szabványnak (25 kg vagy annál több).
•
Olyan kerékpárokra szerelhető, amelyek
csomagtartója 120 - 180 mm közötti
szélességű.
•
Olyan kerékpárokra szerelhető, amelyek
csomagtartó csövének átmérő szélessé-
ge 10 - 20 mm közötti.
•
Olyan kerékpárokra szerelhető, amelyek
csomagtartóinak nincsenek egyenes és
párhuzamos oldalai
•
Olyan kerékpárokra szerelhető, amelyek
csomagtartó csövének átmérő szélessé-
ge kisebb, mint 10 mm
•
Olyan kerékpárokra szerelhető, amelyek
csomagtartó csövének átmérő szélessé-
ge nagyobb, mint 20 mm.
•
Nem szerelhető fel lengéscsillapítóval
rendelkező kerékpárokra.
•
Az ülés csak olyan kerékpárra erősíthető
fel, mely alkalmas az ilyen típusú
terheléshez. Kérjük, részletes tanácsért
keresse fel kerékpárja forgalmazóját.
•
A gyermekülést a tartó csatlakozó
elemmel rögzíti a kerékpár
csomagtartójához. Lásd az 6 ábrát. A
tartó csatlakozóelem forgatógombját
elég erősen meg kell húzni, hogy az
ülést biztonságosan rögzítse, hogy az ne
csúszkáljon. Ennek ellenőrzését tekintse
alapelvnek, mielőtt elindul a
kerékpárral.
•
Győződjön meg arról, hogy a tartó cs-
atlakozóelemet jól meghúzta, és ezt
rendszeresen ellenőrizze
•
A kiegészítő biztonsági pántot a kerék-
pár vázára vagy az ülés rúdjára
rögzítse.
•
A gyermek optimális kényelme és biz-
tonsága érdekében ügyeljen arra, hogy
az ülés ne lejtsen előre, különben a gy-
ermek kicsúszik az ülésből. A Hamax azt
ajánlja, hogy a háttámla legyen kissé
hátrafelé megdöntve.
•
Miután felszerelte az ülést, ellenőrizze a
kerékpár minden alkatrészét, hogy
megfelelően működnek-e.
HASZNÁLAT
•
Csak 16 évnél idősebb személyek vi-
hetnek gyerekeket a kerékpáron.
Ellenőrizze a nemzeti törvényeket és
szabályozásokat.
•
Az ülés kb. 9 hónapos kortól 6 éves ko-
rig, avagy legfeljebb 22 kg testsúlyig
használható. Rendszeresen ellenőrizze,
hogy a gyermek súlya és mérete nem
haladja meg az ülés maximális
kapacitását.
•
Ne szállítson olyan gyermeket, aki túl
fiatal ahhoz, hogy biztonságosan üljön
az ülésben. Csak olyan gyermeket szál-
lítson, aki segítség nélkül képes hossza-
bb ideig, de legalább a tervezett kerék-
párút végéig ülő helyzetben lenni.
Kérjük, vegye figyelembe az ajánlott
minimális életkort. Ha kétségei vannak,
akkor keressen fel egy gyermekorvost.
•
Ellenőrizze, hogy a gyermek bármely
testrésze vagy ruhadarabja véletlenül
nem érintkezik-e az ülés vagy a kerék-
pár valamely mozgó alkatrészével, és
ahogy a gyermek fejlődik, ezt az el-
lenőrzést ismételje meg, mert fennáll a
veszély, hogy a gyermek lába beakad a
kerékbe és a fékszerkezet vagy a rugós
nyereg részeibe. Az ülés jól véd olda-
lirányban és a gyermek lábait.
Mindenesetre ajánlatos egy zárt
kerékvédőt/láncvédőt vásárolni és fels-
zerelni. Ezeket a kerékpárt forgalmazó
kereskedőnél lehet megvásárolni.
•
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e hegyes
tárgyak, például felhasadt bowdenek a
kerékpáron, amelyek a gyermek sérülé-
sét okozhatják.
•
Ellenőrizze, hogy a biztonsági öv
rendszer nem laza-e vagy nem akad-
hat-e be a mozgó alkatrészekbe, főként
a kerekekbe, beleértve azt az esetet is,
amikor a kerékpárral gyermek nélkül
közlekedik.
•
Mindig használja a biztonsági övet/
visszatartó rendszert, hogy a gyermek
az ülésben maradjon.
•
Az ülésben ülő gyermeket a vezetőhöz
képest sokkal melegebben kell
felöltöztetni.
•
A gyermeket megfelelő vízálló ruházat-
tal védje az eső ellen.
•
Indulás előtt ne felejtse el feltenni a gy-
ermek bukósisakját.
•
Ne feledje, a gyermekülés a napsütés-
ben nagyon felmelegedhet, ezért el-
lenőrizze ezt, mielőtt a gyermeket
beleülteti.
•
Amikor a kerékpárt autóval szállítja (az
autón kívül), az ülést szerelje le. A fellé-
pő turbulencia károsíthatja az ülést vagy
meglazíthatja a kerékpárhoz rögzítő
elemeket, és ez balesethez vezethet.
FIGYELMEZTETÉSEK
•
Vigyázat: Ne erősítsen a gyermekülés-
hez más csomagot vagy felszerelést,
mert emiatt a teljes terhelés meghalad-
hatja a 22 kg-ot. Azt ajánljuk, hogy a
külön csomagot a kerékpár elejéhez
rögzítse.
•
Vigyázat: Ne változtassa meg a gyer-
mekülést. Emiatt a garancia automati-
kusan érvényét veszti, és a gyártó
termékkel kapcsolatos kötelezettsége
megszűnik.
•
Vigyázat: Vegye figyelembe, hogy a
kerékpár egyensúlya és irányítási
jellemzői – különösen kanyarodásnál és
fékezésnél – az ülésben elhelyezkedő
gyermek súlyától megváltoznak.
•
Vigyázat: Soha ne hagyja felügyelet
nélkül leállítva a kerékpárt, ha a gyer-
mek az ülésben ül.
•
Vigyázat: Ne használja az ülést, ha
bármelyik alkatrésze eltört.
•
Vigyázat: Szerelje fel a lábvédőket és
gondoskodjon arról, hogy jól
illeszkedjenek.
•
Vigyázat: Az ülés teljes tömege a gyer-
mekkel és a tartóra szerelt csomaggal
együtt ne lépje túl a csomagtartó
maximális terhelhetőségét.
•
Vigyázat: A kiegészítő biztonsági szíjat
tartsa feszesen a kerékpáron, amikor az
ülést a kerékpárra szereli
•
Vigyázat: Ez az ülés biztonsági okokból
csak az EN 11243 szabvány által
jóváhagyott csomagtartókra szerelhető
fel.
•
Vigyázat: Gondoskodjon arról, hogy a
nyereg alatti rugók fedettek legyenek
KARBANTARTÁS
•
Az ülés tisztításához csak langyos
szappanos vizet használjon.
•
Ha az ülés olyan kerékpárra volt
felszerelve, amely balesetben vett részt,
megsérült, leesett a földre, vagy a
Manuale d’uso
IT
Congratulazioni per l’acquistato del
seggiolino per biciclette Hamax. Ora
aveteun seggiolino sicuro e conforte-
vole, adattabile man mano che il vostro
bambinocresce.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di procedere al montaggio o
all’uso del seggiolino.
Conservare accuratamente le pre-
senti istruzioni, vi saranno d’aiuto
se in futuro acquisterete attrezza-
ture per il seggiolino.
INSTALLAZIONE
•
Può essere montato su biciclette con
portapacchi conformi allo standard EN
11243 (25 kg o più).
•
Può essere montato su biciclette con
portapacchi di larghezza compresa tra
120 e 180 mm.
•
Può essere montato su biciclette con
portapacchi con assi di diametro com-
preso tra 10 e 20 mm.
•
Non può essere montato su biciclette
con portapacchi non dotati di lati dritti e
paralleli.
•
Non può essere montato su biciclette
con portapacchi con assi di diametro
inferiore a 10 mm.
•
Non può essere montato su biciclette
con portapacchi con assi di diametro su-
periore a 20 mm.
•
Non può essere montato su biciclette
dotate diammortizzatori.
•
Il seggiolino andrebbe montato solo su
biciclette adatte al carico specificato.
Rivolgersi al fornitore della propria bici-
cletta per informazioni dettagliate.
•
Il seggiolino è fissato al portapacchi del-
la bicicletta mediante l’adattatore per
portapacchi. Vedere la fig. 6. La mano-
pola dell’adattatore per portapacchi
deve essere serrata bene affinché il
seggiolino sia assicurato e non si sposti.
Osservare sempre queste istruzioni
prima di usare la bicicletta.
•
Controllare che l’adattatore per porta-
pacchi sia ben stretto, e ricontrollarlo in
seguito ad intervalli regolari.
•
La cinghia di sicurezza aggiuntiva deve
essere fissata al telaio della bicicletta o
alla canna del sellino.
•
Per il massimo comfort e la massima
sicurezza del bambino. Assicurarsi che il
seggiolino non si inclini in avanti perché
altrimenti il bambino tenderebbe a sci-
volarne fuori. Hamax raccomanda di
reclinare leggermente lo schienale.
•
Controllare tutte le parti della bicicletta
per verificare che funzionino
correttamente con il seggiolino montato.
UTILIZZO
•
Per potere trasportare un bambino su
una bicicletta, il ciclista deve
normalmente avere più di 16 anni.
Consultare le leggi ed i regolamenti del
proprio Paese a questo proposito.
•
Il seggiolino è approvato per bambini
con un’età compresa tra circa 9 mesi e
6 anni, oppure massimo 22 kg di peso.
Verificare di tanto in tanto che il peso e
le dimensioni del bambino non superino
la portata massima del seggiolino.
•
Non trasportare bambini troppo piccoli
che potrebbero non essere ancora in
grado di stare seduti in modo sicuro nel
seggiolino. Il bambino deve essere in
grado di stare seduto senza aiuto per
un periodo di tempo prolungato o
almeno per la durata prevista dello
spostamento in bicicletta. Si racco-
manda di rispettare l’età minima cons-
igliata. In caso di incertezza, consultare
un pediatra.
•
Assicurarsi che non vi sia la possibilità
che il corpo o gli indumenti del bambino
entrino in contatto con qualsiasi parte
mobile del seggiolino o della bici; e
ricontrollare periodicamente man mano
che il bambino cresce, per via del risch-
io di intrappolamento dei piedi tra le
ruote e tra i meccanismi dei freni o nei
seggiolini a molle della bici. Il seggiolino
dà una buona protezione laterale e per i
piedi. Tuttavia, si consiglia di acquistare
e montare un copricatena/copriruota.
Questi possono essere acquistati presso
un rivenditore di biciclette.
•
Verificare che sulla bicicletta non vi sia-
no oggetti taglienti o appuntiti, come
dei cavi spezzati, che possano fare male
al bambino.
•
Assicurarsi che il sistema di ritenuta
non penda dal seggiolino e che non si
possa andare a incastrare in parti in
movimento, in particolare nelle ruote,
anche quando si utilizza la bicicletta
senza un bambino seduto nel
seggiolino.
•
Utilizzare sempre la cintura di sicurez-
za/il sistema di ritenuta che assicura il
bambino al seggiolino.
•
Il bambino seduto nel seggiolino
dovrebbe indossare vestiti più pesanti
rispetto al ciclista.
•
È opportuno proteggere il bambino dal-
la pioggia con indumenti impermeabili.
•
Ricordarsi di mettere il casco al bambi-
no prima di iniziare il giro in bicicletta.
•
Tenere presente che il seggiolino può
scaldarsi molto se esposto al sole e va
pertanto controllato prima di sistemarci
il bambino.
•
Rimuovere il seggiolino, quando si
trasporta la bicicletta con la macchina
(all’esterno della macchina). Le
turbolenze dell’aria potrebbero
danneggiare il seggiolino o allentare i
suoi attacchi alla bicicletta, con il rischio
conseguente di provocare incidenti.
kerékpárral elestek, amikor fel volt sze-
relve az ülés, akkor forduljon a
szaküzlethez, és ellenőriztesse, hogy
még használható-e az ülés. A sérült al-
katrészeket mindig cserélje le. Ha nem
biztos abban, hogyan kell az új
alkatrészeket felszerelni, kérdezzen a
szaküzlettől.
Élvezetes kerékpározást kívánunk
Önnek és gyermekének a Hamax
gyermeküléssel.
Содержание Siesta with carrier adapter
Страница 29: ......