Hans Grohe Croma Showerpipe 220 Скачать руководство пользователя страница 29

29

Montimi shih faqen 31

Demtim

Shkaku

Ndihme

Pak ujë

 

-

Presioni ushqyes jo Iimjaftueshem

 

-

Kontrolloni presionin e tubacionit

 

-

Sita qe mbledh papastertite eshte e piset 

(96922000)

 

-

Pastroni siten para termostatit dhe mbi njesine 

rregulluese (96922000)

 

-

Gomina hermetizuese e pajisjes me papasterti

 

-

Pastroni gominen e sites midis pajisjes dhe tubit

Rrjedhje e kryqezuar, uji i ngrohte do te cohet tek 

tubacioni i ujit te ftohte kur armatura eshte e mbyllur 

ose anasjelltas

 

-

Penguesi i rrjedhjes mbrapsht te ujit me papasterti 

ose me defekt

 

-

Pastroni ose kembeni penguesinn e rrjedhjes 

mbrapsht te ujit

Temperatura reale nuk perputhet me temperaturen e 

regjistruar

 

-

Termostati nuk eshte rregulluar 

Temperaturë e ulët e ujit të ngrohtë

 

-

Rregulloni termostatin Rrisni temperaturen e ujit te 

ngrohte nga 42 ºC deri 65 ºC

Rregullimi i temperatures nuk eshte i mundur

 

-

Njesia rregulluese me kalk

 

-

Kembeni njesine rregulluese

Ngrohesi i ujit nuk ndizet kur termostati eshte ne pune

 

-

Rregulluesi i ujit në tubacione nuk është i hequr nga 

spërkatësja

 

-

Hiqni rregulluesin e ujit në tubacione nga spërkatësja

 

-

Sita qe mbledh papastertite eshte e piset

 

-

Pastroni/Kembeni siten qe mbledh papastertite

 

-

Penguesi i rrjedhjes mbrapsht te ujit qendron i fiksuar

 

-

Kembeni pernguesin e rrjedhjes mbrapsht te ujit

Shenja e kontrollit 

(shih faqen 44)

Pjesë ndërrimi 

(shih faqen 41)

Pastrimi 

(shih faqen 38) dhe broshura bashkëngjitur

Diagrami i qarkullimit 

(shih faqen 40)

  Spërkatësja për kokën

  Spërkatësja e dorës

Përmasat 

(shih faqen 40)

Mirëmbajtja 

(shih faqen 35)

Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregullisht 

në bazë të normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe 

regjionale (DIN 1988 një herë në vit). Për të lehtësuar përdorimin 

e njësisë rregulluese, termostati do të duhej çuar herë pas here nga 

shumë i ngrohtë në shumë të ftohtë.

Justimi 

(shih faqen 34)

Pas montimit duhet kontrolluar temperatura në dalje e termostatit. 

Korrigjimet janë të nevojshme, nëse temperatura e matur në pikën e 

rrjedhjes së ujit nuk është e njëjtë me temperaturën e përcaktuar në 

termostat.

Funksionet e sigurisë 

(shih faqen 34)

Falë Safety Function mund të përcaktohet temperatura maksimale e 

dëshiruar, p.sh. 42 ºC.

Përdorimi 

(shih faqen 36)

Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik.

Përshkrimi i simbolit

Të dhëna teknike

Presioni gjatë punës 

maks. 1 MPa

Presioni i rekomanduar: 

0,1 – 0,5 MPa

Presioni për provë: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura e ujit të ngrohtë 

maks. 80°C

Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 

65°C

Dezinfektim Termik: 

maks. 70°C / 4 min

Përmasat e lidhjeve: 

150±12 mm

Lidhjet G 1/2: 

i ftohtë djathtas - i ngrohtë majtas

Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt

Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm!

Udhëzime sigurie

 

Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit 

duhet që të vishni doreza.

 

Mbajtësja e kokës së dushit është projektuar vetëm për mbajtjen e kokës së 

dushit dhe nuk duhet që të rëndohet me objekte të tjera!

 

Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike, mendore dhe/ose ndijuese 

nuk duhet ta përdorin sistemin e dushit pa qenë nën mbikëqyrje. Personat që 

janë nën ndikimin e drogave ose të alkoolit nuk duhet ta përdorin sistemin e 

dushit.

 

Kontakti i valëve të dushit me pjesët e ndjeshme të trupit (p.sh. me sytë) duhet 

që të shmanget. Midis dushit dhe trupit duhet që të mbahet një distancë e 

mjaftueshme.

 

Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse. Duhet të montohet një 

dorezë mbajtëse e veçantë

 

Sistemi i dushit duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, të higjienës dhe të 

larjes së trupit.

 

Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë 

duhen ekuilibruar.

Udhëzime për montimin

• Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. 

Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i 

sipërfaqes.

• Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të 

vlefshme.

• Përmasat e montimit të cekura në udhëzimin teknik të montimit janë ideale për 

persona me gjatësi afro 1800 mm (180 cm) dhe eventualisht duhen përshtatur. 

Këtu duhet pasur parasysh që me ndryshimin e lartësisë së montimit, ndryshon 

edhe lartësia e cekur minimale si dhe ndryshimi i përmasave të lidhjeve.

• Gjatë montimit të produktit nga ana e personit të kualifikuar duhet pasur 

parasysh që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë (nuk duhet të ketë 

hapësira mes pllakave). Mbi të gjitha muri duhet të jetë i përshtatshëm për 

montim dhe nuk duhet të ketë pika të dobëta. Vidhat dhe kunjat e bashkangjitura 

janë të përshtatshme vetëm për beton. Te përbërja tjetër murore të merren 

parasysh të dhënat e prodhuesit të kunjave.

• Nëse është e nevojshme, tubi midis rubinetit dhe kokës së dushit mund të 

shkurtohet në pjesën e poshtme me një sharrë të imët.

• Filtri i bashkëngjitur duhet montuar për të evituar thithjen e ndotjeve nga rrjeti 

i ujësjellësit. Papastërtitë mund të dëmtojnë pjesë funksionale të dorezës. 

Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë.

• Nëse paraqiten probleme me ngrohësin elektrik të ujit ose me ndryshime të 

mëdha të presionit, atëherë duhet montuar në hyrjen e ujit të ftohtë një rregullues 

i ujit në tubacione (nr. i art. 97510000).

• Pajisja nuk është parashikuar për përdorim në lidhje me një banjë me avull!

Shqip

Содержание Croma Showerpipe 220

Страница 1: ...ont n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija...

Страница 2: ...Trinkwasser konzipiert Sicherheitshinweise Bei der Montage m ssen zur Vermeidung von Quetsch und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden Der Kopfbrausearm ist nur f r das Halten der Kopfbrause...

Страница 3: ...retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Le bras de la dou...

Страница 4: ...designed for drinking water Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries The arm of the shower head is intended only to hold the shower head Do not l...

Страница 5: ...e per acqua potabile Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il braccio del soffione della doccia progett...

Страница 6: ...por aplastamiento o corte El brazo del pulverizador de ducha solo est previsto para soportar el pulverizador de ducha no debe cargarse con otros objetos Ni os as como adultos con limitaciones corpora...

Страница 7: ...n De arm van de hoofddouche is uitsluitend voor het vasthouden van de hoofddouche bedoeld en mag niet met verdere voorwerpen worden belast Kinderen en volwassenen met lichamelijke geestelijke en of se...

Страница 8: ...oldt h jre varmt venstre Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Sikkerhedsanvisninger Ved monteringen skal der bruges handsker for at undg kv stelser og snits r St...

Страница 9: ...e modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O bra o do chuveiro foi concebido apenas para servir de apoio cabe a do chuveiro pelo que n o pode ser sujeito a cargas de objectos a...

Страница 10: ...amoistnie zabezpieczony przed przep ywem zwrotnym Produkt stworzono wy cznie do wody pitnej Wskaz wki bezpiecze stwa Aby unikn zranie takich jak zgniecenia czy przeci cia podczas monta u nale y nosi r...

Страница 11: ...n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou Bezpe nostn pokyny Pro zabr n n ezn m zran n m a pohmo d nin m je nutn p i mont i nosit rukavice Dr k sprchov hlavice...

Страница 12: ...tn mu nasatiu V robok je koncipovan v hradne pre pitn vodu Bezpe nostn pokyny Pri mont i mus te nosi rukavice aby ste predi li pomlia denin m a rezn m poraneniam Rameno dr iaka hlavice sprchy je ur en...

Страница 13: ...13 31 96922000 MTC 96922000 42 C 65 C 44 41 38 40 40 35 DIN EN 1717 34 34 42 36 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 1800 mm 97510000...

Страница 14: ...14 31 96922000 96922000 42 65 44 41 38 40 40 35 DIN EN 1717 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 36 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 1800 Hansgrohe 97510000...

Страница 15: ...si m ret 150 12 mm G 1 2 csatlakoz s hideg jobbra meleg balra Visszafoly s g tl val A term ket kiz r lag iv v zhez tervezt k Biztons gi utas t sok A szerel sn l a z z d sok s v g si s r l sek elker l...

Страница 16: ...suunniteltu k ytett v ksi ainoastaan juomaveden kanssa Turvallisuusohjeet Asennuksessa on k ytett v k sineit puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien est miseksi P suihkun varsi on tarkoitett...

Страница 17: ...ar G 1 2 kallt h ger varmt v nster Sj lvsp rr mot terfl de Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten S kerhetsanvisningar Handskar ska b ras under monteringsarbetet s att man kan undvika kl m och sk...

Страница 18: ...70 C 4 min Atstumas tarp centr 150 12 mm Prijungimas G 1 2 altas vanduo de in je kar tas kair je Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Saugumo technikos nurodymai Apsaugai n...

Страница 19: ...ura vru e vode 65 C Termi ka dezinfekcija tlak 70 C 4 min Razmak od sredine 150 12 mm Spojevi G 1 2 hladna desno topla lijevo Funkcije samo i enja Proizvod je koncipiran isklju ivo za pitku vodu Sigur...

Страница 20: ...ar nlemek i in eldiven kullan lmal d r Ba l kl p sk rt c kolu yaln zca ba l kl p sk rt c n n tutulmas i in tasarlanm t r ba ka nesnelerle zerine y k bindirilmemelidirn Bedensel ruhsal ve veya sens rik...

Страница 21: ...dusul este destinat exclusiv pentru ap potabil Instruc iuni de siguran La montare utiliza i m nu i pentru evitarea contuziunilor i t ierii m inilor Bra ul parei de du este destinat doar pentru a sus i...

Страница 22: ...96922000 42 C 65 C 44 41 38 40 40 35 DIN EN 1717 DIN 1988 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 36 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min 150 12 mm G 1800 mm O Hansg...

Страница 23: ...150 12 mm Priklju ki G 1 2 mrzla desno topla levo Za ita proti povratnemu toku Proizvod je zasnovan izklju no za sanitarno vodo Varnostna opozorila Lors du montage porter des gants de protection pour...

Страница 24: ...used G 1 2 k lm paremal kuum vasakul tagasivooluklapp Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis ja l ikevigastuste v ltimiseks kindaid Du ipea hoidik o...

Страница 25: ...tikai dzeramajam denim Dro bas nor des Mont as laik lai izvair tos no saspiedumiem un iegriezumiem nepiecie ams n s t cimdus Galvas du as stat vs paredz ts vien gi galvas du as atbalst anai to nedr ks...

Страница 26: ...je izme u centara priklju aka 150 12 mm Priklju ci G 1 2 hladna voda desno topla levo Za tita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isklju ivo za pija u vodu Sigurnosne napomene Prilikom monta e se...

Страница 27: ...rm venstre Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for unng klem og kuttskader Armen til hodedusjen er kun laget...

Страница 28: ...31 96922000 96922000 42 C 65 C 44 41 38 40 40 35 DIN EN 1717 DIN 1988 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 36 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 1800 Hansgrohe 97510...

Страница 29: ...rmik maks 70 C 4 min P rmasat e lidhjeve 150 12 mm Lidhjet G 1 2 i ftoht djathtas i ngroht majtas Siguresa kund r rrjedhjes n drejtim t kund rt Produkti sht projektuar ekskluzivisht p r uj t pijsh m U...

Страница 30: ...30 31 96922000 96922000 42 65 41 38 40 40 35 DIN EN 1717 DIN 1988 34 34 42 36 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C mm 150 12 G 1800 97510000...

Страница 31: ...31 min 34 mm 3a 3b 98681000 max 39 mm max 5 mm 5 6 1 Silicone 1 2 2 1 2 4 1 2...

Страница 32: ...32 16 2 1 Nr 10476220 Armaturenfett Grease 7 8 9 14 SW 30 mm 17 Nm SW 4 mm 6 Nm 1 2 10 12 11 13 50 mm 2 3 1 SW 8 mm 15a 15b Silicone Silicone SW 8 mm...

Страница 33: ...33 17 20 SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm 21 18 1 2 SW 3 mm 6 Nm 19 SW 2 mm...

Страница 34: ...z B 42 C for example 42 C 3 1 2 SW 3 mm 2 Nm 5 SW 3 mm 2 1 4 1 4 2 3 34...

Страница 35: ...35 1 7 SW 3 mm 2 4 3 3 4 2 SW 30 mm SW 30 mm 17 Nm SW 3 mm 6 Nm SW 10 mm 20 Nm 2 6 3 5 4 1 5 2 3 1 SW 10 mm N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1...

Страница 36: ...ti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas...

Страница 37: ...37 1 2 1 2 3 Croma 100 Vario 28535000...

Страница 38: ...38 4 5 6 1 min SW 2 mm SW 2 mm 1 Nm SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 1 2 7 3 8...

Страница 39: ...39 1 min 1 1 2 3 2 5 SW 5 mm 2 Nm 1 2 3 SW 5 mm 1 2 1 2 4...

Страница 40: ...40 Croma Showerpipe 220 27185000 1 2...

Страница 41: ...382000 12x2 25 95915000 94140000 98137000 17x1 5 96467000 96429000 96922000 96737000 98716000 98681000 95691000 98165000 20x2 95687000 98395000 72x2 98941000 26464000 28535000 95985000 28276000 981290...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...ra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2012 9 01951 03 P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS 27185000 X DIN 41...

Отзывы: