background image

12

13

Espa�ol

Repuestos

1   Termoelemento                             94282000

2   M inversor                       96509000

3   Mando del termostato                   96516XXX

4   Mando del cierre                         96517XXX

5   Aireador completa                       13485000

6   Válvula antirretorno DW 16          95033000

7   Filtros                                          95039000

8   Racor excéntrico                          13989000

9   Elastop montura                           94149000

10 Mando del cierre                         96518XXX

11 Anillo tope para termoelemento     96470000

12 Anillo tope para montura              96430000

13 Florón                                         96428XXX

XXX  

= Acabados

000 cromado

090 cromado/oro

450 blanco

Problema

Causa

Solución

Sale poca agua

- presión insuficiente

- filtro de la ducha sucio

- filtro de la ducha sucio

- comprobar presión

- limpiar filtros en las tomas de 

agua y en el termoelemento

- limpiar / cambiar filtros entre 

flexo y ducha

Flujo de agua cruzada agua 

caliente entra en la tubería del 

agua fría o al revés

- válvula antirretorno sucia o 

pierde

- limpiar / cambiar filtros entre 

flexo y ducha

Temperatura del agua no 

corresponde a lo marcado

- termostato no ha sido ajustado

- temperatura del agua 

demasiado baja no hay

- ajustar termostato

- aumentar temperatura del agua 

caliente a 42º - 65º C.

No es posible regular la 

temperatura

- termoelemento MTC calcificadat - cambiar termoelemento MTC

Llave de paso pierde agua

- suciedad / cal en el asiento de 

la junta o montura da�ada

- limpiar / cambiar montura

Calentador instantáneo no se 

enciende en combinación con el 

termostato

- no se ha quitado el tope de 

caudal Ecostop

- no se ha quitado limitador de 

caudal de la teleducha

- filtro de la ducha sucio

- válvula anti-retorno cerrada

- quitar tope de caudal (12)

- quitar limitador de caudal

- limpiar / cambiar filtros

- cambiar válvula anti-retorno

Содержание Ecostat 5001 15340 Series

Страница 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Страница 2: ...Ecostat 5001 15360XXX Ecostat 5001 15340XXX Montageanleitung...

Страница 3: ...2 15340XXX 0 4 mm Kugel S Anschluss Raccord S Ball S union Raccordi Acometida Aanslutningen Eksenteranslutningen Przy cze S 15360XXX Durchflu diagramm 1 15340XXX 2 15360XXX...

Страница 4: ...3 9 10 3 7 8 6 15340XXX 15360XXX 5 4 3 7 8 6 2 11 11 13 13 12 1 1 1 1 1 1...

Страница 5: ...rbr hschutz Wird eine h here Temperatur gew nscht so kann durch Eindr cken des Sicherheitsknopfes die 38 Sperre berschritten werden Der Thermostat ist mit R ckflu verhinderern und Schmutzfangsieben au...

Страница 6: ...end Schmutzfangsiebe verschmutzt Siebdichtung der Brause verschmutzt Leitungsdruck pr fen Schmutzfangsiebe in den Anschl ssen und auf der Regeleinheit reinigen Siebdichtung zwischen Brause und Schlauc...

Страница 7: ...eur thermostatique est quip de clapets anti retouretdefiltresd impuret s Nettoyercesfiltreslorsque vous constatez une baisse de d bit Pour cela enlevez le mitigeur thermostatique du mur les filtres se...

Страница 8: ...pos e l eau chaude est comprim e dans l arriv e d eau froide et vice versa avec robinet ferm Clapet anti retour encrass ou d fectueux Nettoyez le clapet anti retour ou le changez ventuellement La temp...

Страница 9: ...valves and filters If the water flow drops the N R valves need to be cleaned For that purpous the mixer has to be removed from the wall The filters are located in the connection pieces underneath the...

Страница 10: ...ween shower and hose Crossflow hot water being forced into cold water pipe or vice versa when mixer is closed Backflow preventers dirty or leaking Clean backflow preventers exchange if necessary Spout...

Страница 11: ...ne costante di erogazione Per pulire i filtrini bisogna smontare il miscelatore poich questi sono situati negli attacchi a muro 15340XXX in combinarcione con scaldabagni istantanei Inoltre nella docet...

Страница 12: ...filtro tra doccia e flessibile Flusso incrociato l acqua calda viene spinta nella tubatura acqua fredda a rubinetteria chiusa o viceversa Antiriflusso non ermetico Pulire o sostituire l antiriflusso L...

Страница 13: ...v lvula la cual evita el retorno del agua a la tuber a Cuando el caudal del agua aminora deber n limpiarse los filtros Paraellosedeber desmontareltermostatode la pared Los filtros se encuentran en las...

Страница 14: ...cha Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tuber a del agua fr a o al rev s v lvula antirretorno sucia o pierde limpiar cambiar filtros entre flexo y ducha Temperatura del agua no corresponde...

Страница 15: ...s voorzien van terugslagkleppen en zeefjes Bij verminderde waterafgifte dienen de zeefjes te worden gereinigd De thermostaat dient hiervoor gedemonteerd te worden De zeefjes bevinden zich binnen de aa...

Страница 16: ...uisstroom warm water stroomt in gesloten toestand in koud water leiding of omgekeerd Terugslagkleppen vervuild of defect Terugslagkleppen reinigen dan wel uitwisselen Uitstroomtemperatuur komt niet me...

Страница 17: ...temperatur kan denne sp rre overskrides ved at trykke den r de sikkerhedsknap ind Termostaten er forsynet med kontraventil samt snavs samlersier Ved reduceret genneml b b r sierne renses For at renses...

Страница 18: ...traventilen Reng r sien mellem bruser og slange Kryds flow varmt vand i koldtvandsledningen og omvendt Kontraventilen er snavset eller ut t t Reng r kontraventilen eller udskift den evt Udl bstemperat...

Страница 19: ...raturaciep ejwodyograniczona zostaje do 38 C za pomoca zabezpieczenia przed poparzeniem W przypadku potrzeby podniesienia temperatury mo na po wci ni ciu przycisku bezpiecze stwa przekroczy to ogranic...

Страница 20: ...prysznicow a w em prysznicowym Przep yw krzy owy woda ciep a przy zamkni tej armaturze wp ywa do przewodu wody zimnej lub odwrotnie Zabrudzenie defekt zabezpieczenia przep ywu zwrotnego Wyczy ci lub...

Страница 21: ...20 1 2 3 Einjustieren R glage Adjustment Taratura Puesta a punto Korrektie Justering Regulacja 4 5...

Страница 22: ...e max 42 C can be pre set thanks to the safety function Grazieallafunzioneantiscottature Safetylatemperaturamassimaperesempiomax 42 Cdesiderata facilmenteregolabile Gracias al tope de temperatura se p...

Страница 23: ...22 4 6 15360XXX 10 l min 1 2 3 5...

Страница 24: ...23...

Страница 25: ...24 05 2006 9 08021 03 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Отзывы: