92
|
MANUEL D”UTILISATION
ment dans le cas où des défauts de matériaux et/ou de fabrication venaient à être con-
statés dans les 12 mois suivant la date d'achat, dans des conditions normales d'utili-
sation, conformément aux instructions recommandées en termes d'utilisation, d'instal-
lation et d'entretien. Les dommages causés par une usure normale, une surcharge de
poids ou une mauvaise utilisation de l'appareil, ainsi que le remplacement des piles
dans la télécommande ne sont pas couverts par cette garantie.
Nous recommandons à ce que votre monte-escalier soit révisé tous les ans par un
technicien dûment qualifié pour réparer ce type d'appareil.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu responsable en cas de décès, de dom-
mages corporels ou matériels, ou responsable de conséquences imprévisibles, fortuites
et/ou des frais et dommages découlant de l'utilisation de votre monte-escalier. Il est
interdit d'apporter toute modification au produit ; des modifications entraîneront la nullité
de la garantie. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages résultant
de telles modifications. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages
ou les blessures résultant d'un non-respect ou d'un respect inadéquat des consignes de
sécurité, d'un non-respect des instructions de ce manuel ou d'une négligence lors de
l'installation, l'utilisation, l'entretien et la réparation de ce monte-escalier.
L'installation et l'entretien doivent être effectués par les distributeurs ou les installateurs/
techniciens autorisés par le fabricant de l'appareil, conformément aux réglementations
en vigueur.
La télécommande murale fonctionne en émettant une fréquence infrarouge ; Handicare
décline toute responsabilité quant au dysfonctionnement du système, dans le cas peu
probable où des interférences seraient générées par des signaux extérieurs au monte-
escalier.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension
230 V CA
Vitesse
0,15 m/s (max.)
Fréquence
50/60 Hz
Température ambiante 0 à 40 °C
Courant
1 A
Humidité relative
20 à 80 %
Puissance
360 watt
Capacité
15 utilisations toutes les 24 heures
Fusibles
30 A
10 utilisations continues
Charge
130 kg (max.)
Bruit
56 dB
Les informations fournies dans ce manuel sont basées sur les spécifications générales relatives à la
construction, aux propriétés des matériaux ainsi qu'aux méthodes de fonctionnement de l'appareil,
connues au moment de la publication de ce livret; des travaux de modification et d'amélioration
peuvent par conséquent être attendus.
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée et/ou publiée par voie d'impression,
de photocopie, de microfilm ou par tout autre moyen que ce soit sans le consentement écrit préalable du fabricant.
Ceci s'applique également aux dessins et schémas annexés au manuel. Le fabricant se réserve le droit d'apporter
des modifications à certaines parties à tout moment, et sans avis préalable ou direct au client. Le contenu de ce manuel
peut également être modifié, sans avis préalable. Ce manuel est destiné aux modèles de monte-escalier standard.
Le fabricant ne peut, en conséquence, pas être tenu responsable d'éventuels dommages survenus à un appareil dont
les caractéristiques ne correspondraient pas à la version standard de l'appareil qui vous a été livré. Pour toute
information concernant la mise au point, les travaux d'entretien ou de réparation non-mentionnés dans ce manuel,
veuillez contacter le département technique de votre fournisseur.
Ce manuel a été rédigé avec les meilleures intentions et les meilleures précautions à prendre, dans la mesure du
possible, mais le fabricant n'accepte aucune responsabilité concernant les erreurs apparaissant dans ce manuel, ou
pour les conséquences qui en résultent.
Le manuel néerlandais est la langue d'origine.
FR
Содержание Xclusive
Страница 1: ...User Manual...
Страница 2: ......
Страница 8: ...6 USER MANUAL EN LOOSEN BELT Unfasten the seat belt STAND UP Stand up from the seat...
Страница 13: ...USER MANUAL 11 EN...
Страница 28: ...26 USER MANUAL...
Страница 34: ...32 GEBRUIKERSHANDLEIDING RIEM LOSMAKEN Maak de veiligheidsgordel los OPSTAAN Sta op van de stoel NL...
Страница 39: ...GEBRUIKERSHANDLEIDING 37 NL...
Страница 54: ...52 GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Страница 60: ...58 BENUTZERHANDBUCH SICHERHEITSGURT L SEN L sen Sie den Sicherheitsgurt AUFSTEHEN Stehen Sie vom Sitz auf DE...
Страница 65: ...BENUTZERHANDBUCH 63 DE...
Страница 80: ...78 BENUTZERHANDBUCH...
Страница 86: ...84 MANUEL D UTILISATION D TACHER LA CEINTURE D tachez la ceinture de s curit SE LEVER Levez vous du si ge FR...
Страница 91: ...MANUEL D UTILISATION 89 FR...
Страница 106: ...104 MANUEL D UTILISATION...
Страница 112: ...110 MANUEL DE USUARIO ABRIR EL CINTUR N Desabroche el cintur n de seguridad LEVANTARSE Lev ntese de la silla ES...
Страница 117: ...MANUEL DE USUARIO 115 ES...
Страница 132: ...130 MANUEL DE USUARIO...
Страница 138: ...136 MANUALE PER L USO APRIRE LA CINTURA Slacciare la cintura di sicurezza ALZARSI Alzarsi dal sedile IT...
Страница 143: ...MANUALE PER L USO 141 IT...
Страница 158: ...156 MANUALE PER L USO...
Страница 159: ......