Hama 00109860 Скачать руководство пользователя страница 6

7

Veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi avant la

première utilisation du chargeur. Veuillez également respecter

les explications des symboles d’avertissement et les remarques

ainsi que toutes les consignes de sécurité du mode d’emploi

du gyropode Slalom/Cross Cruiser.

Une utilisation non conforme du produit est susceptible de

provoquer une détérioration du chargeur ou de votre appareil.

1. Consignes de sécurité

Avant chaque utilisation, veuillez contrôler le parfait état

du chargeur et des connexions. N’utilisez en aucun cas un

chargeur visiblement endommagé.

Le chargeur n’est pas adapté à une utilisation dans un

environnement humide.

Utilisez ce chargeur exclusivement pour recharger votre

gyropode Cruiser.

Veillez à assurer une aération suffisante lors du

fonctionnement.

Ne recouvrez pas le chargeur pendant son fonctionnement.

Un risque d’électrocution apparaît en cas de contact avec

un liquide ; si tel est le cas, débranchez immédiatement

l’appareil du secteur. Il est interdit de continuer à utiliser le

chargeur afin d’écarter tout risque de dommage.

Le chargeur ne comprend aucune pièce nécessitant un

entretien. Il est interdit d’ouvrir le boîtier de l‘appareil.

Débranchez le chargeur du secteur lorsque vous ne l’utilisez

pas.

Avertissement

La sélection d’une tension de service supérieure à celle

indiquée par le fabricant est susceptible de provoquer des

dommages graves au produit et au chargeur.

2. Caractéristiques techniques

Plage de tension d'entrée

100-240V ~ 50/60Hz

Puissance continue

maximale :

90 W

Courant de sortie

2 A

Tension de sortie

42 V DC

Température de service

0°~ 25 °C

3. Mise en service du chargeur

Veuillez respecter exactement les consignes suivantes

afin d’écarter tout risque de détérioration du produit.

Remarque

Branchez l‘appareil à une prise de courant appropriée.

La prise de courant doit être facilement accessible à tout

moment.

Branchez le chargeur au secteur.

Le chargeur est alors prêt à fonctionner et peut être branché

au produit. Le produit est automatiquement activé lors du

branchement et se met en position 0°. Le cycle de charge

commence automatiquement.

Après charge complète, commencez par débrancher le

chargeur du secteur.

Débranchez ensuite le câble de votre produit.

Vous pouvez commencer à utiliser le produit.

4. LED d’état

Les voyants LED d’état situés sur la face avant du chargeur

indiquent l’état de charge et l’opérationnalité éventuelle.

Pendant la charge, le voyant LED d‘état s‘allume en

rouge

.

Le voyant LED d’état s’allume en

vert

dès que la batterie est

entièrement chargée.

5. Élimination des pannes

Veuillez contrôler soigneusement les connexions avant de

commencer une recharge. Assurez-vous que tous les câbles

sont bien branchés.

Défaut

Causes du défaut et

solution possible

L’affichage sur le

chargeur ne s‘allume

pas

• Le câble d’alimentation est-il

correctement branché à une pri-

se de courant et au chargeur ?

• La prise de courant est-elle sous

tension ?

L’affichage sur le

chargeur clignote

brièvement à

intervalles réguliers

• Présence d’un court circuit.

Contrôlez les câbles et les

raccords

L‘appareil que vous

désirez recharger

n‘est pas alimenté en

courant

• Contrôlez la bonne connexion

des raccords.

F

Mode d‘emploi

Содержание 00109860

Страница 1: ...Charger Ladeger t I F D GB S CZ Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso N vod k pou it Bruksanvisning 00 109860 109861...

Страница 2: ...2 A Output voltage DC 42 V Operating temperature 0 25 C 3 Getting started with the charger Please follow these instructions exactly to prevent damage to your product Note Connect the product only to...

Страница 3: ...devices as well as batteries must not be disposed of with household waste Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service live...

Страница 4: ...Betriebstemperatur 0 25 C 3 Inbetriebnahme des Ladeger ts Bitte befolgen Sie die folgenden Anweisungen genau um Sch den an Ihrem Produkt zu vermeiden Hinweis Betreiben Sie das Ladeger t nur an einer d...

Страница 5: ...des Elektrische und elektronische Ger te sowie Batterien d rfen nicht mit dem Hausm ll entsorgt werden Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet elektrische und elektronische Ger te sowie Batterien...

Страница 6: ...V 50 60Hz Puissance continue maximale 90 W Courant de sortie 2 A Tension de sortie 42 V DC Temp rature de service 0 25 C 3 Mise en service du chargeur Veuillez respecter exactement les consignes suiva...

Страница 7: ...fin d atteindre un certain nombre d objectifs en mati re de protection de l environnement les r gles suivantes doivent tre appliqu es Les appareils lectriques et lectroniques ainsi que les batteries n...

Страница 8: ...di uscita 2A Tensione di uscita 42 V DC Temperatura di esercizio 0 25 C 3 Messa in esercizio del caricabatterie Attenersi alle seguenti istruzioni per evitare danni al prodotto Avvertenza Collegare il...

Страница 9: ...e non devono essere smaltite con i rifiuti domestici I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti...

Страница 10: ...z St l v kon maxim ln 90 W V stupn proud 2 A V stupn nap t 42 V DC Provozn teplota 0 25 C 3 Uveden nab je ky do provozu i te se pros m p esn podle n sleduj c ch pokyn aby nedo lo k po kozen va eho pro...

Страница 11: ...ropsk sm rnice 2012 19 EU a 2006 66 EU ustanovujete n sleduj c Elektrick a elektronick za zen stejn jako baterie nepat do domovn ho odpadu Spot ebitel se zavazuje odevzdat v echna za zen a baterie po...

Страница 12: ...42 V DC Driftstemperatur 0 C 25 C 3 Idrifttagning av laddare F ljande instruktioner m ste f ljas noggrant f r att undvika skador p din produkt H nvisning Anslut bara apparaten till ett godk nt uttag...

Страница 13: ...amt batterier f r inte kastas i hush llssoporna Konsumenter r skyldiga att terl mna elektriska och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livsl ngd till f r detta ndam l offentliga u...

Страница 14: ...15...

Страница 15: ...16...

Страница 16: ...arks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Distributed by Hama GmbH Co KG Manufactured by...

Отзывы: