background image

Gebruik van de ReTurnBelt

Zet de wielen van de ReTurn op de rem. De patiënt 
leunt dan voorover en pakt de handvaten op 
de ReTurn. De zorgverlener pakt vervolgens de 
handvaten op de ReTurnBelt.

De ReTurnBelt heeft verschillende gripopties en 
helpt en stimuleert de patiënt om voorover te 
leunen.
Één zorgverlener helpt de patiënt om voorover te 
leunen en biedt steun bij het opstaan.

Twee zorgverleners met de ReTurnBelt

De ReTurnBelt is ook goed bruikbaar zonder de ReTurn, bijvoorbeeld voor looptraining. Zorg voor de juiste maat en maak 
de beide klittenbanden en de gesp goed vast. 

Gebruiken van de ReTurnBelt zonder de ReTurn

Eén zorgverlener met de ReTurnBelt

Bevestig de gesp zonder de band aan te spannen. U hoort een 
klik wanneer de gesp vastzit. 
Zet de wielen van de ReTurn op de rem. 

De zorgverlener laat de patiënt voorover leunen en biedt steun bij 
het opstaan door een handgreep op de band vast te pakken.
De patiënt leunt voorover en pakt de handgrepen van de ReTurn 
beet.

ReTurn7500, met opening op de bovenste verticale handgreep: 

Bevestig de gesp op de ReTurnBelt zonder de band aan te spannen. U hoort een klik wanneer de gesp vastzit.
Wanneer de patiënt staat met het gezicht naar de ReTurn, steekt u de band door de opening in de bovenste verticale 
handgreep en plaatst u deze tegen de middelste steunbalk. 

Nu kunt u de patiënt met de ReTurn verplaatsen. Plan zorgvuldig om te zorgen dat de verplaatsing zo kort mogelijk is. 

Wanneer het noodzakelijk is om de ReTurnBelt aan de ReTurn7500 te bevestigen

ReTurn7500, met opening voor het 
vasthaken van de ReTurnBelt

Zet de wielen van de ReTurn op de rem. 
Zorg dat de patiënt in een veilige positie staat met het gezicht naar de 
ReTurn, zodat de band losser wordt. 
Maak de gesp los en verwijder de band van de ReTurn. Vouw deze 
onder de rand van de riem zodat deze niet blijft haken. 

Help de patiënt in een zittende positie met behulp van de ReTurnBelt.

Gaan zitten 

ReTurn7500

ReTurn7500: 

Maak de gesp op de 
ReTurnBelt niet vast voor het 
opstaan. Wanneer de patiënt 
staat met het gezicht naar de 
ReTurn, kan de band rond één 
van de verticale handgrepen 
worden geplaatst. 
Maak de gesp van de 
ReTurnBelt vast. U hoort een 
klik wanneer de gesp vastzit.

Netherlands

22

M A N U A L System

RoMedic

TM

Содержание SystemRoMedic ReTurnBelt

Страница 1: ...c TM Manual no 834 Ver 10 131206 Manual English Manual Svenska Manual Norsk Manual Danske K ytt ohje Suomi Gebrauchsanweisung Deutsch Handleiding Netherlands Manual Fran ais Manual Italiano Manual Esp...

Страница 2: ...A N U A L SystemRoMedic TM Table of contents English 3 5 Svenska 6 8 Norsk 9 11 Danske 12 14 Soumi 15 17 Deutsch 18 20 Netherlands 21 23 Fran ais 24 26 Italiano 27 29 Espa ol 30 32 Product information...

Страница 3: ...istive devices used during a transfer Keep the manual where it is accessible to users of the product Do not leave the patient unattended during a transfer situation Functional inspection Always read t...

Страница 4: ...n the upper vertical handle Fasten the clasp on the ReTurnBelt without tensioning the strap A click is heard when the clasp is secured When the patient is in a standing position facing the ReTurn the...

Страница 5: ...roduct polamid nylon Read the product label Do not use rinsing agent To ensure maximum material life hang dry or tumble dry on low heat If disinfection is deeded 70 ethanol 45 isopropanol or similar s...

Страница 6: ...produkten kasseras L s alltid manualerna f r alla hj lpmedel som anv nds vid en f rflyttning F rvara manualen tillg nglig f r anv ndare av produkten L mna inte brukaren under f rflyttningsmomentet Kon...

Страница 7: ...r ReTurnBelt F st l sp nnet p ReTurnBelt utan att sp nna bandet Ett klickljud h rs n r sp nnet kommer i l st position N r brukaren har en st ende position mot ReTurn tr s l sbandet genom ppningen p d...

Страница 8: ...t Vid behov av desinficering kan 70 etanol 45 isopropanol eller liknande anv ndas F re tv tt skall kardborreband och sp nnen f stas Reng r kardborrebanden fr n smuts och damm f r att bibeh lla vidh ft...

Страница 9: ...rm ReTurnBelt har flere ulike h ndtaksalternativer samt et l seb nd som benyttes som st tte og sikkerhet sammen med ReTurn SystemRoMedic er en serie med ulike modeller forflytningshjelpemidler Valget...

Страница 10: ...urn7500 med pning p det vre vertikale h ndtaket Fest l sespennen uten spenne b ndet Man h rer en klikkelyd n r spennen kommer i l st posisjon N r brukeren er i st ende posisjon mot ReTurn trer man l s...

Страница 11: ...isere Bruk ikke skyllemiddel Unng bruk av t rketrommel for levetid p materialet F r vask skal borrel sb ndene og spennen festes Rengj r borrel sb ndene fra skitt og st v Dette for beholde heft eevnen...

Страница 12: ...produktet kasseres L s altid manualen L s altid manualerne for alle hj lpemidler som anvendes ved en forflytning Opbevar manualen tilg ngeligt for brugere af produktet Efterlad ikke brugeren alene un...

Страница 13: ...erste vertikale h ndtag Fastg r l sesp ndet p ReTurnBelt uden at sp nde b ndet Der h res en kliklyd n r sp ndet g r i l st position N r brugeren er i st ende position mod ReTurn tr des l seb ndet genn...

Страница 14: ...ylon TPU muligt at desinficere Anvend ikke skyllemiddel Undg t rretumbling for optimal levetid p materialet F r vask skal velcrob nd og sp nde lukkes Reng r velcrob ndet for snavs og skidt for at bibe...

Страница 15: ...en siirtoon k ytett vi apuv lineit Opettele k ytt m n tuotetta huolella k yt nn n tilanteissa Toiminnan tarkastus Lue aina k ytt ohje Soumi EasyBelt ja FlexiBelt siirto ja talutusv iden toiminnallinen...

Страница 16: ...ojautuu eteenp in ja ottaa kiinni ReTurnin k densijoista ReTurn7500 jossa on aukko ylemm ss pystysuorassa k densijassa Kiinnit ReTurnBeltin solki kirist m tt vy t Klik ni ilmaisee ett solki on kiinnit...

Страница 17: ...vett hylkiv Puhdistettava Nylon TPU voidaan desinfioida l k yt huuhteluainetta Taataksesi tuotteelle mahdollisimman pitk n k ytt i n kuivata tuote vapaasti ripustaen tai rumpukuivaa matalassa l mp ti...

Страница 18: ...rechenden Anleitungen f r Hilfsmittel zur Umsetzung von Patienten Verwahren Sie die Anleitung so dass sie der Anwender des Produktes rasch zur Hand hat Verweilen Sie w hrend des Umsetzmoments beim Pat...

Страница 19: ...ren Vertikalgriff Die Sicherungsschnalle am ReTurnBelt befestigen ohne das Band zu spannen Beim Einrasten der Schnalle ist ein Klickger usch zu h ren Befindet sich der Pflegebed rftige in stehender Po...

Страница 20: ...aus anderen Gr nden wegwerfen Lesen Sie das Produktetikett Zur Reinigung des Bezugs thanol Alkohol verwenden Die Konzentration darf nicht h her sein als drei Teile Wasser auf einen Teil Alkohol Ein e...

Страница 21: ...oid Lees de instructies voor alle bij verplaatsingen gebruikte hulpmaterialen Om ongemak te voorkomen moet het product voorzichtig worden gebruikt Functionele inspectie Lees altijd de instructies Neth...

Страница 22: ...erticale handgreep Bevestig de gesp op de ReTurnBelt zonder de band aan te spannen U hoort een klik wanneer de gesp vastzit Wanneer de pati nt staat met het gezicht naar de ReTurn steekt u de band doo...

Страница 23: ...zorgen voor een maximale levensduur van het materiaal aan de lijn drogen of op lage temperatuur in de droger Indien ontsmetting nodig is kan 70 ethanol 45 isopropanol of iets vergelijkbaars worden geb...

Страница 24: ...n transfert de patient Conserver le manuel pour qu il soit accessible aux utilisateurs du produit Ne pas laisser le patient sans surveillance pendant la phase de transfert Contr le de fonctionnement T...

Страница 25: ...ermeture sur ReTurnBelt sans serrer la sangle Un d clic se fait entendre quand la boucle se met en position ferm e Une fois que la personne est debout face ReTurn faire passer la sangle de fermeture p...

Страница 26: ...onseils d entretien Lire l tiquette du produit Ne pas utiliser de produit de rin age adoucissant viter le passage au s che linge pour la plus grande long vit du mat riau Avant le lavage fixer les sang...

Страница 27: ...atura troppo larga sussiste il rischio che il paziente scivoli fuori Non lasciare il paziente da solo durante il sollevamento Applicare gli anelli posteriori dell imbracatura prima di appli care gli a...

Страница 28: ...re in avanti e afferrare le impugnature di ReTurn ReTurn7500 con apertura sull impugnatura verticale superiore Fissare il gancio su ReTurnBelt senza tendere l imbracatura Deve scattare in posizione Qu...

Страница 29: ...co o debba essere sostituito In caso di dubbi contattare il vostro rappresentante Handi care per provare i prodotti per consulenza ed informazioni Per ulteriori informazioni chiedete al vostro special...

Страница 30: ...chado Lea siempre los manuales de todos los dispositivos de asistencia empleados en los traslados Guarde el manual en un lugar accesible a los usuarios del producto No deje al paciente desatendido dur...

Страница 31: ...el asa vertical superior Fije el cierre de ReTurnBelt sin tensar el cinto Se oir un chasquido al abrochar el cierre Una vez situado el paciente en pie y de cara a ReTurn se har pasar el cinto a trav...

Страница 32: ...lquier duda sobre el producto o su uso Visite www handicare com para una lista completa de distribuidores Aseg rese de disponer siempre de la versi n correcta del manual Podr descargar las ediciones m...

Страница 33: ...lon 6035 ReTurnBelt L 125 145 4 Polyamid Nylon 6036 ReTurnBelt XL 135 155 4 Polyamid Nylon 6037 ReTurnBelt XXL 155 175 4 Polyamid Nylon 6038 ReTurnBelt XXXL 175 195 4 Polyamid Nylon 6233 ReTurnBelt S...

Страница 34: ...34 M A N U A L SystemRoMedic TM...

Страница 35: ...35 M A N U A L SystemRoMedic TM...

Страница 36: ...inde pendence and dignity Through a combination of training and a complete range of transfer assistive devices SystemRoMedic offers the means to improving both the work environment and the quality of...

Отзывы: