background image

4

E

Instrucciones de uso

1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar

la atención sobre peligros y riesgos especiales.

Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.

2. Contenido del paquete

Reloj de pared

1 pila AA/Mignon

Estas instrucciones de manejo

3. Instrucciones de seguridad

Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de

corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible.

No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.

No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.

No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos

de la garantía.

Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de

asfixia.

Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre

el desecho vigentes.

Aviso – Pilas

Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.

Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.

Observe siempre la correcta polaridad (inscrip y -) de las pilas y coloque

éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo

de derrame o explosión de las pilas.

No sobrecargue las pilas.

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas alejadas de objetos

metálicos.

4. Puesta en funcionamiento
4.1 Colocación de la pila

De proceder, retire la lámina de seguridad y el separador de contacto y coloque la

pila atendiendo a la polarización correcta. El reloj está listo para el funcionamiento.

4.2 Cambio de la pila

Retire y deseche la pila gastada según corresponda. Coloque una pila nueva (AA

Mignon).

Al hacerlo, respete la polaridad correcta, según se indique en el compartimento de

la pila.

5. Montaje

Puede fijar el reloj a una pared utilizando la abertura situada en la parte posterior.

Aviso – Indicaciones para el montaje

Antes de empezar con el montaje, compruebe que la pared puede soportar el peso

que se va a montar y asegurarse de que por el punto de montaje de la pared no

pasan cables eléctricos ni tuberías de agua, gas o de otro tipo.

Adquiera el material de fijación adecuado en un comercio especializado.

6. Funcionamiento

Una vez colocada(s) la(s) pila(s) correctamente, el reloj se pone automáticamente en

funcionamiento.

Ajuste la hora actual mediante la rueda de ajuste que incorpora el reloj.

7. Mantenimiento y cuidado

Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje

pelusas y no utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entre agua en el

interior del producto.

8. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que

surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no

observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

9. Servicio y soporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de

productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)

Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com

10. Datos técnicos

Reloj de pared

Alimentación de corriente

1,5 V, 1 pila AA (Mignon)

11. Instrucciones para desecho y reciclaje

Nota sobre la protección medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y

2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:

Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se

deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente

obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y

pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a

devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley

de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el

embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a

otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma

importante a la protección de nuestro medio ambiente.

R

Руководство по эксплуатации

1. Предупредительные пиктограммы и инструкции

Внимание

Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может

привести к опасной ситуации.

Примечание

Дополнительная или важная информация.

2. Комплект поставки

Настенные часы

1 батарея АА

Настоящая инструкция

3. Техника безопасности

Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих

условиях.

Не применять в запретных зонах.

Не ронять. Беречь от сильных ударов.

Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные

обязательства аннулируются.

Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.

Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.

Внимание – батарея

Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать.

Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа.

Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать

причиной взрыва батарей.

Не подвергать аккумуляторы чрезмерной зарядке.

Батареи хранить в безопасном месте и не давать детям.

Не закорачивать контакты батарей. Не хранить рядом с металлическими

объектами.

4. Ввод в эксплуатацию
4.1 Загрузка батарей

Удалите защитную пленку и изолятор, загрузите батарею, соблюдая

полярность. Часы готовы к работе.

4.2 Замена батареи

Удалите старую батарею и утилизируйте ее. Вставьте новую батарею типоразмера

„АА”.

Загружая батарею, соблюдайте полярность (см. маркировку на корпусе).

5. Монтаж

Часы монтируются на стене с помощью отверстия, расположенного на задней

панели.

Внимание

Убедитесь, что стена подходит для монтажа. В стене на месте монтажа не

должно быть электрической проводки, газопровода, водопровода и других

трубопроводов.

Приобретите подходящие крепежные приспособления в магазине.

Содержание 00176905

Страница 1: ...g Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Manual de utilizare Bruksanvisnin...

Страница 2: ...Hotline 49 9091 502 115 German English Further support information can be found here www hama com 10 Technical Data Wall clock Power supply 1 5 V 1 x AA battery 11 Recycling Information Note on envir...

Страница 3: ...aux prescriptions locales en vigueur Avertissement concernant les piles Retirez les piles usag es imm diatement du produit pour les recycler Utilisez exclusivement des batteries ou des piles du type i...

Страница 4: ...a parte posterior Aviso Indicaciones para el montaje Antes de empezar con el montaje compruebe que la pared puede soportar el peso que se va a montar y asegurarse de que por el punto de montaje de la...

Страница 5: ...ggio Prima di procedere al montaggio verificare che la parete sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto in cui si desidera montare il prodotto non vi siano cavi elettrici n tubazion...

Страница 6: ...ch bij de montageplaats in de wand geen elektrische bedrading water gas of andere leidingen bevinden Schaf geschikt montagemateriaal bij de specialist aan 6 Gebruik en werking Nadat de batterij correc...

Страница 7: ...ateria y mocuj ce w specjalistycznym sklepie 6 Obs uga Po prawid owym w o eniu baterii zegar zaczyna automatycznie pracowa Pokr t em z ty u zegara ustawi aktualny czas 7 Czyszczenie Czy ci produkt tyl...

Страница 8: ...re t rv nyi el r s k telez mindenkit ez rt azokat el kell sz ll tani egy kijel lt gy jt helyre vagy visszavinni a v s rl s hely re A term k csomagol s n felt ntetett szimb lum egy rtelm jelz st ad err...

Страница 9: ...lebo bezpe nostn ch pokynov 9 Servis a podpora S ot zkami t kaj cimi sa v robku sa pros m obr te na poradensk oddelenie firmy Hama Hotline 49 9091 502 115 nem angl al ie inform cie o podpore n jdete t...

Страница 10: ...e i bateria Dac este cazul ndep rta i folia de siguran i ntrerup torul de contact i introduce i bateria respect nd polaritatea corect Ceasul este preg tit de func ionare 4 2 Schimba i bateria Dac este...

Страница 11: ...AA paristo Mignon T m k ytt ohje 3 Turvaohjeet Suojaa tuote lialta kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja k yt tuotetta vain kuivassa ymp rist ss l k yt tuotetta alueilla joilla elektroniikkalaitteet eiv...

Страница 12: ...12 B 1 2 1 AA 3 4 4 1 4 2 AA 5 6 7 8 9 49 9091 502 115 www hama com 10 1 5 V 1 x AA 11 2012 19 EU 2006 66 E...

Страница 13: ...07 18 All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co...

Отзывы: