background image

2. Général

02

This

 

training

 

equipment

 

is

 

for

 

use

 

at

 

home

The

 

equipment

 

complies

 

with

 

the

 

requirements

 

of

 

DIN

 

EN

 

957-1/5

 

Class

 

H

Before

 

starting

 

your

 

training,

 

you

 

should

 

have

 

a

 

complete

 

phy-

sical

 

examination

 

by

 

your

 

physician,

 

in

 

order

 

to

 

rule

 

out

 

any

existing

 

health

 

risks

.

2.1  Packaging

Environmentally

 

compatible

 

and

 

recyclable

 

materials:

 

External

 

packaging

 

made

 

of

 

cardboard

 

Molded

 

parts

 

made

 

of

 

foam

 

CFS-free

 

polystyrol

 

(PS)

 

Sheeting

 

and

 

bags

 

made

 

of

 

polyethylene

 

(PE)

 

Wrapping

 

straps

 

made

 

of

 

polypropylene

 

(PP)

2. General

Disposer

 

l'équipement

 

sur

 

une

 

surface

 

solide

 

et

 

plane

.

8

.

Ne

 

pas

 

prendre

 

de

 

médicament

 

immédiatement

 

avant

 

ou

après

 

les

 

repas

.

9

.

Avant

 

de

 

commencer

 

toute

 

entraînement

 

de

 

remise

 

en

forme,

 

laissez-vous

 

examiné

 

par

 

un

 

médecin

.

10

.

Le

 

niveau

 

de

 

sécurité

 

de

 

la

 

machine

 

ne

 

peut

 

être

garanti

 

que

 

si

 

vous

 

inspectez

 

régulièrement

 

les

 

pièces

 

sujettes

 

à

l'usure

Elles

 

sont

 

indiquées

 

par

 

un

 

*

 

dans

 

la

 

liste

 

des

 

pièces

 

(plus

 

avant

 

dans

 

cette

 

notice)

Les

 

leviers

 

et

 

les

 

autres

 

mécanismes

 

d'ajustement

 

de

 

l'équipement

 

ne

 

doivent

 

pas

 

entraver

 

la

 

portée

 

des

mouvements

 

pendant

 

la

 

entraînement

.

11

.

Les

 

éququipement

 

d'entraînement

  

ne

 

doivent

 

jamais

 

être

utilisés

 

comme

 

jeux

.

12

.

Ne

 

pas

 

monter

 

sur

 

la

 

boite

.

13

.

Ne

 

portez

 

pas

 

de

 

vêtements

 

amples;

 

Portez

 

des

chaussures

 

de

 

sport

 

appropriées

.

14

.

Portez

 

des

 

chaussures

 

et

 

ne

 

faites

 

jamais

 

d'exercice

 

pieds

nus

.

15

.

Assurez-vous

 

que

 

d'autres

 

personnes

 

ne

 

se

 

trouvent

 

pas

dans

 

la

 

zone

 

d'entraînement,

 

car

 

d'autres

 

personnes

 

peuvent

 

être

blessées

 

par

 

les

 

pièces

 

mobiles

.

16

.

Il

 

n'est

 

pas

 

permis

 

de

 

placer

 

l'article

 

dans

 

les

 

pièces

avec

 

l'humidité

 

élevée

 

(salle

 

de

 

bains)

 

ou

 

sur

 

le

 

balcon

.

7

.

7

.

8

.

Do

 

not

 

exersice

 

immediately

 

before

 

or

 

after

 

meals

.

9

.

Before

 

starting

 

any

 

fitness

 

training,

 

let

 

yourself

 

examined

by

 

a

 

physician

.

10

.

The

 

safety

 

level

 

of

 

the

 

machine

 

can

 

be

 

ensured

 

only

 

if

 

you

regularly

 

inspect

 

parts

 

subject

 

to

 

wear

These

 

are

indicacated

 

by

 

an

 

*

 

in

 

the

 

parts

 

list

Levers

 

and

 

other

adjusting

 

mechanisms

 

of

 

the

 

equipment

 

must

 

not

 

obst

 

ruct

the

 

range

 

of

 

movement

 

during

 

training

.

11

.

Training

 

equipment

 

must

 

never

 

be

 

used

 

as

 

toys

.

12

.

Do

 

not

 

step

 

on

 

the

 

housing

 

but

 

only

 

on

 

the

 

steps

provided

 

for

 

this

 

purpose

.

13

.

Do

 

not

 

wear

 

loose

 

clothing;

 

wear

 

suitable

 

training

gear

 

such

 

as

 

a

 

training

 

suit,

 

for

 

example

.

14

.

Wear

 

shoes

 

and

 

never

 

exercise

 

barefoot

.

15

.

Make

 

certain

 

that

 

other

 

persons

 

are

 

not

 

in

 

the

 

area

 

of

the

 

home

 

trainer,

 

because

 

other

 

persons

 

may

 

be

 

injured

by

 

the

 

moving

 

parts

.

16

.

It

 

is

 

not

 

allowed

 

to

 

place

 

the

 

item

 

in

 

rooms

 

with

 

high

humidity

 

(bathroom)

 

or

 

on

 

the

 

balcony

.

Set

 

up

 

the

 

equipment

 

on

 

a

 

solid

 

and

 

flat

 

surface

.

Emballage

 

extérieur

 

en

 

carton

Pièces

 

moulées

 

en

 

mousse

 

Polystyrol

 

sans

 

CFS

 

(PS)

Feuilles

 

et

 

sacs

 

en

 

polyéthylène

 

(PE)

Bandes

 

d'emballage

 

en

 

polypropylène

 

(PP)

Ce

 

matériel

 

d'entraînement

 

est

 

destiné

 

à

 

être

 

utilisé

 

à

 

la

 

maison

L'équipement

 

est

 

conforme

 

aux

 

exigences

 

de

 

la

 

norme

 

DIN

 

EN

957-1

 

/

 

9

 

classe

 

HA

Le

 

marquage

 

CE

 

fait

 

référence

 

à

 

la

 

directive

 

européenne

 

2004/108

 

/

 

CEE

 

et

 

2006/95

 

/

 

EEC

Les

 

dommages

 

pour

 

la

 

santé

 

ne

 

peuvent

 

pas

 

être

 

exclus

 

si

 

cet

 

équipement

 

n'est

pas

 

utilisé

 

comme

 

prévu

 

(par

 

exemple,

 

un

 

entraînement

 

excessif,

des

 

réglages

 

incorrects,etc

.

)

.

Avant

 

de

 

commencer

 

votre

 

entraînement,

 

vous

 

devriez

 

avoir

 

un

examen

 

physique

 

complet

 

par

 

votre

 

médecin,

 

afin

 

d'éliminer

 

tous

les

 

risques

 

existants

 

pour

 

la

 

santé

.

2.1 Conditionnement

Matériaux

 

écologiques

 

et

 

recyclables:

2.2  Disposal

Please

 

be

 

sure

 

to

 

keep

 

the

 

packing

 

for

 

the

event

 

of

 

repairs

 

/

 

warranty

 

mat-ters

The

 

equipment

 

should

 

not

 

be

  

disposed

 

of

 

in

 

the

household

 

rubbish!

2.2 Élimination

Assurez-vous de conserver l'emballage pour 
l'éventualité des réparations / couvertures de 
garantie. Le matériel ne doit pas être jeté dans 
les ordures ménagères!

Содержание 103141

Страница 1: ......

Страница 2: ...révu Toute autre utilisation de l article est interdite et peut être dangereuse L importateur ne peut être tenu pour responsable des dommages ou blessures causés par une mauvaise utilisation de l équipement L ergomètre a été fabriqué selon les normes de sécurité les plus récentes Pour éviter les blessures et ou les accidents veuillez lire et suivre ces règles simples 1 Ne laissez pas les enfants j...

Страница 3: ...examined by a physician 10 The safety level of the machine can be ensured only if you regularly inspect parts subject to wear These are indicacated by an in the parts list Levers and other adjusting mechanisms of the equipment must not obst ruct the range of movement during training 11 Training equipment must never be used as toys 12 Do not step on the housing but only on the steps provided for th...

Страница 4: ...t at least 1 5 m on all sides during assembly 3 Assembly Pos 33 Câble supérieur Upper cable 695 500 002 Pos 32 Câble inférieur Upper cable 695 500 001 Pos 34 Câble arrière Upper cable 695 500 003 Afin de faciliter l assemblage de l article nous avons préassemblé les pièces les plus importantes Avant de monter l équipement lisez attentivement ces instructions et continuez pas à pas comme décrit Déb...

Страница 5: ...04 3 2 Étapes d assemblage Assembly steps Étape Step 1 ...

Страница 6: ...05 Étape Step 2 Veuillez serrer la vis à la main la vis sera serré plus tard à l étape 7 Only finger tighten the hardware at this time It will be tightened later in Step 7 ...

Страница 7: ...06 Étape Step 3 Only finger tighten the hardware at this time It will be tightened later in Step 7 Veuillez serrer la vis à la main la vis sera serré plus tard à l étape 7 ...

Страница 8: ...e Left Front Upright 4L A Insérez les barres de roulement linéaires 10 dans les colliers au bas des montants avant 4R et 4L Attachez les avec 4 vis M6x5 107 au bas des collets pour maintenir les axes du roulement linéaire 10 en place Serrez les vis de réglage maintenant Faites glisser un plus grand ID courseur annulaire en caoutchouc 76 vers le bas de chacun des barres de palier linéaires 10 B Fix...

Страница 9: ... M12 Lock nuts 93 Tighten this hardware now but ensure that the swivel moves freely D Sur les deux montants attachez le curseur pivottant de la poulie 29 aux curseurs 8 et 9 à l aide de boulons hexagonaux 2 M12x85 85 de rondelles 4 M12 74 et de contre écrous 2M12 93 Serrez ce matériel maintenant mais assurez vous que le pivot tourne librement ...

Страница 10: ...09 Étape Step 6 ...

Страница 11: ...lisation de la machine avec votre dos à elle a un verrou de sécurité jaune prémonté à elle A Fixez les ensembles de plaques de la barre supérieure droite et gauche 19 et 18 et le support croisé avant 14 aux montants avant 4R et 4L en utilisant 4 boulons hexagonaux M10x75 82 8 Rondelles M10 97 et 4 écrous de blocage M10 98 Assurez vous que le loquet de sécurité jaune est à l intérieur et que les 2 ...

Страница 12: ...11 Étape Step 8 ...

Страница 13: ... Étape Step 9 1 Note Make sure guide rod bolts insert from inside of machine to outside Remarque Assurez vous que les boulons de la tige de guidage sont insérés de l intérieur de la machine à l extérieur ...

Страница 14: ...nt 2 Boulons hexagonaux M10x115 92 4 Rondelles M10 97 et 2 écrou M10 97 Serrer ces boulons maintenant Remarque Pour la pile de poids optionnels 215 ne pas mettre sur les élévateurs à empilage de poids 26 et mettre 20 plaques de poids 25 B Glissez les levier de poids 26 les anneaux en caoutchouc 75 et les 15 plaques de poids 25 sur les tiges de guidage 24 Assurez vous que l étiquette de poids décou...

Страница 15: ...14 Étape Step 9 2 ...

Страница 16: ...into the Flat Head Nut 41 as shown Tighten now C Attach a Spring Clip 77 to the other end of this cable at Pulleys 1 2 D Repeat this step on the other side of the machine A Acheminez le Câble Supérieur 33 en commençant par la petite extrémité de la frappe sans la bille Insérer entre les poulies 1 et 2 monter sur la poulie 3 passer sur la poulie 4 et descendre sous la poulie 5 maintenant remonter l...

Страница 17: ...he red tab over the hook on the carriage as shown C Repeat this step on the other side of the machine A Acheminez le câble inférieur 32 en commençant par la petite extrémité de l outil sans la languette rouge Glissez le câble sous la poulie 14 de l avant vers l arrière et sous les fentes de l élévateur de la pile des poids comme indiqué sur la poulie 15 passez sous la poulie 16 Assurez vous que l ...

Страница 18: ... the other side of the machine A Acheminez le Câble Arrière 34 en commençant par la petite butée sans la balle d arrêt Faites glisser le câble sous et vers le haut derrière la poulie 17 de l avant vers l arrière puis sur la poulie flottante 18 Assurez vous que la languette sur le support de poulie d avancement est collée vers l arrière de la machine et vers le bas autour de la poulie 19 comme illu...

Страница 19: ... until they snap in place The plastic bushings should be between the cables and the metal tabs on all 4 Guide Cables A Enfilez une extrémité du câble de guidage latéral 35 dans la partie filetée du côté bas du longeron droit 15 juste au dessus des poulies latérales 22 pendant 5 tours complets B Enfiler l autre extrémité du câble de guidage latéral 35 dans l insert fileté de la base principale droi...

Страница 20: ...olts 95 and 2 M6 washers 101 on each as shown Tighten these bolts now A Fixez un support de fixation du carénage supérieur avant 59 avec la nervure horizontale tournée vers l extérieur de la machine vers le haut en haut du montant avant droit et gauche 4R et 4L en utilisant 2 Boulons M6x12 95 et 2 Rondelles M6 101 sur chacune comme représenté Serrer ces boulons maintenant B Fixez les supports de m...

Страница 21: ...ité de la structure extérieure 70 sur le support supérieur 62 pour que les jointes tournent vers les poids et que la section plate du support supérieur du carénage soit vers l arrière de la machine Attachez le support supérieur du carénage 62 au support de montage supérieur du carenage avant 59 et au trou inférieur du support de montage du carénage supérieur droit 61 à l aide de 2 boulons à tête M...

Страница 22: ...ure 72 et du revêtement de la structure étroite intérieure 71 sur un support de protecteur supérieur 62 afin que les coutures soient tournées vers les poids la structure étroite soit vers l avant et la section du support haut du carénage du est vers le dos de la Machine Attachez le support de protection supérieur 62 au support de montage supérieur 59 et au trou inférieur du support de montage supé...

Страница 23: ...ught A Fixez les Supports du carénage arrière 63 aux trous supérieur et inférieur du Montant Arrière 5 en utilisant les boulons hexagonaux 2 M10x80 83 les Rondelles Courbes 4 M10 99 et les écrous de verrouillage 2 M10 98 Ne serrez pas encore ces boulons B Faites glisser les structure arrière du carénage 73 de chaque côté des supports du carénage arrière 63 comme illustré Alignez les bords extérieu...

Страница 24: ... Head Bolts 94 4 M10 Flat Washers 97 and 2 M10 Locknuts 98 Tighten these bolts now A Fixez le support de l appui livre 47 aux deux trous situés au centre du montant arrière 5 à l aide de boulons hexagonaux 2 M10x80 83 de rondelles incurvées 4 M10 99 et de 2 M10 écrous de blocage 99 Serrer ces boulons maintenant B Fixez l appui livre 48 au support de l appui livre 47 à l aide des boulons à tête de ...

Страница 25: ...ind to pump iron but only the force endurance will be explained Use a weight which can be moved 3x20 repetitions Increase the weight until you do not reach the 20 repetitions in the last interval The pause between each interval should be 60s Just do the exercise 2 3 times a week If you want to do the exercise more often please divide training in the upper body and lower body Do not forget your Abd...

Страница 26: ...25 6 Vue éclatée Explosion drawing ...

Страница 27: ...1 1 33 Oberer Seilzug Upper cable 695 500 002 1 34 Hinterer Seilzug Rear cable 695 500 003 1 35 Führungsseil lang Long guide cable 2 36 Führungsseil kurz Short guide cable 2 37 Seilzugspannschraube Slotted cable adjustment bolt 2 38 Mutter Nut M6 2 39 Linsenkopfinnensechskantschraube Button head bold M6x8 2 40 Linsenkopfinnensechskantschraube Button head bold M6x15 4 41 Mutter Nut M6x25 5 4 42 U H...

Страница 28: ...raube Hexhead bold M10x95 2 92 Sechskantschraube Hexhead bold M10x115 4 93 Mutter selbstsichernd Safety nut M12 4 94 Linsenkopfinnensechskantschraube Button head bold M10x20 2 95 Linsenkopfinnensechskantschraube Button head bold M6x12 28 96 Kreuzschlitzschraube Crosshead screw M5x10 4 97 Unterlegscheibe Washer M10 74 98 Mutter selbstsichernd Safety nut M10 45 99 Unterlegscheibe gebogen Wavy washer...

Страница 29: ...ement de nos appareils de pièces complémentaires ou accessoires non adaptées de dommages ou de destruction de nos appareils suite à l emploi de la violence ou à des évènements météorologiques de dommages causés suite à une utilisation de l appareil en particulier une utilisation non conforme à cette notice d utilisation ou à une opération de manutention inappropriée ou en cas de dommages mécanique...

Страница 30: ...e Vous recevrez une procédure détaillée avec un formulaire à remplir lorsque de votre premier contact par mail 1 Marque et modèle du produit voir l étiquette du produit 2 Nom de la pièce à remplacer voir la liste des pièces détachées 3 Nombre de la référence particulière voirl a vue éclatée 4 Quantité Requise 5 Données pour la livraison et l expédition E Mail service hammer de Pour commander les p...

Отзывы: