background image

16

B

Ръководство за обслужване

Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama!

Отделете време и прочете изцяло следващите инструкции и указания. След това

запазете това ръководство за експлоатация на сигурно място, за да можете

да правите справки в него при нужда. Ако продадете уреда, предайте това

ръководство за експлоатация на новия собственик.

1. Обяснение на предупредителни символи и указания

Предупреждение

Използва се, за да обозначава указание за безопасност или за да насочи

вниманието към конкретни опасности и рискове.

Указание

Използва се, за да обозначава допълнителна информация или важни указания.

2. Съдържание на опаковката

Наставка за бюро

Поставка за мишка и клавиатура

Скрепителни винтове

Това упътване за обслужване

Указание

Моля, преди монтажа на наставката проверете окомплектоваността на

монтажния комплект и се уверете, че няма дефектни или повредени части.

3. Указания за безопасност

Предупреждение

Ако се колебаете, за монтажа на този продукт се обърнете към обучени за

това специалисти и не се опитвайте да се справите сами!

След монтажа на продукта и на закрепения на него товар те трябва да се

проверят за достатъчна здравина и безопасна експлоатация.

Тази проверка трябва да се повтаря редовно (най-малко на всеки три месеца).

Внимавайте да не се надвиши максимално разрешената товароносимост

на продукта и да не бъде монтиран товар, който надвишава максимално

разрешените размери.

Внимавайте продуктът да не се натоварва асиметрично.

При регулиране внимавайте продуктът да не се натоварва асиметрично и при

това да се надвиши максимално разрешената товароносимост.

При повреди на продукта веднага махнете монтирания товар и не

продължавайте да използвате продукта.

При монтажа и регулирането внимавайте да не се прищипят или повредят

електрически кабели.

При монтажа и регулирането внимавайте да не се прищипят крайници или

други части на тялото. Опасност от нараняване!

При регулирането внимавайте всички намиращи се върху наставката устройства

и отделни части да са обезопасени.

Поставяйте продукта само върху равни, устойчиви на плъзгане повърхности с

достатъчна товароносимост и тогава закрепете уреда.

Не правете промени в уреда. Така ще загубите право на всякакви гаранционни

претенции.

Задължително дръжте малките деца далече от опаковъчния материал, има

опасност от задушаване.

Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на място

разпоредби за изхвърляне на отпадъци.

Внимавайте продуктът да не използва за катерене от деца.

Не закрепвайте други предмети към продукта.

Указание

Обърнете внимание, че опорните крачета на продукта може да причинят следи

от натиск върху опорната повърхност. Това зависи от тегловото натоварване и

стабилността на повърхността при мястото на монтаж.

4. Област на приложение и спецификации

Тази наставка за бюро служи изключително за използване върху бюро за

частна, нетърговска употреба в домакинството.

Наставката за бюро е предвидена само за употреба в сгради.

Използвайте наставката за бюро само за предвидената цел.

Максимална носеща сила

Наставка за бюро: 15 kg

Поставка за мишка и клавиатура: 2 kg

Регулиране на височината (от – до) 110 – 500 mm

Размери на наставката за бюро

800 – 400 mm

5. Подготовка за монтаж и монтаж

Указание

Монтирайте наставката за бюро само с помощта на второ лице! Осигурете

си помощ!

При монтажа и регулирането внимавайте да не се прищипят или повредят

електрически кабели.

След монтажа на продукта и на закрепения на него товар те трябва да се

проверят за достатъчна здравина и безопасна експлоатация.

Спазвайте останалите предупредителни указания и инструкции за безопасност.

Следвайте отделните стъпки в ръководството за монтаж с изображения

(Фиг. 1 сл.).

6. Изключване на отговорност

Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които

са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от

неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност.

Содержание 00095825

Страница 1: ...ting Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Страница 2: ...4 max 15 KG max 2 KG 110 500 mm Benötigte Werkzeuge Required tools Montagesatz Installation kit A B1 B2 ...

Страница 3: ...1 2 3 B2 A B1 ...

Страница 4: ...Risk of injury When adjusting ensure that all of the devices and individual parts on the desktop booster are secured Only set the product up on even non slip surfaces with a sufficient load bearing capacity for the product and the device attached to it Do not modify the product in any way Doing so voids the warranty Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffoc...

Страница 5: ...er andere Körperteile gequetscht werden Verletzungsgefahr Achten Sie beim Verstellen darauf dass alle auf dem Schreibtischaufsatz befindlichen Geräte und Einzelteile gesichert sind Stellen Sie das Produkt nur auf ebene rutschfeste Flächen von ausreichender Tragfähigkeit für das Produkt und das daran befestigte Gerät Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor Dadurch verlieren Sie jegliche Gewäh...

Страница 6: ...moment du réglage vérifiez que tous les appareils et composants situés sur le rehausseur de bureau soient sécurisés Placez le produit uniquement sur des surfaces planes et non glissantes offrant une capacité portante suffisante pour le produit et l appareil qui y sera fixé N apportez aucune modification au produit Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie Tenez les emballages d...

Страница 7: ...Peligro de lesiones Al realizar el ajuste compruebe que todos los equipos y las piezas individuales de la unidad de escritorio estén asegurados Coloque el producto únicamente sobre superficies planas y antideslizantes con la capacidad de carga suficiente para sostener el producto y el dispositivo fijado a él No realice cambios en el producto Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la ...

Страница 8: ...ten of andere lichaamsdelen worden ingeklemd Risico op letsel Zorg er bij het verstellen voor dat alle apparaten en losse onderdelen op het bureauopzetstuk goed vastzitten Plaats het product alleen op vlakke slipvaste oppervlakken met voldoende draagvermogen voor het product en het eraan bevestigde apparaat Verander niets aan het product Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie Het verpakkingsm...

Страница 9: ...chiacciare le estremità o altre parti Pericolo di lesioni Effettuare eventuali regolazioni del piano rialzato dopo essersi assicurati che i dispositivi e i singoli oggetti presenti su di esso siano in sicurezza Montare il prodotto su superfici piane e antiscivolo idonee a sorreggere il prodotto stesso e il dispositivo in esso fissato Non apportare modifiche al prodotto In tal caso decade ogni diri...

Страница 10: ...czeństwo zranienia Przed przestawianiem należy upewnić się że wszystkie znajdujące się na nakładce na biurko urządzenia i elementy są zabezpieczone Produkt należy umieszczać wyłącznie na płaskich antypoślizgowych powierzchniach o wystarczającej nośności dla produktu i zamontowanego na nim urządzenia Nie wolno w żaden sposób modyfikować produktu Spowoduje to utratę gwarancji Opakowanie przechowywać...

Страница 11: ...arra hogy a végtagok vagy más testrészek nehogy becsípődjenek Sérülésveszély A felállítás során ügyeljen arra hogy az íróasztal állványon található valamennyi eszköz és alkatrész rögzítve legyen A terméket csak sima csúszásmentes felületre állítsa amelynek teherbírása elég nagy a termékhez és a ráerősített eszközhöz Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken Ebben az esetben minden garanciaigény ...

Страница 12: ... altor părți ale corpului Pericol de vătămare La reglare aveți grijă ca toate dispozitivele și componentele individuale care se află pe accesoriul pentru birou să fie asigurate Așezați produsul numai pe suprafețe drepte antiderapante cu o capacitate portantă suficientă pentru produs și dispozitivul fixat în acesta Nu aduceți modificări produsului În acest fel pierdeți orice drept la garanție Țineț...

Страница 13: ...Nebezpečí poranění Při nastavování dbejte na to aby byly přístroje a jednotlivé díly umístěné na nástavci na psací stůl dobře zajištěné Produkt stavte pouze na rovné neklouzavé plochy s dostatečnou nosností pro produkt a pro přístroj který je k němu připevněný Na výrobku neprovádějte žádné změny Ztratíte tím jakékoli nároky na záruční plnění Obalový materiál udržujte bezpodmínečně mimo dosah dětí ...

Страница 14: ...čenstvo poranenia Pri nastavení dbajte o to aby boli zaistené všetky prístroje a jednotlivé diely nachádzajúce sa na nadstavci na písací stôl Výrobok umiestňujte iba na rovné nekĺzavé plochy s dostatočnou nosnosťou pre výrobok a pripevnené zariadenie Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny V dôsledku toho stratíte akékoľvek nároky na záruku Obalový materiál odložte mimo dosahu detí hrozí riziko zadu...

Страница 15: ...esmagados Perigo de ferimentos Aquando da regulação certifique se de que os aparelhos e peças que se encontrarem sobre o adaptador para secretária estejam protegidos Coloque o produto sempre só sobre uma superfície plana e à prova de deslizamento com uma capacidade de carga suficiente para o produto e o dispositivo a ser colocado no mesmo Nunca introduza alterações no produto Se o fizer a garantia...

Страница 16: ...tremiteter eller andra delar av kroppen kläms vid monteringen och vid justeringen Risk för skador När du justerar se till att all utrustning och alla enskilda delar på skrivbordsfästet är säkrade Ställ produkten endast på jämna och halksäkra ytor med tillräcklig hållfasthet för produkten och den enhet som ska fästas Gör inga förändringar på produkten Då förlorar du alla garantianspråk Det är vikti...

Страница 17: ...етали должны быть зафиксированы Поставьте изделие на ровную нескользящую поверхность достаточно устойчивую для данного изделия и закрепленного на нем устройства Не вносите в изделие конструктивные изменения В результате этого любые гарантийные обязательства теряют свою силу Не допускайте детей к упаковочному материалу существует опасность удушья Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно дей...

Страница 18: ...други части на тялото Опасност от нараняване При регулирането внимавайте всички намиращи се върху наставката устройства и отделни части да са обезопасени Поставяйте продукта само върху равни устойчиви на плъзгане повърхности с достатъчна товароносимост и тогава закрепете уреда Не правете промени в уреда Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции Задължително дръжте малките деца далеч...

Страница 19: ...υ σώματος Κίνδυνος τραυματισμού Κατά τη ρύθμιση βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές και τα μεμονωμένα εξαρτήματα στην επιφάνεια του σταθμού εργασίας είναι ασφαλισμένα Τοποθετείτε το προϊόν μόνο σε λεία αντιολισθητική επιφάνεια με επαρκή αντοχή για το προϊόν και για τη συσκευή που στερεώνεται σε αυτό Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος Κατ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση Κρατήστε τ...

Страница 20: ...a veya hasar görmemelerine dikkat edin Yaralanma tehlikesi Ayar yaparken masanın üstünde bulunan tüm cihazların ve ayrı parçaların emniyette olduğundan emin olun Ürünü sadece ürün ve ona sabitlenmiş cihaz için yeterli taşıma kapasitesine sahip düz kaymayan yüzeylere yerleştirin Üründe herhangi bir değişiklik yapmayın Aksi takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur Çocukları mutlaka ambalaj malz...

Страница 21: ...muut kehonosat joudu puristuksiin tai loukkaannu Loukkaantumisvaara Varmista tuotetta säätäessäsi että kaikki työpöydän lisätasolla olevat laitteet ja yksittäiset osat on kiinnitetty Aseta tuote tasaiselle ja liukumattomalle pinnalle joka kestää tuotteen ja siihen kiinnitetyn laitteen painon Älä tee mitään muutoksia laitteeseen Muutosten tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien menettämiseen Pidä...

Страница 22: ... the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany 22 PAP Raccolta Carta ...

Отзывы: