background image

6

7

Montage

1.  Purgez les conduites d'alimentation.

2.  Montez  les  raccords.  Alimentation  de  l'eau 

chaude à gauche - l'eau froide à droite.

3.  Vissez le corps par les écrous orientables.

     Grâce aux raccords - S - à rotule les imperfection 

de l'installation murale sont compensable dans 

tout les sens vertical et horizontal. Ils permettent 

également le rattrapage du parallélisme.

4.  Vissez les rosaces jus qú au fond.

Il  est  conseillé  d'équilibrer  les  pressions  de  l'eau 

chaude et froide.

Etalonnage

Le montage terminé, contrôler la température de l'eau 

puisée au mitigeur thermostatique. Un étalonnage est 

nécessaire si la température de l'eau mitigée mesurée au 

point de puisage diffère sensiblement de celle affichée 

sur le thermostat. Pour le Etalonnage voir page 20.

Utilisation 15340XXX

Ouverture, réglage de débit et fermeture de l'eau:

La  poignée  de  droite  vous  permet  d'ouvir  et  de 

fermer le mélangeur et d'inverser de la baignoire 

sur la douche et vice versa. Réglage de température 

de l'eau: Tournez la poignée de gauche.

Utilisation 15360XXX

Ouverture, réglage de débit et fermeture de l'eau: Tournez 

la poignée située à droite sur le mitigeur thermostatique. 

Le bouton vert "Ecostop" limite à 10 l/min. environ le 

débit de l'eau puisée. Pour obtenir plus d'eau, appuyez 

sur le bouton vert et tournez la poignée.

Réglage de température de l'eau: Tournez la poignée 

de gauche.

Limitation de la température

La plage de température est limitée à 38° C par le 

verrou de sécurité. Quand on désire une température 

supérieure, on peut dépasser 38° C en appuyant sur 

le bouton de sécurité rouge.

Le mitigeur thermostatique est équipé de clapets anti-

retour et de filtres d'impuretés. Nettoyer ces filtres lorsque 

vous constatez une baisse de débit. Pour cela, enlevez 

le mitigeur thermostatique du mur: les filtres se trouvent 

dans les raccords sous les écrous de fixation.

15340XXX  en  fonctionnement  avec  de 

chauffe-eau-instantané.

Si  besoin,  retirez  le  limiteur  de  débit  sur  la 

douchette.

15360XXX  en  fonctionnement  avec  de 

chauffe-eau-instantané.

En fonctionnement avec de chauffe-eau-instantané 

enlever  la  bague  de  butée  ECOSTOP  12  (voir 

page 22).

Si  besoin,  retirez  le  limiteur  de  débit  sur  la 

douchette.

On doit installer dans la tuyauterie eau froide un 

limiteur de débit (réf.  97510000) lors de problèmes 

rencontrés avec un chauffe-eau instantané

ou  bien  lorsqu’  il  y  a  une  trop  grosse  différence 

de pression.

Informations techniques

Pression de service autorisée:     max. 1 MPa

Pression de service conseillée:    0,1 - 0,5 MPa

Pression maximum de contrôle:  1,6 MPa

Temp. maximum d'eau chaude: 80° C

Température recommandée:       65° C

Débit:                                      20 l/min à 0,3 MPa

avec dispositif anti-retour

Entretien

Les  thermostats  n´ont  pas  besoin  d´un  entretien 

spécial. Cependant d´après la règlementation un 

contrôle  annuel  des  clapets  anti-retour    doit  être 

effectué. Contrôlez par la même occasion les filtres 

qui  se  trouvent  sur  la  cartouche  thermostatique 

MTC  (

1.1

).  Après  le  montage  de  la  cartouche 

thermostatique MTC (

1

) vérifiez obligatoirement la 

température au point de vidange, comme il est décrit 

pour  le  réglage.  Vérifiez  absolument  auparavant 

si  l´alimentation  d´eau  chaude  et  la  température 

maximale se trouvant au point de vidange.

Pour  assurer  le  mouvement  facile  de  l´élément 

thermostatique,  le  thermostat  devrait  être  placer 

de temps en temps en position très chaude et très 

froide.

Français

Содержание Ecostat 5001 15340 Series

Страница 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Страница 2: ...Ecostat 5001 15360XXX Ecostat 5001 15340XXX Montageanleitung...

Страница 3: ...2 15340XXX 0 4 mm Kugel S Anschluss Raccord S Ball S union Raccordi Acometida Aanslutningen Eksenteranslutningen Przy cze S 15360XXX Durchflu diagramm 1 15340XXX 2 15360XXX...

Страница 4: ...3 9 10 3 7 8 6 15340XXX 15360XXX 5 4 3 7 8 6 2 11 11 13 13 12 1 1 1 1 1 1...

Страница 5: ...rbr hschutz Wird eine h here Temperatur gew nscht so kann durch Eindr cken des Sicherheitsknopfes die 38 Sperre berschritten werden Der Thermostat ist mit R ckflu verhinderern und Schmutzfangsieben au...

Страница 6: ...end Schmutzfangsiebe verschmutzt Siebdichtung der Brause verschmutzt Leitungsdruck pr fen Schmutzfangsiebe in den Anschl ssen und auf der Regeleinheit reinigen Siebdichtung zwischen Brause und Schlauc...

Страница 7: ...eur thermostatique est quip de clapets anti retouretdefiltresd impuret s Nettoyercesfiltreslorsque vous constatez une baisse de d bit Pour cela enlevez le mitigeur thermostatique du mur les filtres se...

Страница 8: ...pos e l eau chaude est comprim e dans l arriv e d eau froide et vice versa avec robinet ferm Clapet anti retour encrass ou d fectueux Nettoyez le clapet anti retour ou le changez ventuellement La temp...

Страница 9: ...valves and filters If the water flow drops the N R valves need to be cleaned For that purpous the mixer has to be removed from the wall The filters are located in the connection pieces underneath the...

Страница 10: ...ween shower and hose Crossflow hot water being forced into cold water pipe or vice versa when mixer is closed Backflow preventers dirty or leaking Clean backflow preventers exchange if necessary Spout...

Страница 11: ...ne costante di erogazione Per pulire i filtrini bisogna smontare il miscelatore poich questi sono situati negli attacchi a muro 15340XXX in combinarcione con scaldabagni istantanei Inoltre nella docet...

Страница 12: ...filtro tra doccia e flessibile Flusso incrociato l acqua calda viene spinta nella tubatura acqua fredda a rubinetteria chiusa o viceversa Antiriflusso non ermetico Pulire o sostituire l antiriflusso L...

Страница 13: ...v lvula la cual evita el retorno del agua a la tuber a Cuando el caudal del agua aminora deber n limpiarse los filtros Paraellosedeber desmontareltermostatode la pared Los filtros se encuentran en las...

Страница 14: ...cha Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tuber a del agua fr a o al rev s v lvula antirretorno sucia o pierde limpiar cambiar filtros entre flexo y ducha Temperatura del agua no corresponde...

Страница 15: ...s voorzien van terugslagkleppen en zeefjes Bij verminderde waterafgifte dienen de zeefjes te worden gereinigd De thermostaat dient hiervoor gedemonteerd te worden De zeefjes bevinden zich binnen de aa...

Страница 16: ...uisstroom warm water stroomt in gesloten toestand in koud water leiding of omgekeerd Terugslagkleppen vervuild of defect Terugslagkleppen reinigen dan wel uitwisselen Uitstroomtemperatuur komt niet me...

Страница 17: ...temperatur kan denne sp rre overskrides ved at trykke den r de sikkerhedsknap ind Termostaten er forsynet med kontraventil samt snavs samlersier Ved reduceret genneml b b r sierne renses For at renses...

Страница 18: ...traventilen Reng r sien mellem bruser og slange Kryds flow varmt vand i koldtvandsledningen og omvendt Kontraventilen er snavset eller ut t t Reng r kontraventilen eller udskift den evt Udl bstemperat...

Страница 19: ...raturaciep ejwodyograniczona zostaje do 38 C za pomoca zabezpieczenia przed poparzeniem W przypadku potrzeby podniesienia temperatury mo na po wci ni ciu przycisku bezpiecze stwa przekroczy to ogranic...

Страница 20: ...prysznicow a w em prysznicowym Przep yw krzy owy woda ciep a przy zamkni tej armaturze wp ywa do przewodu wody zimnej lub odwrotnie Zabrudzenie defekt zabezpieczenia przep ywu zwrotnego Wyczy ci lub...

Страница 21: ...20 1 2 3 Einjustieren R glage Adjustment Taratura Puesta a punto Korrektie Justering Regulacja 4 5...

Страница 22: ...e max 42 C can be pre set thanks to the safety function Grazieallafunzioneantiscottature Safetylatemperaturamassimaperesempiomax 42 Cdesiderata facilmenteregolabile Gracias al tope de temperatura se p...

Страница 23: ...22 4 6 15360XXX 10 l min 1 2 3 5...

Страница 24: ...23...

Страница 25: ...24 05 2006 9 08021 03 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Отзывы: