Hama 00109860 Скачать руководство пользователя страница 12

13

Läs bruksanvisningen innan laddaren används! Observera

också varningssymboler, varningstext och säkerhetsanvisningar

i bruksanvisningen för din Slalom-/Cross Cruiser!

Oavsedd, felaktig användning kan orsaka skador på laddaren

eller produkten!

1. Säkerhetsanvisningar

Före varje användning ska du kontrollera laddaren och

anslutna kablar för skador och fel. Om fel upptäcks får

laddaren INTE användas.

Laddaren är inte avsedd för användning i fuktiga miljöer.

Laddaren får endast användas i din Cruiser.

Se till att det finns bra ventilation när laddaren är i bruk.

Laddaren får inte täckas över när den är i drift.

Om laddaren kommer i kontakt med vätskor finns det risk

för elektriska stötar och laddaren måste kopplas bort från

nätet omedelbart. För att undvika skador får laddaren inte

användas längre (om den har blivit blöt).

Laddaren är helt underhållsfri, inga delar behöver

underhållas. Huset får inte öppnas.

Dra ut sladden om du inte använder laddaren.

Varning

Högre driftspänning (än tillverkaren föreskriver) kan orsaka

svåra skador på produkten och laddaren.

2. Tekniska data

Inspänning

100-240V ~ 50/60Hz

Effekt, permanent

90 W

Utgångsström

2A

Utgångsspänning

42 V DC

Driftstemperatur

0 °C ~ 25 °C

3. Idrifttagning av laddare

Följande instruktioner måste följas noggrant för att

undvika skador på din produkt.

Hänvisning

Anslut bara apparaten till ett godkänt uttag. Eluttaget

måste alltid vara lätt att nå.

Koppla laddaren till ett nätuttag.

Laddaren är nu klart att användas och kan kopplas till din

produkt. Produkten aktiveras nu automatiskt och riktas

i 0°-position när laddaren anslutas. Laddningen startar

automatiskt.

När laddningen är avslutad, dvs. batteriet fullt, kopplar du

bort laddaren först från strömnätet.

Sedan drar du ut kabeln från din produkt.

Produkten är nu redo för användning och kan startas.

4. Statuslysdioder

Statuslysdioder på framsidan av laddaren indikerar

laddningsnivån och om laddaren är klar för användning.

Vid laddning lyser statuslampan röd. Är batteriet fullt lyser

statuslampan grön.

5. Åtgärdande av fel

Kontrollera alla kontakter innan laddningen startas. Se till att

alla kablar är korrekt kopplade och sitter fast.

Fel

Felorsak och möjlig åtgärd

Displayen/lampan på

laddaren lyser inte

• Är kabeln korrekt ansluten till

nätuttaget och till laddaren?

• Är nätuttaget strömförande?

Displayen/lampan

på laddaren blinkar

kort i regelbundna

intervaller

• Kortslutning föreligger. Kontrol-

lera kablar och kontakter.

Produkten får ingen

ström.

• Kontrollera att alla

anslutningskablar sitter fast.

S

Bruksanvisning

Содержание 00109860

Страница 1: ...Charger Ladeger t I F D GB S CZ Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso N vod k pou it Bruksanvisning 00 109860 109861...

Страница 2: ...2 A Output voltage DC 42 V Operating temperature 0 25 C 3 Getting started with the charger Please follow these instructions exactly to prevent damage to your product Note Connect the product only to...

Страница 3: ...devices as well as batteries must not be disposed of with household waste Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service live...

Страница 4: ...Betriebstemperatur 0 25 C 3 Inbetriebnahme des Ladeger ts Bitte befolgen Sie die folgenden Anweisungen genau um Sch den an Ihrem Produkt zu vermeiden Hinweis Betreiben Sie das Ladeger t nur an einer d...

Страница 5: ...des Elektrische und elektronische Ger te sowie Batterien d rfen nicht mit dem Hausm ll entsorgt werden Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet elektrische und elektronische Ger te sowie Batterien...

Страница 6: ...V 50 60Hz Puissance continue maximale 90 W Courant de sortie 2 A Tension de sortie 42 V DC Temp rature de service 0 25 C 3 Mise en service du chargeur Veuillez respecter exactement les consignes suiva...

Страница 7: ...fin d atteindre un certain nombre d objectifs en mati re de protection de l environnement les r gles suivantes doivent tre appliqu es Les appareils lectriques et lectroniques ainsi que les batteries n...

Страница 8: ...di uscita 2A Tensione di uscita 42 V DC Temperatura di esercizio 0 25 C 3 Messa in esercizio del caricabatterie Attenersi alle seguenti istruzioni per evitare danni al prodotto Avvertenza Collegare il...

Страница 9: ...e non devono essere smaltite con i rifiuti domestici I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti...

Страница 10: ...z St l v kon maxim ln 90 W V stupn proud 2 A V stupn nap t 42 V DC Provozn teplota 0 25 C 3 Uveden nab je ky do provozu i te se pros m p esn podle n sleduj c ch pokyn aby nedo lo k po kozen va eho pro...

Страница 11: ...ropsk sm rnice 2012 19 EU a 2006 66 EU ustanovujete n sleduj c Elektrick a elektronick za zen stejn jako baterie nepat do domovn ho odpadu Spot ebitel se zavazuje odevzdat v echna za zen a baterie po...

Страница 12: ...42 V DC Driftstemperatur 0 C 25 C 3 Idrifttagning av laddare F ljande instruktioner m ste f ljas noggrant f r att undvika skador p din produkt H nvisning Anslut bara apparaten till ett godk nt uttag...

Страница 13: ...amt batterier f r inte kastas i hush llssoporna Konsumenter r skyldiga att terl mna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livsl ngd till f r detta ndam l offentliga u...

Страница 14: ...15...

Страница 15: ...16...

Страница 16: ...arks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Distributed by Hama GmbH Co KG Manufactured by...

Отзывы: