background image

ESPAÑOL

ESP

A

Ñ

OL

7

9

10

8

10  CÓMO CONECTAR LA MANGUERA AL CUERPO DE VÁLVULA

Coloque los conectores de extremo (

10A

) con las flechas (

10D

) señalando para arriba en los 

cuerpos de las válvulas (

10B

). Presione los conectores de extremo (

10A

) completamente hacia 

arriba hasta que se asienten completamente. Cuide de no dañar los aros tóricos (

10C

). Coloque los 

sujetadores (

10E

) de los cuerpos de extremo (

10B

) para asegurar los conectores de extremo (

10A

).

Retire la conexión de manguera 

siguiendo los pasos en orden inverso.

8  CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS

Coloque los anillos plástico (

8A

) contra el fondo de los cubos de la manija (

8B

). Conecte 

las manijas (

8C

) a los adaptadores de las válvulas (

8D

) y asegúrese de que las válvulas 

y las palancas se encuentren en la posición apagada. Asegure las manijas sosteniendo 

las palancas (

8E

) en su lugar y apretando los cubos de la manija (

8B

) girándolos en el 

sentido de las agujas del reloj. 

Para quitar las manijas, gire los cubos de la manija (

8B

) en el sentido contrario a las agujas del reloj.

7  CÓMO INSTALAR EL CUERPO DE LA VÁLVULA 

Antes de proseguir, los vástagos de las válvulas (

7A

) deben estar en la posición 

cerrada.  

Desde abajo del fregadero, coloque la arandela cuadrada (

7B

) en el vástago de 

la válvula (

7C

) y enrosque en forma floja la tuerca de montaje (

7D

). Coloque la extensión 

del vástago (

7G

) a los vástagos de las válvulas (

7A

). Coloque temporalmente la manija 

(

7E

) en el vástago de la válvula (

7A

) para asegurar de que las palancas estén alineadas 

correctamente con el fregadero. Quite la manija (

7E

) y apriete la tuerca para montaje (

7D

hasta que el conducto (

7F

) esté firmemente asegurado al fregadero.

 

¡No utilice las manijas (

6E

) para apretar o rotar los cuerpos de válvula (

6F

)!

 

9  INSTALACIÓN DEL CUERPO DEL SURTIDOR

En la ranura colocada debajo de la junta (

9A

), coloque masilla para plomería siguiendo 

las instrucciones del fabricante. Coloque la junta (

9A

) debajo del cuerpo del surtidor 

(

9B

). Sobre del fregadero, inserte la espiga (

9C

) del cuerpo del surtidor

 a través del 

agujero central del fregadero.

Desde abajo del fregadero, coloque la arandela cuadrada (

9D

) y la tuerca grande de 

latón (

9E

) sobre la manguera (

9F

). Enrosque en forma floja sobre la espiga del fregadero 

(

9C

). Apriete bien el grifo en el fregadero.

8

10C

10C

9A

9C

9D

9E

9F

9B

10B

10A

10A

10A

10D

10B

8A

8B

8E

8B

8A

8B

8C

8C

8D

8D

7A

7B

7B

7D

7D

7A

7G

7G

7C

7F

7C

7F

7E

7E

Содержание Pfister 531 Series

Страница 1: ...or original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o P ster...

Страница 2: ...ace thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED Plumber s putty Slotted screwdriver Philips head screwdriver Pliers Adjustable wrench Flashlight Cloth Your installation may require new supply lines and or shut off...

Страница 3: ...by holding the Lever 8E in place and tighten the Hubs 8B by rotating them in a clockwise direction To remove handles rotate Hubs 8B in a counterclockwise direction 9 SPOUT BODY INSTALLATION Apply plum...

Страница 4: ...ll down on the Quick Connector 12A If the housing and the Inner Collet 12D separate slightly but do not pull off the Receiving Tube 12C quick connect is secure To remove Pull Out Hose 12B Push up on Q...

Страница 5: ...around the Faucet Body in any direction Note Flush faucet before turning on valve see step 21 18 PULL OUT OPERATION The Spray Head 18A can be pulled forward to spray water in any direction 19 SPRAY OP...

Страница 6: ...ted in the water lines it will be necessary to flush the faucet Flushing requires the removal of the Spray Head 21A To remove the Spray Head 21A hold metal Hose Fitting 21B and turn the Spray Head 21A...

Страница 7: ...de montaje 6B La v lvula del agua caliente HOT con el anillo rojo 6C debe colocarse a la izquierda del conducto 4 VERIFICACI N DEL CONTENIDO DE LA CAJA Despu s de abrir la caja verifique que se incluy...

Страница 8: ...s v stagos de las v lvulas 7A deben estar en la posici n cerrada Desdeabajodelfregadero coloquelaarandelacuadrada 7B enelv stagode la v lvula 7C y enrosque en forma floja la tuerca de montaje 7D Coloq...

Страница 9: ...ores de la entrada 11A una vez que est n instalados 14 C MO INSTALAR EL DISPENSADOR DE JAB N Introduzca la espiga roscada 14A del dispensador de jab n en el empaque 14B contra espuma y el agujero del...

Страница 10: ...ateral 18A puede tirarse hacia adelante para rociar agua en cualquier direcci n 15 C MO INSTALAR EL CABEZAL DEL DISPENSADOR DE JAB N Viertajab nl quido noincluido enelorificioparalaespiga 15A Introduz...

Страница 11: ...za de rociado 21A Para quitar la cabeza de rociado 21A sostenga el conector de metal de la manguera 21B ygirarlacabezaderociado 21A ensentidocontrahorario Abralamanijade la v lvula 21C a la posici n c...

Страница 12: ...de montage 3X J Distributeur de savon K Mass L Connector rapide M rallonge de tige Si l une quelconque de ces pi ces manque bien vouloir contacter le d partement du service apr s vente de Pfister au...

Страница 13: ...e gros crou en laiton 9E par dessus le tuyau 9F Les serrer partiellement sur la queue de montage 9C du mitigeur Serrer fermement le mitigeur sur l vier 10 RACCORDEMENT DES TUYAUX AUX CORPS DE ROBINETS...

Страница 14: ...es connecteurs d entr e 11A dans des corps de valve 11C Les canalisations d alimentationd eauchaudeentrent l admissiongauche Lescanalisationsd alimentation d eau froide entrent l admission droite Tuya...

Страница 15: ...on bascule 19A qui se trouve sous la douchette Il est possible d alterner entre pulv risation et coulement en appuyant sur les c t s oppos s du bouton bascule 19A 19B alors que le mitigeur est ouvert...

Страница 16: ...r Pour nettoyer l a rateur d visser son bo tier 22A de la douchette 22B D visser le logement de l a rateur pulv risateur 22C du bas de la t te de pulv risation 22D Retirer le joint de l a rateur 22A e...

Страница 17: ...FRAN AIS FRAN AIS 17...

Страница 18: ...ack Negra Noire 949 038C Gray Gris Gris 949 038B Black Negra Noire 961 058 951 075 950 004 950 122 951 074 Contains ASME A112 18 3 Certified check valves Contiene v lvulas de chequeo certificadas por...

Отзывы: