4
E
Instrucciones de uso
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar
la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
•
Reloj de pared
•
1 pila AA/Mignon
•
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•
Utilice el producto sólo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de
corriente debe estar colocada cerca del producto y de forma accesible.
•
No utilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos electrónicos.
•
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos
de la garantía.
•
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de
asfixia.
•
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre
el desecho vigentes.
Aviso – Pilas
•
Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
•
Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo.
•
Observe siempre la correcta polaridad (inscrip y -) de las pilas y coloque
éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo
de derrame o explosión de las pilas.
•
No sobrecargue las pilas.
•
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
•
No cortocircuite las pilas recargables/baterías y manténgalas alejadas de objetos
metálicos.
4. Puesta en funcionamiento
4.1 Colocación de la pila
De proceder, retire la lámina de seguridad y el separador de contacto y coloque la
pila atendiendo a la polarización correcta. El reloj está listo para el funcionamiento.
4.2 Cambio de la pila
•
Retire y deseche la pila gastada según corresponda. Coloque una pila nueva (AA
Mignon).
•
Al hacerlo, respete la polaridad correcta, según se indique en el compartimento de
la pila.
5. Montaje
Puede fijar el reloj a una pared utilizando la abertura situada en la parte posterior.
Aviso – Indicaciones para el montaje
•
Antes de empezar con el montaje, compruebe que la pared puede soportar el peso
que se va a montar y asegurarse de que por el punto de montaje de la pared no
pasan cables eléctricos ni tuberías de agua, gas o de otro tipo.
•
Adquiera el material de fijación adecuado en un comercio especializado.
6. Funcionamiento
•
Una vez colocada(s) la(s) pila(s) correctamente, el reloj se pone automáticamente en
funcionamiento.
•
Ajuste la hora actual mediante la rueda de ajuste que incorpora el reloj.
7. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje
pelusas y no utilice detergentes agresivos. Asegúrese de que no entre agua en el
interior del producto.
8. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
9. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
10. Datos técnicos
Reloj de pared
Alimentación de corriente
1,5 V, 1 pila AA (Mignon)
11. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se
deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y
pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a
devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley
de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el
embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a
otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma
importante a la protección de nuestro medio ambiente.
R
Руководство по эксплуатации
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может
привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•
Настенные часы
•
1 батарея АА
•
Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•
Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в сухих
условиях.
•
Не применять в запретных зонах.
•
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•
Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные
обязательства аннулируются.
•
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
•
Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.
Внимание – батарея
•
Израсходованные батареи немедленно удалять из прибора и утилизировать.
•
Разрешается применять аккумуляторы только указанного типа.
•
Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение полярности может стать
причиной взрыва батарей.
•
Не подвергать аккумуляторы чрезмерной зарядке.
•
Батареи хранить в безопасном месте и не давать детям.
•
Не закорачивать контакты батарей. Не хранить рядом с металлическими
объектами.
4. Ввод в эксплуатацию
4.1 Загрузка батарей
Удалите защитную пленку и изолятор, загрузите батарею, соблюдая
полярность. Часы готовы к работе.
4.2 Замена батареи
•
Удалите старую батарею и утилизируйте ее. Вставьте новую батарею типоразмера
„АА”.
•
Загружая батарею, соблюдайте полярность (см. маркировку на корпусе).
5. Монтаж
Часы монтируются на стене с помощью отверстия, расположенного на задней
панели.
Внимание
•
Убедитесь, что стена подходит для монтажа. В стене на месте монтажа не
должно быть электрической проводки, газопровода, водопровода и других
трубопроводов.
•
Приобретите подходящие крепежные приспособления в магазине.