background image

4

Données techniques 

Pression d’eau recommandée 

15 - 75 PSI

Pression d’eau maximum 

145 PSI

Température recommandée  

10° - 140° F*

 

d'eau chaude 

 

Température maximum d'eau chaude 

176°F*

Capacité nominale @ 44 PSI 

8 GPM

Dimension du trou dans la surface  

⅜ po

Profondeur maximale de la surface  

1⅜ po

Datos tecnicos

Presión recomendada en servicio 

15 - 75 PSI

Presión en servicio max. 

145 PSI

Temperatura recomendada del  

10� - 140� F*

 

agua caliente 

Temperatura del agua caliente max. 

176�F*

Caudal máximo @ 44 PSI 

8 GPM

Tamaño del orificio en la superficie  

⅜"

Profundidad máxima de la    

1⅜"

Français

Español

* Vous devez connaître et respecter tous les codes de 
plomberie locaux applicables pour le réglage de la 
température du chauffe-eau.  

 

*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales 
aplicables para ajustar la temperatura del calentador 
de agua.

À prendre en considération 

pour l’installation

Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-

mande que ce produit soit installé par un 

plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions 

avant de procéder à l’installation.  Assurez-

vous de disposer de tous les outils et du 

matériel nécessaires pour l’installation.  
La surface de montage doit être complète-

ment finie et étanche avant l’installation. 
Pour un rendement optimal du robinet Ther-

moBalance, la pression d’arrivée de l’eau 

chaude doit être la même que celle de l’eau 

froide.
Ne mettez de bouchon sur aucune des sor-

ties du robinet de comptoir ThermoBalance. 

Veuillez noter que les instructions de rac-

cordement spécial s’appliquent uniquement à 

l’installation d’un système à fonction unique. 
Ce robinet requiert des conduites 

d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide 

de ½ po (non comprises).
Pour empêcher des blessures par ébouil-

lantement, la température de sortie maximale 

du robinet de douche ne doit pas excéder 

10°F. Au Massachusetts, la température de 

sortie maximale du robinet de douche ne doit 

pas excéder 11°F.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre 

preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit 

de l’achat) pour ce produit dans un endroit 

sûr.  Le reçu est requis si vous commandez des 

pièces sous garantie.

Consideraciones para la 

instalación

Para obtener mejores resultados, la 

instalación debe estar a cargo de un plomero 

profesional matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas 

instrucciones detenidamente.  Asegúrese 

de tener las herramientas y los insumos 

necesarios para completar la instalación.
La superficie de montaje debe estar 

terminada y estanca antes de la instalación. 
Para lograr el mejor servicio de la válvula 

ThermoBalance, las presiones del agua 

caliente y el agua fría entrantes deben ser 

iguales.
No tapone ninguna salida de la válvula 

lateral ThermoBalance. Tenga en cuenta la 

instrucción especial de instalación de tuberías 

si sólo va a instalar una función. 
Este grifo requiere tuberías de suministro de 

agua caliente y fría de ½" (no incluidas). 
Para evitar escaldaduras, la máxima 

temperatura de salida de la válvula de la 

ducha no debe exceder los 10°F.  En 

Massachusetts, la máxima temperatura de 

salida de la válvula de la ducha no debe 

exceder los 11°F.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro 

comprobante del lugar y fecha de compra) 

de este producto en lugar seguro.  El recibo 

se requiere en caso de ser necesario solicitar 

piezas bajo garantía. 

Содержание Metris S 06401 0 Series

Страница 1: ...Metris S 06401XX0 Talis S 06453XX0 C 06456XX0 Metris C 04416XX0 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a...

Страница 2: ...06401XX0 06453XX0 06456XX0 04416XX0...

Страница 3: ...omplete the installation The mounting surface must be completed and made watertight before installing this valve This valve requires hot and cold supply lines not included For best service of the ther...

Страница 4: ...stallation d un syst me fonction unique Ce robinet requiert des conduites d alimentation d eau chaude et d eau froide de po non comprises Pour emp cher des blessures par bouil lantement la temp rature...

Страница 5: ...User Instructions Instructions de service Manejo function 1 function 2...

Страница 6: ...Insert the rough up through the mounting surface Install the upper mounting ring Tighten it as far as it will go without forcing it It will stop at the correct mounting height Rest the rough on the m...

Страница 7: ...anneau de montage inf rieur Serrez la vis de pression l aide d une cl hex agonale de 3 mm Installez le protecteur Instalaci n de la v lvula lateral ThermoBalance Instale el aro y la arandela de montaj...

Страница 8: ...Install the hot and cold supplies on the cor responding inlets The supplies must be connected to the correct inlets or the valve cannot function correctly Wrap the threads on the outlet lines not incl...

Страница 9: ...de sortie en boucle Instalaci n de las tuber as de suministro de agua fr a y caliente Cuando utilice mangueras flex ibles siga las instrucciones del fabricante Envuelva las roscas de las tuber as de...

Страница 10: ...stallation Remove the plaster shield Install the escutcheon Install the handle Tighten the handle screw using a 3 mm Allen wrench Set the high temperature limit stop see page 12 Justify the handle see...

Страница 11: ...hexagonale de 3 mm R glez la but e de limite d eau chaude ver page 12 R glez la but e de limite d eau chaude ver page 13 Instalaci n Retire el protector de yeso Instale el embellecedor Instale la mani...

Страница 12: ...mp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 120 F Au Massachusetts la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 112 F Al prevnent escalda herida...

Страница 13: ...13 Justify the handle R glez la poign e Ajuste la manija 1 2 3 3 mm 3 mm...

Страница 14: ...14 Cleaning Nettoyage Limpiar 1 2 3 4 5 6 24 mm 3 6 m m 3 mm 3 mm...

Страница 15: ...Parts Pi ces d tach es Repuestos xx Colors Couleurs Acabados 00 Chrome 62 Oil Rub Bronze 82 Brushed Nickel 83 Polished Nickel 88656000 94282000 88723000 88713xx0 88641xx0 88734xx0 88610xx0 88734xx0 88...

Страница 16: ...nder the effect of the cleansers Components with damaged surfaces must be replaced otherwise there is a risk of injury Damage caused by improper treatment is not covered by our warranty Conseil de net...

Страница 17: ...usar da os importantes Detergentes que contienen cido fosf rico tampoco pueden ser aplicados ilimitadamente Por regla general no se deben mezclar detergentes Tampoco se deben utilizar utensilios abras...

Страница 18: ...t to Hansgrohe Commercial products and ii for 5 years with respect to Axor products THIS WARRANTY DOES NOT COVER AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR A Conditions malfunctions or damage not resulting from d...

Страница 19: ...y gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR...

Страница 20: ...Hansgrohe Inc 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 30004 Tel 800 334 0455 Fax 770 360 9887 www hansgrohe usa com US Installation Instructions Part No 90445601 Revised 10 2010...

Отзывы: