Hama 00109860 Скачать руководство пользователя страница 8

9

Prima di utilizzare il caricabatterie, leggere attentamente

queste istruzioni per l’uso! Prestare anche attenzione alla

spiegazione dei simboli di avvertimento e delle avvertenze,

nonché alle indicazioni di sicurezza contenute nelle istruzioni

per l’uso dello Slalom-/Cross Cruiser!

Un utilizzo scorretto può causare danni al caricabatterie o al

prodotto!

1. Avvertenze di sicurezza

Prima di ogni utilizzo del caricabatterie, verificare sempre

che caricabatterie e cavi siano in perfetto stato. In presenza

di danni visibili, non utilizzare mai il caricabatterie.

Il caricabatterie non è concepito per l’utilizzo in ambienti

umidi.

Il caricabatterie deve essere impiegato esclusivamente per il

proprio Cruiser.

Durante l’esercizio, garantire una ventilazione sufficiente.

Non coprire mai il caricabatterie durante l’utilizzo.

Se il caricabatterie viene a contatto con liquidi, sussiste il

pericolo di scossa elettrica per cui deve essere scollegato

immediatamente dalla rete. Per evitare danni, non utilizzare

più il caricabatterie.

Il caricabatterie non contiene parti soggette a manutenzione

da parte dell‘utente. Non aprire il corpo!

Scollegare il cavo dalla rete elettrica quando non si utilizza

l’apparecchio.

Attenzione

La selezione di una tensione di esercizio più alta di quella

indicata dal costruttore può causare gravi danni al prodotto

e al caricabatterie.

2. Dati tecnici

Campo di tensione

d’ingresso

100-240V ~ 50/60Hz

Potenza continua max.

90 W

Corrente di uscita

2A

Tensione di uscita

42 V DC

Temperatura di esercizio

0°~25°C

3. Messa in esercizio del caricabatterie

Attenersi alle seguenti istruzioni per evitare danni al

prodotto.

Avvertenza

Collegare il prodotto solo a una presa di rete appositamente

omologata. La presa di rete deve poter essere raggiungibile

in qualsiasi momento.

Collegare il caricabatterie alla rete.

Il caricabatterie è pronto per l’esercizio e può essere

collegato al prodotto. Il prodotto si attiva automaticamente

quando viene collegato e si porta in posizione 0°. Il processo

di carica si avvia automaticamente.

Al termine della carica, scollegare il caricabatterie dalla rete

elettrica.

Scollegare il cavo dal prodotto.

Il prodotto è pronto per il funzionamento e può quindi essere

avviato.

4. LED di stato

I LED di stato sul lato anteriore del caricabatterie indicano lo

stato di carica e se l’apparecchio è pronto per l’esercizio.

Durante il processo di carica, il LED di stato è

rosso

. Se

la batteria è completamente carica, il LED di stato diventa

verde

.

5. Eliminazione degli errori

Prima di avviare il processo di carica, controllare

accuratamente i collegamenti. Accertarsi che tutti i cavi siano

collegati correttamente.

Errore

Causa dell’errore, soluzione

proposta

Il display del

caricabatterie non si

accende

• Il cavo di alimentazione è

collegato correttamente

alla presa elettrica e al

caricabatterie?

• La presa elettrica funziona?

Il display del

caricabatterie

lampeggia brevemente

a intervalli regolari.

• Si è verificato un cortocircuito.

Verificare i cavi e le spine.

Il prodotto da caricare

non riceve corrente

• Verificare che i cavi di

allacciamento siano bene

inseriti.

I

Istruzioni per l‘uso

Содержание 00109860

Страница 1: ...Charger Ladeger t I F D GB S CZ Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso N vod k pou it Bruksanvisning 00 109860 109861...

Страница 2: ...2 A Output voltage DC 42 V Operating temperature 0 25 C 3 Getting started with the charger Please follow these instructions exactly to prevent damage to your product Note Connect the product only to...

Страница 3: ...devices as well as batteries must not be disposed of with household waste Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service live...

Страница 4: ...Betriebstemperatur 0 25 C 3 Inbetriebnahme des Ladeger ts Bitte befolgen Sie die folgenden Anweisungen genau um Sch den an Ihrem Produkt zu vermeiden Hinweis Betreiben Sie das Ladeger t nur an einer d...

Страница 5: ...des Elektrische und elektronische Ger te sowie Batterien d rfen nicht mit dem Hausm ll entsorgt werden Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet elektrische und elektronische Ger te sowie Batterien...

Страница 6: ...V 50 60Hz Puissance continue maximale 90 W Courant de sortie 2 A Tension de sortie 42 V DC Temp rature de service 0 25 C 3 Mise en service du chargeur Veuillez respecter exactement les consignes suiva...

Страница 7: ...fin d atteindre un certain nombre d objectifs en mati re de protection de l environnement les r gles suivantes doivent tre appliqu es Les appareils lectriques et lectroniques ainsi que les batteries n...

Страница 8: ...di uscita 2A Tensione di uscita 42 V DC Temperatura di esercizio 0 25 C 3 Messa in esercizio del caricabatterie Attenersi alle seguenti istruzioni per evitare danni al prodotto Avvertenza Collegare il...

Страница 9: ...e non devono essere smaltite con i rifiuti domestici I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti...

Страница 10: ...z St l v kon maxim ln 90 W V stupn proud 2 A V stupn nap t 42 V DC Provozn teplota 0 25 C 3 Uveden nab je ky do provozu i te se pros m p esn podle n sleduj c ch pokyn aby nedo lo k po kozen va eho pro...

Страница 11: ...ropsk sm rnice 2012 19 EU a 2006 66 EU ustanovujete n sleduj c Elektrick a elektronick za zen stejn jako baterie nepat do domovn ho odpadu Spot ebitel se zavazuje odevzdat v echna za zen a baterie po...

Страница 12: ...42 V DC Driftstemperatur 0 C 25 C 3 Idrifttagning av laddare F ljande instruktioner m ste f ljas noggrant f r att undvika skador p din produkt H nvisning Anslut bara apparaten till ett godk nt uttag...

Страница 13: ...amt batterier f r inte kastas i hush llssoporna Konsumenter r skyldiga att terl mna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livsl ngd till f r detta ndam l offentliga u...

Страница 14: ...15...

Страница 15: ...16...

Страница 16: ...arks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Distributed by Hama GmbH Co KG Manufactured by...

Отзывы: