Hans Grohe Croma Showerpipe 220 Скачать руководство пользователя страница 10

10

Montaż patrz strona 31

Usterka

Przyczyna

Pomoc

Mała ilość wody

 

-

Zbyt niskie ciśnienie zasilające

 

-

Sprawdzić ciśnienie w instalacji

 

-

Zabrudzone sitka (96922000)

 

-

Wyczyścić sitka przed termostatem i we wkładzie 

termostatycznym (96922000)

 

-

Zabrudzona uszczelka z sitkiem w prysznicu

 

-

Oczyścić uszczelkę z sitkiem pomiędzy prysznicem 

a wężem

Przepływ krzyżowy, woda ciepła przy zamkniętej 

armaturze wpływa do przewodu wody zimnej lub 

odwrotnie

 

-

Zabrudzone / uszkodzone zabezpieczenie przed 

przepływem zwrotnym

 

-

Wyczyścić wzgl. wymienić zabezpieczenie przed 

przepływem zwrotnym

Temperatura wody nie zgadza się z ustawioną 

wartością

 

-

Termostat nie został wyregulowany 

Za niska temperatura ciepłej wody

 

-

Przeprowadzić regulację termostatu Podwyższyć 

temperaturę wody ciepłej na 42ºC do 65ºC

Brak możliwości regulacji temperatury

 

-

Wkład termostatyczny zakamieniony

 

-

Wymienić wkład termostatyczny

Po otwarciu armatury nie załącza się podgrzewacz 

przepływowy

 

-

Dławik przepływu nie został usunięty z prysznica 

ręcznego

 

-

Usunąć dławik z prysznica ręcznego

 

-

Zabrudzone sitka

 

-

Oczyścić/ wymienić sitka

 

-

Mocno osadzone zabezpieczenie przed 

przepływem zwrotnym

 

-

Wymienić zabezpieczenie przed przepływem 

zwrotnym

Znak jakości 

(patrz strona 44)

Części serwisowe 

(patrz strona 41)

Czyszczenie 

(patrz strona 38) i dołączona broszura

Schemat przepływu 

(patrz strona 40)

  Prysznic sufitowy

  Prysznic ręczny

Wymiary 

(patrz strona 40)

Konserwacja 

(patrz strona 35)

Działanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym, zgodnie  

z normą DIN EN 1717 i miejscowymi przepisami, musi być 

kontrolowane (DIN 1988, raz w roku). Aby zachować łatwość obsługi 

termostatu, od czasu do czasu należy go przekręcić na całkiem zimną i 

na całkiem ciepłą wodę.

Ustawianie 

(patrz strona 34)

Po ukończeniu montażu należy sprawdzić temperaturę ciepłej wody na 

wylocie z termostatu. Korekta będzie konieczna wtedy, gdy zmierzona 

temperatura na wylocie różni się od temperatury nastawionej na 

termostacie.

Safety Function 

(patrz strona 34)

Dzięki funkcji zabezpieczającej można przestawić żądaną 

maksymalną temperaturę np. na maks. 42ºC.

Obsługa 

(patrz strona 36)

Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy!

Opis symbolu

Dane techniczne

Ciśnienie robocze: 

maks. 1 MPa

Zalecane ciśnienie robocze: 

0,1 – 0,5 MPa

Ciśnienie próbne: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bary = 147 PSI)

Temperatura wody gorącej: 

maks. 80°C

Zalecana temperatura wody gorącej: 

65°C

Dezynfekcja termiczna: 

maks. 70°C / 4 min

Wymiary przyłącza: 

150±12 mm

Przyłącza G 1/2: 

Zimna prawo – ciepła lewo

Samoistnie zabezpieczony przed przepływem zwrotnym

Produkt stworzono wyłącznie do wody pitnej!

Wskazówki bezpieczeństwa

 

Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy przecięcia, podczas montażu 

należy nosić rękawice.

 

Ramię prysznica jest przystosowane do trzymania głowicy prysznica i nie 

może być obciążane innymi przedmiotami!

 

Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicznymi i/lub sensorycznymi 

ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki. Osoby znajdujące 

się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą korzystać z prysznica.

 

Należy unikać kontaktu strumienia wypływającego z głowicy z wrażliwymi 

częściami ciała (np. oczami). Należy zachowywać odpowiednią odległość 

pomiędzy głowicą a ciałem.

 

Produktu nie wolno używać jako uchwytu do trzymania się. Należy 

zamontować osobny uchwyt.

 

Prysznic może być używany tylko w celach kąpieli, higieny i utrzymania 

czystości ciała.

 

Znaczne różnice ciśnień na dopływach ciepłej i zimnej wody muszą zostać 

wyrównane.

Wskazówki montażowe

• Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. 

Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni.

• Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według 

obowiązujących norm.

• Wymiary montażowe podane w instrukcji montażowej są idealne dla osób o 

wzroście sięgającym ok. 1800 mm i w razie konieczności należy je dostosować. 

Należy przy tym zwrócić uwagę na fakt, iż przy zmienionej wysokości montażu 

zmienia się minimalna wysokość, a także ulegają zmianie wymiary przyłączy.

• Przy montażu produktu przez wykwalifikowany personel fachowy należy 

zważać na to, by powierzchnia mocowania na całym obszarze mocowania 

była równa (by nie było szczelin wzgl. wzajemnie przesuniętych płytek), 

rodzaj ściany nadawał się do montażu produktu i zwłaszcza, by nie było 

żadnych słabych stron. Umieszczone w dostawie śruby i kołki rozporowe są 

przeznaczone tylko do betonu. Przy innych rodzajach montażu ścianowego 

należy przestrzegać danych producenta kołków rozporowych.

• W razie konieczności rurę między armaturą a prysznicem sufitowym w dolnym 

obszarze można skrócić przy użyciu małej piły

• Dołożony do opakowania filtr musi zostać zamontowany, jej zabezpieczeniu 

przed zabrudzeniami z rur. Zanieczyszczenia mogą prowadzić do 

nieprawidłowego działania prysznicu lub spowodować jego uszkodzenie, za 

tak powstałe uszkodzenia Hansgrohe nie przejmuje odpowiedzialności.

• Przy wystąpieniu problemów z przepływowym podgrzewaczem wody lub przy 

dużych różnicach ciśnień, w dopływie wody zimnej musi zostać zamontowany 

opcjonalnie dostępny dławik (nr art. 97510000).

• Produkt nie jest przewidziany do zastosowania w połączeniu z łaźnią parową!

Polski

Содержание Croma Showerpipe 220

Страница 1: ...ont n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija...

Страница 2: ...Trinkwasser konzipiert Sicherheitshinweise Bei der Montage m ssen zur Vermeidung von Quetsch und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden Der Kopfbrausearm ist nur f r das Halten der Kopfbrause...

Страница 3: ...retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau potable Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Le bras de la dou...

Страница 4: ...designed for drinking water Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries The arm of the shower head is intended only to hold the shower head Do not l...

Страница 5: ...e per acqua potabile Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il braccio del soffione della doccia progett...

Страница 6: ...por aplastamiento o corte El brazo del pulverizador de ducha solo est previsto para soportar el pulverizador de ducha no debe cargarse con otros objetos Ni os as como adultos con limitaciones corpora...

Страница 7: ...n De arm van de hoofddouche is uitsluitend voor het vasthouden van de hoofddouche bedoeld en mag niet met verdere voorwerpen worden belast Kinderen en volwassenen met lichamelijke geestelijke en of se...

Страница 8: ...oldt h jre varmt venstre Med indbygget kontraventil Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand Sikkerhedsanvisninger Ved monteringen skal der bruges handsker for at undg kv stelser og snits r St...

Страница 9: ...e modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O bra o do chuveiro foi concebido apenas para servir de apoio cabe a do chuveiro pelo que n o pode ser sujeito a cargas de objectos a...

Страница 10: ...amoistnie zabezpieczony przed przep ywem zwrotnym Produkt stworzono wy cznie do wody pitnej Wskaz wki bezpiecze stwa Aby unikn zranie takich jak zgniecenia czy przeci cia podczas monta u nale y nosi r...

Страница 11: ...n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou Bezpe nostn pokyny Pro zabr n n ezn m zran n m a pohmo d nin m je nutn p i mont i nosit rukavice Dr k sprchov hlavice...

Страница 12: ...tn mu nasatiu V robok je koncipovan v hradne pre pitn vodu Bezpe nostn pokyny Pri mont i mus te nosi rukavice aby ste predi li pomlia denin m a rezn m poraneniam Rameno dr iaka hlavice sprchy je ur en...

Страница 13: ...13 31 96922000 MTC 96922000 42 C 65 C 44 41 38 40 40 35 DIN EN 1717 34 34 42 36 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 1800 mm 97510000...

Страница 14: ...14 31 96922000 96922000 42 65 44 41 38 40 40 35 DIN EN 1717 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 36 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 1800 Hansgrohe 97510000...

Страница 15: ...si m ret 150 12 mm G 1 2 csatlakoz s hideg jobbra meleg balra Visszafoly s g tl val A term ket kiz r lag iv v zhez tervezt k Biztons gi utas t sok A szerel sn l a z z d sok s v g si s r l sek elker l...

Страница 16: ...suunniteltu k ytett v ksi ainoastaan juomaveden kanssa Turvallisuusohjeet Asennuksessa on k ytett v k sineit puristumien ja viiltojen aiheuttamien tapaturmien est miseksi P suihkun varsi on tarkoitett...

Страница 17: ...ar G 1 2 kallt h ger varmt v nster Sj lvsp rr mot terfl de Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten S kerhetsanvisningar Handskar ska b ras under monteringsarbetet s att man kan undvika kl m och sk...

Страница 18: ...70 C 4 min Atstumas tarp centr 150 12 mm Prijungimas G 1 2 altas vanduo de in je kar tas kair je Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Saugumo technikos nurodymai Apsaugai n...

Страница 19: ...ura vru e vode 65 C Termi ka dezinfekcija tlak 70 C 4 min Razmak od sredine 150 12 mm Spojevi G 1 2 hladna desno topla lijevo Funkcije samo i enja Proizvod je koncipiran isklju ivo za pitku vodu Sigur...

Страница 20: ...ar nlemek i in eldiven kullan lmal d r Ba l kl p sk rt c kolu yaln zca ba l kl p sk rt c n n tutulmas i in tasarlanm t r ba ka nesnelerle zerine y k bindirilmemelidirn Bedensel ruhsal ve veya sens rik...

Страница 21: ...dusul este destinat exclusiv pentru ap potabil Instruc iuni de siguran La montare utiliza i m nu i pentru evitarea contuziunilor i t ierii m inilor Bra ul parei de du este destinat doar pentru a sus i...

Страница 22: ...96922000 42 C 65 C 44 41 38 40 40 35 DIN EN 1717 DIN 1988 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 36 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min 150 12 mm G 1800 mm O Hansg...

Страница 23: ...150 12 mm Priklju ki G 1 2 mrzla desno topla levo Za ita proti povratnemu toku Proizvod je zasnovan izklju no za sanitarno vodo Varnostna opozorila Lors du montage porter des gants de protection pour...

Страница 24: ...used G 1 2 k lm paremal kuum vasakul tagasivooluklapp Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel muljumis ja l ikevigastuste v ltimiseks kindaid Du ipea hoidik o...

Страница 25: ...tikai dzeramajam denim Dro bas nor des Mont as laik lai izvair tos no saspiedumiem un iegriezumiem nepiecie ams n s t cimdus Galvas du as stat vs paredz ts vien gi galvas du as atbalst anai to nedr ks...

Страница 26: ...je izme u centara priklju aka 150 12 mm Priklju ci G 1 2 hladna voda desno topla levo Za tita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isklju ivo za pija u vodu Sigurnosne napomene Prilikom monta e se...

Страница 27: ...rm venstre Egensikker mot tilbakeflyt Produktet er utelukkende designet for drikkevann Sikkerhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for unng klem og kuttskader Armen til hodedusjen er kun laget...

Страница 28: ...31 96922000 96922000 42 C 65 C 44 41 38 40 40 35 DIN EN 1717 DIN 1988 34 Safety Function 34 Safety Function 42 C 36 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 1800 Hansgrohe 97510...

Страница 29: ...rmik maks 70 C 4 min P rmasat e lidhjeve 150 12 mm Lidhjet G 1 2 i ftoht djathtas i ngroht majtas Siguresa kund r rrjedhjes n drejtim t kund rt Produkti sht projektuar ekskluzivisht p r uj t pijsh m U...

Страница 30: ...30 31 96922000 96922000 42 65 41 38 40 40 35 DIN EN 1717 DIN 1988 34 34 42 36 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C mm 150 12 G 1800 97510000...

Страница 31: ...31 min 34 mm 3a 3b 98681000 max 39 mm max 5 mm 5 6 1 Silicone 1 2 2 1 2 4 1 2...

Страница 32: ...32 16 2 1 Nr 10476220 Armaturenfett Grease 7 8 9 14 SW 30 mm 17 Nm SW 4 mm 6 Nm 1 2 10 12 11 13 50 mm 2 3 1 SW 8 mm 15a 15b Silicone Silicone SW 8 mm...

Страница 33: ...33 17 20 SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm 21 18 1 2 SW 3 mm 6 Nm 19 SW 2 mm...

Страница 34: ...z B 42 C for example 42 C 3 1 2 SW 3 mm 2 Nm 5 SW 3 mm 2 1 4 1 4 2 3 34...

Страница 35: ...35 1 7 SW 3 mm 2 4 3 3 4 2 SW 30 mm SW 30 mm 17 Nm SW 3 mm 6 Nm SW 10 mm 20 Nm 2 6 3 5 4 1 5 2 3 1 SW 10 mm N r 1 0 4 7 6 2 2 0 A r m a t u r e n f e t t G r e a s e 1...

Страница 36: ...ti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas...

Страница 37: ...37 1 2 1 2 3 Croma 100 Vario 28535000...

Страница 38: ...38 4 5 6 1 min SW 2 mm SW 2 mm 1 Nm SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 1 2 7 3 8...

Страница 39: ...39 1 min 1 1 2 3 2 5 SW 5 mm 2 Nm 1 2 3 SW 5 mm 1 2 1 2 4...

Страница 40: ...40 Croma Showerpipe 220 27185000 1 2...

Страница 41: ...382000 12x2 25 95915000 94140000 98137000 17x1 5 96467000 96429000 96922000 96737000 98716000 98681000 95691000 98165000 20x2 95687000 98395000 72x2 98941000 26464000 28535000 95985000 28276000 981290...

Страница 42: ...42...

Страница 43: ...43...

Страница 44: ...ra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2012 9 01951 03 P IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS 27185000 X DIN 41...

Отзывы: