ReTurnBelt est utilisé pour redresser une personne de la position assise à la station debout, conjointement avec la plate-
forme de transfert ReTurn. ReTurnBelt a une partie inférieure plus dure, facilitant la mise en place, ainsi qu’une partie
supérieure élastique pour rendre le port plus agréable. ReTurnBelt offre plusieurs possibilités de préhension, ainsi qu’une
sangle de blocage qui sert d’appui et de sécurité, conjointement avec ReTurn.
SystemRoMedic est une série de différents modèles d’auxiliaires de déplacement. Le choix de l’auxiliaire dépend de la
situation de déplacement, ainsi que des capacités fonctionnelles et des besoins du patient.
Inspection visuelle
Effectuer des inspections régulières de l’auxiliaire. Tou-
jours contrôler après un lavage. Vérifier que les coutures
et les matériaux sont intacts et non endommagés. Vérifi-
er si le matériau est usé ou pali. S’il présente des signes
d’usure, le produit doit être mis au rebut.
Toujours lire les manuels de tous les auxiliaires utilisés lors
d’un transfert de patient.
Conserver le manuel pour qu’il soit accessible aux utilisateurs
du produit.
Ne pas laisser le patient sans surveillance pendant la phase
de transfert.
Contrôle de fonctionnement
Toujours lire le mode d’emploi
Français
Essai de
fonctionnement
Tirer fortement sur les poignées dans
des sens différents.
Fermer la boucle et placer un pied dans
celle-ci, puis tirer sur une poignée, puis
répéter la procédure pour toutes les poi-
gnées.
Appliquer ReTurnBelt sur
l’utilisateur, avec la sangle
élastique en haut et la par-
tie rigide en bas, selon
l’indication de l’orientation
derrière le produit.
Pencher l’utilisateur vers
l’avant ou sur le côté pour
abaisser la partie inférieure
vers les ischions.
Fixer la ceinture à l’aide des sangles à scratch. La sangle à scratch de devant
doit se fixer sur toute sa longueur sur la sangle scratch souple.
La sangle de blocage peut être provisoirement repliée sous le bord de la cein-
ture pour être facilement accessible quand l’utilisateur s’est redressé en posi-
tion debout et la sangle de blocage doit être passée autour de ReTurn comme
sécurité pendant la station debout.
Mise en place de ReTurnBelt
24
M A N U A L System
RoMedic
TM
ReTurnBelt
System
RoMedic
TM
Содержание SystemRoMedic ReTurnBelt
Страница 34: ...34 M A N U A L SystemRoMedic TM...
Страница 35: ...35 M A N U A L SystemRoMedic TM...