5
6. Эксплуатация
•
Если батарея загружена правильно, часы начинают работать автоматически.
•
С помощью регулятора на задней панели установите текущее время.
7. Уход и техническое обслуживание
Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной салфеткой.
Запрещается применять агрессивные чистящие средства. Следите за тем,
чтобы в устройство не попала вода.
8. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия
не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации и техники безопасности.
9. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к
продавцу или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
10. Технические характеристики
Настенные часы
Питание
1,5 В, 1 батарея АА
11. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на
европейские нормативы 2012/19/EU и 2006/66/EU действительно
следующее: Электрические и электронные приборы, а также
батареи запрещается утилизировать с обычным мусором.
Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать
электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы
после их использования в специально предназначенных для этого пунктах
сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным законодательством.
Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается особым
значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При
переработке, повторном использовании материалов или при другой форме
утилизации бывших в употреблении приборов Вы помогаете охране
окружающей среды. В соответствии с предписаниями по обращению с
батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для
утилизации батарей и аккумуляторов.
I
Istruzioni per l‘uso
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per
rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni
importanti.
2. Contenuto della confezione
•
Orologio da muro
•
1 batteria stilo AA
•
Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
•
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo solo in
ambienti asciutti.
•
Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le apparecchiature
elettroniche.
•
Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
•
Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.
•
Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
•
Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali
vigenti.
Attenzione – Batterie
•
Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche.
•
Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato.
•
Attenersi sempre alla corretta polarità (s e -) delle batterie e inserirle
•
di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio
di esplosione delle batterie.
•
Non scaricare completamente le batterie.
•
Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini
•
Non cortocircuitare le batterie e tenerle lontano da oggetti metallici.
4. Messa in esercizio
4.1. Inserimento della batteria
Rimuovere la pellicola di sicurezza e l‘interruttore di contatto e inserire la batteria
con la polarità corretta. L‘orologio è pronto per l‘utilizzo.
4.2. Sostituzione della batteria
•
Rimuovere ed eventualmente smaltire la batteria scarica. Inserire una nuova batteria
(AA stilo).
•
Prestare attenzione alla polarità corretta in base al disegno nel vano batterie.
5. Montaggio
L‘orologio da muro può essere fissato alla parete mediante il foro presente sul retro.
Avvertenza – indicazione di montaggio
•
Prima di procedere al montaggio, verificare che la parete sia idonea per il peso da
montare e accertarsi che nel punto in cui si desidera montare il prodotto non vi siano
cavi elettrici, né tubazioni di acqua, gas o altro.
•
Reperire il materiale di installazione idoneo in un negozio specializzato!
6. Funzionamento
•
Dopo avere inserito correttamente la/le batteria/e, l‘orologio inizia a funzionare
automaticamente.
•
Impostare l’ora attuale mediante la rotella di regolazione sul retro.
7. Cura e manutenzione
Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia pelucchi e appena
inumidito e non utilizzare detergenti aggressivi. Fare attenzione a non fare
penetrare acqua nel prodotto.
8. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal
montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza
delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
9. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
10. Dati tecnici
Orologio da muro
Alimentazione elettrica
1,5 V, 1 batteria AA (stilo)
11. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e
2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti
applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie
non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono
obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le
batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo
scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi
nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando,
ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
N
Gebruiksaanwijzing
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op
bijzondere gevaren en risico‘s.