background image

13

Q

Návod na použitie

Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama.

Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre

prípadné budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte tento návod novému majiteľovi.

1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení

Upozornenie

Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká

a nebezpečenstva.

Poznámka

Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.

2. Obsah balenia

TV držiak

TV nosné ramená (2x)

Kryt nástennej dosky (2x)

Systém pre organizáciu káblov

Inštalačný set (obsah viď obr. 1)

Informácie na používanie

Poznámka

Pred inštaláciou držiaka skontrolujte, či je montážny set kompletný, a

uistite sa, že neobsahuje žiadne zlé alebo poškodené diely.

3. Bezpečnostné upozornenia

Upozornenie

Vzhľadom na veľké množstvo koncových zariadení a rôzne stavebné konštrukcie

nemusí byť priložený montážny set vhodný pre všetky možnosti.

V niektorých špeciálnych prípadoch sa môže stať, že sú skrutky pre inštaláciu

koncového prístroja na nástenný držiak príliš dlhé.

Myslite na to, že dodané hmoždinky sú schválené iba pre betón a steny z plných

tehál.

Pred montážou si prečítajte návod na použitie ku koncovému zariadeniu. Tam

spravidla nájdete informácie o druhu a rozmeroch vhodného upevňovacieho

materiálu.

Ak nie je súčasťou dodaného montážneho setu vhodný upevňovací materiál,

zaobstarajte si ho v špecializovanej predajni.

V prípade iného druhu materiálu a konštrukcie steny, na ktorú chcete prístroj

inštalovať, si vhodný montážny materiál zaobstarajte v špecializovanej predajni.

Pri montáži nikdy nepoužívajte násilie alebo veľkú silu. Môžete tak poškodiť koncové

zariadenie alebo nástenný držiak.

V prípade pochybností ohľadne montáže tohto výrobku sa obráťte na vyškolený

odborný personál a neskúšajte to sami!

Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by sa mohli nachádzať osoby.

Po montáži výrobku a zariadenia, ktoré je na ňom umiestnené, skontrolujte ich

dostatočnú pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť.

Pevnosť a prevádzkovú bezpečnosť kontrolujte pravidelne (aspoň raz štvrťročne).

Dbajte na to, aby nebola prekročená maximálna prípustná nosnosť výrobku a nebola na

ňom umiestnená záťaž, ktorá prekračuje maximálne prípustné rozmery.

Dbajte na to, aby bol výrobok zaťažovaný rovnomerne!

Dbajte na to, aby nebol produkt zaťažovaný asymetricky a nebola prekročená maximálna

prípustná nosnosť .

V blízkosti umiestnenej záťaže udržujte bezpečnostný odstup (v závislosti od modelu).

V prípade poškodenia výrobku ihneď odstráňte umiestnené zariadenie a výrobok ďalej

nepoužívajte.

4. Oblasť použitia a špecifikácia

Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné, domáce

použitie.

Držiak je určený len pre použitie v budovách.

Používajte držiak len k stanovenému účelu.

Maximálna nosnosť:

00108749: 25 kg

00108751: 35 kg

Uhlopříčka obrazovky:

00108749: 81,0 - 142,0 cm (US: 32" - 56")
00108751: 94,0 - 165,0 cm (US: 37" - 65")

Hĺbka:

00108749: 4,0 cm - 53,8 cm

00108751: 4,1 cm - 62,6 cm

Sklon:

-15°/+5° (v závislosti na zariadení)

Rozsah otočenia:

Až do 180° na 3 kĺboch s 2 nosnými ramenami

(podľa prístroja)

Rozmery upevňovacej dosky:

00108749: 45,0 x 28,8 cm

00108751: 45,0 x 29,4 cm

Prevedenie:

podľa VESA štandardu až:
00108749: 400x400

00108751: 700x500

5. Požiadavky na inštaláciu a inštalácia

Poznámka

Držiak inštalujte s pomocou druhej osoby. Zaistite si potrebnú pomoc.

Rôzne koncové zariadenia majú rôzne možnosti pripojenia pre kabeláž a ďalšie

prístroje/zariadenia. Pred inštaláciu skontrolujte, či po montáži ešte budú dostupné

potrebné prípojky.

Našim TV nástenným držiakom je priložená vždy rovnaká montážna sada. V závislosti

od výrobku a druhu montáže nepotrebujete kompletnú montážnu sadu. Aj po

korektnej montáži preto môžu zostať nazvyš nepotrebné skrutky a iné drobné diely.

Uschovajte ich spolu s týmto návodom na používanie na bezpečnom mieste pre

neskoršie použitie (predaj výrobku, presťahovanie, rekonštrukcia nástenného držiaka,

nová TV atď.).

Upozornenie

Tento výrobok je vhodný výlučne na montáž na steny.

Pred inštaláciou overte vhodnosť a nosnosť steny. Uistite sa, či sa v stene nenachádza

elektrické vedenie, vodné, alebo plynové potrubie atď.

Myslite na to, že dodané hmoždinky sú schválené iba pre betón a steny z plných

tehál.

Dbajte na ďalšie výstražné a bezpečnostné upozornenia.

Postupujte krok za krokom podľa ilustrovaných pokynov na inštaláciu (obr. 1 ff).

Počas inštalácie nastavte kĺby tak, aby bolo možné pohybovať televízorom do strán.

Skontrolujte pomocou priloženej vodováhy či je televízor rovno a v prípade potreby

upravte polohu držiaku.

Poznámka

Z dôvodu rozmanitosti koncových zariadení dostupných na trhu nie je možné opísať

všetky varianty montáže.

Dbajte na to, aby držiak priliehal priamo a rovno na zadnej strane televízneho

prijímača.

Na vyrovnanie nerovností zadnej strany televízora použite priloženú dištančnú vložku.

Dbajte na to, aby všetky skrutky mali správnu dĺžku a boli dotiahnuté rukou. (pozri

obr. 4)

6. Nastavenie a údržba

Poznámka

Držiak inštalujte s pomocou druhej osoby. Zaistite si potrebnú pomoc.

Na nastavenie sklonu nie je potrebné uvoľňovať žiadne skrutky.

Počas inštalácie sú kĺby fixované tak, ž je možný postranný pohyb TV.

Kontrolujte pravidelne pevnosť a bezpečnosť inštalácie (najmenej 1x za 3 mesiace).

Na čistenie používajte len vodu a štandardné domáce čistiace prípravky.

7. Vylúčenie záruky

Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej

inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania

návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.

Содержание 00108749

Страница 1: ...so Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG TV Wall Bracket TV Wandhalterung 00 108749 108751 ...

Страница 2: ...x45 x4 E1 M4x12 x4 A3 M8 x4 E2 M4x20 x4 B1 M6 x4 F1 x2 B2 Ø8x10 x4 F2 M5x8 x2 B3 Ø8x20 x4 G1 x2 C1 M6x12 x4 G2 4 2x6 x4 C2 M6x20 x4 H1 x1 D1 M8x12 x4 H2 4x4 x1 D2 M8x20 x4 H3 5x5 x1 Required tools 13 only included in 00108749 only included in 00108751 G1 1 G2 ...

Страница 3: ... 6a 2c 5a 3 5b A3 A2 A1 H1 B1 B2 B3 F1 F1 6b F2 F1 a b 2a a b C1 C2 D1 D2 D3 D4 E1 E2 Flache TV Rückseite flat TV backside Gewölbte TV Rückseite curved TV backside B1 B1 C1 D1 D4 E1 B2 C2 D2 D4 E2 B3 D3 D4 ...

Страница 4: ...the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 00108749 25 kg 00108751 35 kg Screen size 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Depth 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Angle 15 5 depends on the device Pivoting range up to 180 on 3 joints and 2 carrier arm depends on the device Wall mounting plate dimensions 00108749 45 0 x 28 8 cm 001...

Страница 5: ...ebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 00108749 25 kg 00108751 35 kg Bildschirmdiagonale 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Tiefe 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Neigung 15 5 geräteabhängig Schwenkbereich bis zu 180 geräteabhängig an 3 Gelenken mit 2 Tragea...

Страница 6: ...c l usage prévu Charge maximale 00108749 25 kg 00108751 35 kg Diagonale d écran 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Profondeur 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Inclinaison 15 5 dépend de l appareil Plage de pivotement jusqu à 180 sur 3 articulations avec 2 bras porteur dépend de l appareil Dimension de la plaque de fixation murale 00108749 45 0 x 28 8 cm ...

Страница 7: ...ficios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 00108749 25 kg 00108751 35 kg Diagonal de pantalla 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Profundidad 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Inclinación 15 5 depende del aparato Área de inclinación hasta 180 en 3 articulaciones con 2 brazo portador depende de...

Страница 8: ...2 0 см US 37 56 Глубина 00108749 4 0 см 53 8 см 00108751 4 1 см 62 6 см Наклон 15 5 в зависимости от модели Зона поворота 2 кронштейн и 3 сочленения угол поворота до 180 в зависимости от устройства Размер стеновой панели 00108749 45 0 x 28 8 cм 00108751 45 0 x 29 4 cм Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA до 00108749 400x400 00108751 700x500 5 Подготовка к монтажу и монтаж Примечание М...

Страница 9: ...supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 00108749 25 kg 00108751 35 kg Diagonale schermo 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Profondità 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Inclinazione 15 5 dipendente dall apparecchio Campo di orientamento fino a 180 su 3 giunti con 2 braccio portante a seconda dell apparecchio Misure della piastra di fis...

Страница 10: ...00108751 35 kg Beeldscherm diagonaal 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Diepte 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Hellingshoek 15 5 afhankelijk van de apparatuur Zwenkbereik max 180 op 3 scharnieren met 2 draagarm afhankelijk van het apparaat Afmeting van de wandbe vestigingsplaat 00108749 45 0 x 28 8 cm 00108751 45 0 x 29 4 cm Houder conform VESA standaar...

Страница 11: ...ό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 00108749 25 kg 00108751 35 kg Διαγώνιος οθόνης 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Βάθος 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Κλίση 15 5 ανάλογα µε τη συσκευή Εύρος στρέψης Μέχρι και 180 σε 3 αρθρώσεις µε 2 βραχίονα ανάλογα τη συσκευή Διαστάσεις της πλάκας τοίχου 00108749 45 0 x 28 8 cm 00108751 45 0 x 29 4 cm Υποδοχή κατά το ...

Страница 12: ...przeznaczeniem Maksymalny udźwig 00108749 25 kg 00108751 35 kg Średnica telewizora 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Głębokość 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Pochylenie 15 5 w zależności od urządzenia Zakres obrotu do 180 na 2 ramieniu i 3 przegubach w zależności od urządzenia Wymiary modułu mocowanego do ściany 00108749 45 0 x 28 8 cm 00108751 45 0 x...

Страница 13: ...sználja amire tervezték Maximális terhelhetőség 00108749 25 kg 00108751 35 kg Képernyő átmérő 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Mélysége 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Dönthetőség 15 5 készüléktől függően Elfordíthatóság 180 os szögben 3 csuklón elforduló 2 tartókar készülékfüggő A fali felerősítő lap mérete 00108749 45 0 x 28 8 cm 00108751 45 0 x 29 ...

Страница 14: ... televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 00108749 25 kg 00108751 35 kg Uhlopříčka obrazovky 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Hloubka 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Sklon 15 5 v závislosti na zařízení Rozsah otočení Až do 180 na 3 kloubech...

Страница 15: ...ora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 00108749 25 kg 00108751 35 kg Uhlopříčka obrazovky 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Hĺbka 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Sklon 15 5 v závislosti na zariadení Rozsah otočenia Až do 180 na 3 kĺboch s 2 nos...

Страница 16: ...0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Profundidade 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Inclinação 15 5 em função do aparelho Amplitude de oscilação Até 180 em 3 articulações com 2 braços de suporte depende do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 00108749 45 0 x 28 8 cm 00108751 45 0 x 29 4 cm Suporte de acordo com o padrão VESA a 00108749 400x400 00108751 700x5...

Страница 17: ... içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 00108749 25 kg 00108751 35 kg Diyagonal ekran boyutu 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Derinlik 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Eğim 15 5 cihaza bağlı Dönme aralığı 2 taşıma kollu 3 mafsalda maks 180 cihaza bağlı Duvar bağlantı pla...

Страница 18: ...ru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 00108749 25 kg 00108751 35 kg Diagonala ecranului 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Lățime 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Înclinație 15 5 în funcție de aparat Zonă de rotire până la 180 la 3 articulaţii cu 2 braţe portante în func...

Страница 19: ...användning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 00108749 25 kg 00108751 35 kg Bildskärms mått diagonalt 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Djup 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Lutning 15 5 beroende på apparat Svängområde upp till 180 på tre leder med två stödarmar beroen...

Страница 20: ...tä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 00108749 25 kg 00108751 35 kg Kuvaruudun halkaisija 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Syvyys 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Kallistus 15 5 riippuu laitteesta Kääntöalue enintään 180 3 niveltä 2 kannatinvartta riippuu laitteesta Seinäkiinnityslevyn mitat 00108749 45 0 x 28 8 cm 00108751 45 ...

Страница 21: ...азначение Максимален капацитет на товар 00108749 25 kg 00108751 35 kg Размер на дисплея 00108749 81 0 142 0 cm US 32 56 00108751 94 0 165 0 cm US 37 65 Дълбочина 00108749 4 0 cm 53 8 cm 00108751 4 1 cm 62 6 cm Ъгъл 15 5 в зависимост от устройството Диапазон на въртене До 180 на 3 точки в зависимост от устройството с 2 подкрепа за ръка Размер на стойката за стена 00108749 45 0 x 28 8 cm 00108751 45...

Страница 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Страница 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Страница 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Страница 25: ...enizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o per...

Страница 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Страница 27: ...25 ...

Страница 28: ...trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Отзывы: