Instrucciones de servicio...

Страница 2: ...2 Deutsch 3 English 3 Fran ais 3 Nederlands 14 Svenska 14 14 Italiano 25 Espa ol 25 25...

Страница 3: ...serious health problems and even death Harder Steenbeck accepts no liability for any consequences of this kind Never point the paint spraying apparatus towards yourself strangers or animals Special c...

Страница 4: ...au Lieferumfang des Ger tes dar Note the drawing does not illustrate the complete structure scope of delivery of the instrument Avis Le sch ma ne repr sente pas le montage int gral le contenu total de...

Страница 5: ...T Stecknippel m Dichtung U Abstandsringe V Universalschl ssel Bedienelemente Ersatzteile Control element Spare parts El ments de r glage Pi ces de rechange A Needle cap B Air head C 0 4 mm Nozzle with...

Страница 6: ...or quick action coupling nom diameter 2 7 mm Raccordez l appareil un exible ou une source appropri e d air compri m au moyen d un raccord let ou d un raccord rapide NW 2 7 mm Es sind alle g ngigen Ai...

Страница 7: ...n the button screws H with the universal key V Remove the lever F rotate 180 and turn the attened side of the nger ball forwards Insert the lever F and screw in the button screws H Transformation de l...

Страница 8: ...a n d poser l appareil et pulv riser en sens contraire Schleifen Mit wenig Farbe und d nner Schleife beginnen mit mehr Farbe Abstand in dicke Schleife bergehen Danach Farbmenge Abstand wieder verringe...

Страница 9: ...ugh cleaning prior to longer working breaks 1 Terminate the compressed air supply Unscrew needle securing nut K Nettoyage approfondi avant toute pause d utilisation prolong e 1 Stopper l arriv e d air...

Страница 10: ...in uencer n gativement la qualit du jet L aiguille la buse et les joints d tanch it sont des pi ces d usure qu il convient au besoin de remplacer Les jeux de buses B C I peuvent tre mont s en diff re...

Страница 11: ...ur ck bewegen Danach Nadel wieder ganz einschieben Klemmmutter festdrehen d D se und Nadel reinigen e ggf verwendete Farbe verd nnen a Top up the paint b Check the needle securing nut K and tighten if...

Страница 12: ...ng der Vorluftschraube J1 f r l ngere k rze Vorluftphase sp teren fr heren Farbaustritt Nadelklemmmutter K abschrauben Nadel I herausziehen Vorluft schraube J1 mit Universalschl s sel V hineindrehen f...

Страница 13: ...ed on the market and excludes components which are added and or operations carried out subsequently by the nal user Harder Steenbeck GmbH Co KG Hans B ckler Ring 37 22851 Norderstedt Germany herewith...

Страница 14: ...De tekening geeft niet de volledige opbouw of leveromvang van het apparaat weer Observera Ritningen visar inte komplett uppbyggnad leveransomfattning av apparaten 14 A B C D E F G H I J J1 K L M N O P...

Страница 15: ...lt tningsskruv H Avk nnarskruv I N l J Styrblock med f rluftsskruv J1 K N lf stmutter L N lfj der M N lfj derskruv N nddel O Ventill sskruv P Ventilst ng Q Ventilfj der R Handtagsdel S Luftr r T Plug...

Страница 16: ...r in de bouwmarkt verkrijgbaar dragen Tijdens het werk met oplosmiddelhoudende verven geen open vuur gebruiken en niet roken De veiligheidsinstructies van de verffabrikant in acht nemen Avsedd anv ndn...

Страница 17: ...bron Anslut apparaten med skruvanslutningen eller snabb kopplingen NW 2 7 mm till en slang och en l mpad tryckluftsk lla NW 2 7 niet meegeleverd medf ljer ej leveransen Alle gangbare airbrushverven of...

Страница 18: ...de sida fram t S tt i spaken F och skruva in avk nnarskruvarna H K I H V F 180 F H Afstandsringen U aanbrengen om het apparaat te verlengen Afstandsringen U aanbrengen om het apparaat te verlengen Het...

Страница 19: ...r ckning Dra spaken l ngre bak i r relsen ytta snabbt Ta bort apparaten vid slutet och spruta i motsatt riktning Lussen met weinig verf en een dunne lus begin nen met meer verf een grotere afstand de...

Страница 20: ...r uitschakelen De naaldklemmoer K losschroeven Noggrann reng ring innan l ngre arbetspauser 1 St ng av tryckluftsmatningen Skruva bort n lf stmuttern K 1 K 2 De naald I uittrekken en met een doek en r...

Страница 21: ...len I till stopp Skruva p n lf stmuttern K 6 C B A O I K Verdere onderhoudsinstructies Leg nooit het complete pistool in oplosmiddel Breng af en toe een beetje dunne olie aan op het hendel mechanisme...

Страница 22: ...aaldklemmoer K losmaken de hendel F terugtrekken en de naald meermaals naar voren en terug naar achteren bewegen Vervolgens de naald weer volledig in het pistool schuiven de klemmoer vastschroeven d H...

Страница 23: ...bak t b ka avst ndet till underlaget c F rtunna f rgen mindre eller minska lufttrycket F De voorluchtschro ef J1 instellen voor een langere of kortere voor luchtfase de verf komt later of vroe ger na...

Страница 24: ...de betreffende bepalingen van de volgende richtlijn Machinerichtlijn 2006 42 EG van 17 05 2006 Garanti Vi ger en garanti p 24 m nader fr n och med k pet p alla material och bearbetningsfel vid korrekt...

Страница 25: ...ere fuochi e non fumare Osservare gli avvisi di sicurezza del produttore dei colori Uso conforme a su destino Los aparatos pulverizadores de pintura de la empresa Harder Steenbeck sirven para pulveriz...

Страница 26: ...o non riproduce l intero strumento l intera dotazione dello strumento Nota El dibujo no representa la instalaci n completa el volumen de suministro completo del aparato 26 A B C D E F G H I J J1 K L M...

Страница 27: ...Tornillo palpador I Aguja J Peque o soporte con tornillo de aire previo J1 K Tuerca de jaci n de la aguja L Muelle de aguja M Tornillo de resorte de aguja N Pieza terminal O Tornillo de cierre de v lv...

Страница 28: ...do NW 2 7 mm a una mangue ra y una fuente de aire comprimido apropiada NW 2 7mm non fornito in dotazione no incluido en el volumen de suministro Si possono utilizzare tutti i colori o vernici per aero...

Страница 29: ...ca F y enroscar los tornillos palpadores H V 180 F Inserimento degli anelli distanziatori U per prolungare lo strumento s lare l estremit N Aggiungere uno o due anelli distanziatori U nella parte post...

Страница 30: ...continua mente Al nal depositar el aparato y pulverizar en direcci n opuesta Spirali iniziare con spirali sottili e poco colore poi passare a pi colore e spirali pi larghe Dopodich ridurre di nuovo l...

Страница 31: ...dell aria compressa Svitare il dado di serraggio dell ago K Limpieza a fondo antes de pausas de trabajo prolongadas 1 Finalizar el suministro de aire comprimido Desenroscar la tuerca de jaci n de la a...

Страница 32: ...a K 6 C A I Ulteriori avvisi per la manutenzione Non immergere mai l intero strumento in un solvente Di tanto in tanto lubri care il meccanismo del pulsante F Badare che la punta dell ago e l ugello C...

Страница 33: ...are il rifornimento di colore b Controllare ed eventualmente stringere il dado di serrag gio dell ago K c Allentare il dado di serraggio dell ago K trascinare il pulsante F indietro e spingere pi volt...

Страница 34: ...de aire C Regolazione della vite dell aria iniziale J1 per prolungare accorciare la fase di aria iniziale il colore fuoriesce dopo prima Svitare il dado di serraggio dell ago K s lare l ago I Utilizza...

Страница 35: ...eguente direttiva Direttiva Macchine 2006 42 CE del 17 maggio 2006 Garant a Concedemos una garant a de 24 meses a partir de la compra sobre todos los fallos de material y de fabricaci n en caso de un...

Страница 36: ...Harder Steenbeck GmbH Co KG Hans B ckler Ring 37 D 22851 Norderstedt www harder airbrush de Art Nr 91024...

Отзывы: