background image

13

O

Manual de instruções

Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama!

Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste

manual. Em seguida, guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que

necessário. Se transferir o produto para um novo proprietário, entregue também este

manual de instruções.

1. Explicação dos símbolos de aviso e das observações

Aviso

Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança ou para chamar a

atenção para perigos e riscos especiais.

Observação

Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para

assinalar observações importantes.

2. Conteúdo da embalagem

Adaptador para secretária

Tabuleiro para rato e teclado

Parafusos de montagem

Este manual de instruções

Observação

Antes de instalar o adaptador, verifique o conteúdo da embalagem, para confirmar

que está completo, e certifique-se de que nenhuma das peças que contém esteja

defeituosa ou danificada.

3. Indicações de segurança

Aviso

Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para efetuar a

montagem e não tente montar o produto!

Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, deve verificar se a respetiva

fixação é suficiente e se é seguro operá-los.

Esta verificação deve ser repetida a intervalos regulares (pelo menos uma vez por

trimestre).

Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que

não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.

Certifique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente.

Ao proceder a regulações, certifique-se de que o produto não é carregado

assimetricamente e de que a carga máxima permitida não é excedida.

Caso o produto sofra danos, remova imediatamente a carga nele colocada e não o

continue a utilizar.

Aquando da montagem e/ou da mudança de local, certifique-se de que nenhum

cabo elétrico fique esmagado ou seja danificado.

Aquando da montagem e regulação, certifique-se de que os membros ou outras

partes do corpo não sejam esmagados. Perigo de ferimentos!

Aquando da regulação, certifique-se de que os aparelhos e peças que se encontrarem

sobre o adaptador para secretária estejam protegidos.

Coloque o produto sempre só sobre uma superfície plana e à prova de deslizamento,

com uma capacidade de carga suficiente para o produto e o dispositivo a ser

colocado no mesmo.

Nunca introduza alterações no produto. Se o fizer, a garantia deixará de ser válida.

Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia.

Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas

locais aplicáveis.

Certifique-se de que crianças não utilizem o produto para trepar.

Não fixe mais nenhum objeto ao produto.

Observação

Tenha em atenção que os pés do produto podem dar azo a pontos de pressão

na superfície de rolamento. Estes dependem da carga de peso exercida sobre a

superfície e da sua estabilidade no local de montagem.

4. Campo de aplicação e dados técnicos

Este adaptador para secretária destina-se exclusivamente à utilização numa

secretária para o uso doméstico particular, não comercial.

O adaptador para secretária destina-se unicamente a uma utilização dentro de

edifícios.

Utilize o adaptador para secretária exclusivamente para o fim a que se destina.

Capacidade de carga máxima

Adaptador para secretária: 15 kg

Tabuleiro para rato e teclado: 2 kg

Regulação em altura (de -a)

110 - 500 cm

Dimensões do adaptador para

secretária

800 - 400 cm

5. Preparação da montagem e montagem

Observação

Nunca monte o adaptador para secretária sozinho(a)! Recorra a apoio e a ajuda!

Aquando da montagem e/ou da mudança de local, certifique-se de que nenhum

cabo elétrico fique esmagado ou seja danificado.

Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, deve verificar se a

respetiva fixação é suficiente e se é seguro operá-los.

Observe os restantes avisos e indicações de segurança.

Execute todos os passos indicados nas figuras das instruções de montagem

(Fig. 1 e seguintes).

6. Exoneração de responsabilidade

A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por

danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do

produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de

segurança.

Содержание 00095825

Страница 1: ...ting Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Страница 2: ...4 max 15 KG max 2 KG 110 500 mm Benötigte Werkzeuge Required tools Montagesatz Installation kit A B1 B2 ...

Страница 3: ...1 2 3 B2 A B1 ...

Страница 4: ...Risk of injury When adjusting ensure that all of the devices and individual parts on the desktop booster are secured Only set the product up on even non slip surfaces with a sufficient load bearing capacity for the product and the device attached to it Do not modify the product in any way Doing so voids the warranty Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffoc...

Страница 5: ...er andere Körperteile gequetscht werden Verletzungsgefahr Achten Sie beim Verstellen darauf dass alle auf dem Schreibtischaufsatz befindlichen Geräte und Einzelteile gesichert sind Stellen Sie das Produkt nur auf ebene rutschfeste Flächen von ausreichender Tragfähigkeit für das Produkt und das daran befestigte Gerät Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor Dadurch verlieren Sie jegliche Gewäh...

Страница 6: ...moment du réglage vérifiez que tous les appareils et composants situés sur le rehausseur de bureau soient sécurisés Placez le produit uniquement sur des surfaces planes et non glissantes offrant une capacité portante suffisante pour le produit et l appareil qui y sera fixé N apportez aucune modification au produit Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie Tenez les emballages d...

Страница 7: ...Peligro de lesiones Al realizar el ajuste compruebe que todos los equipos y las piezas individuales de la unidad de escritorio estén asegurados Coloque el producto únicamente sobre superficies planas y antideslizantes con la capacidad de carga suficiente para sostener el producto y el dispositivo fijado a él No realice cambios en el producto Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la ...

Страница 8: ...ten of andere lichaamsdelen worden ingeklemd Risico op letsel Zorg er bij het verstellen voor dat alle apparaten en losse onderdelen op het bureauopzetstuk goed vastzitten Plaats het product alleen op vlakke slipvaste oppervlakken met voldoende draagvermogen voor het product en het eraan bevestigde apparaat Verander niets aan het product Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie Het verpakkingsm...

Страница 9: ...chiacciare le estremità o altre parti Pericolo di lesioni Effettuare eventuali regolazioni del piano rialzato dopo essersi assicurati che i dispositivi e i singoli oggetti presenti su di esso siano in sicurezza Montare il prodotto su superfici piane e antiscivolo idonee a sorreggere il prodotto stesso e il dispositivo in esso fissato Non apportare modifiche al prodotto In tal caso decade ogni diri...

Страница 10: ...czeństwo zranienia Przed przestawianiem należy upewnić się że wszystkie znajdujące się na nakładce na biurko urządzenia i elementy są zabezpieczone Produkt należy umieszczać wyłącznie na płaskich antypoślizgowych powierzchniach o wystarczającej nośności dla produktu i zamontowanego na nim urządzenia Nie wolno w żaden sposób modyfikować produktu Spowoduje to utratę gwarancji Opakowanie przechowywać...

Страница 11: ...arra hogy a végtagok vagy más testrészek nehogy becsípődjenek Sérülésveszély A felállítás során ügyeljen arra hogy az íróasztal állványon található valamennyi eszköz és alkatrész rögzítve legyen A terméket csak sima csúszásmentes felületre állítsa amelynek teherbírása elég nagy a termékhez és a ráerősített eszközhöz Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken Ebben az esetben minden garanciaigény ...

Страница 12: ... altor părți ale corpului Pericol de vătămare La reglare aveți grijă ca toate dispozitivele și componentele individuale care se află pe accesoriul pentru birou să fie asigurate Așezați produsul numai pe suprafețe drepte antiderapante cu o capacitate portantă suficientă pentru produs și dispozitivul fixat în acesta Nu aduceți modificări produsului În acest fel pierdeți orice drept la garanție Țineț...

Страница 13: ...Nebezpečí poranění Při nastavování dbejte na to aby byly přístroje a jednotlivé díly umístěné na nástavci na psací stůl dobře zajištěné Produkt stavte pouze na rovné neklouzavé plochy s dostatečnou nosností pro produkt a pro přístroj který je k němu připevněný Na výrobku neprovádějte žádné změny Ztratíte tím jakékoli nároky na záruční plnění Obalový materiál udržujte bezpodmínečně mimo dosah dětí ...

Страница 14: ...čenstvo poranenia Pri nastavení dbajte o to aby boli zaistené všetky prístroje a jednotlivé diely nachádzajúce sa na nadstavci na písací stôl Výrobok umiestňujte iba na rovné nekĺzavé plochy s dostatočnou nosnosťou pre výrobok a pripevnené zariadenie Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny V dôsledku toho stratíte akékoľvek nároky na záruku Obalový materiál odložte mimo dosahu detí hrozí riziko zadu...

Страница 15: ...esmagados Perigo de ferimentos Aquando da regulação certifique se de que os aparelhos e peças que se encontrarem sobre o adaptador para secretária estejam protegidos Coloque o produto sempre só sobre uma superfície plana e à prova de deslizamento com uma capacidade de carga suficiente para o produto e o dispositivo a ser colocado no mesmo Nunca introduza alterações no produto Se o fizer a garantia...

Страница 16: ...tremiteter eller andra delar av kroppen kläms vid monteringen och vid justeringen Risk för skador När du justerar se till att all utrustning och alla enskilda delar på skrivbordsfästet är säkrade Ställ produkten endast på jämna och halksäkra ytor med tillräcklig hållfasthet för produkten och den enhet som ska fästas Gör inga förändringar på produkten Då förlorar du alla garantianspråk Det är vikti...

Страница 17: ...етали должны быть зафиксированы Поставьте изделие на ровную нескользящую поверхность достаточно устойчивую для данного изделия и закрепленного на нем устройства Не вносите в изделие конструктивные изменения В результате этого любые гарантийные обязательства теряют свою силу Не допускайте детей к упаковочному материалу существует опасность удушья Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно дей...

Страница 18: ...други части на тялото Опасност от нараняване При регулирането внимавайте всички намиращи се върху наставката устройства и отделни части да са обезопасени Поставяйте продукта само върху равни устойчиви на плъзгане повърхности с достатъчна товароносимост и тогава закрепете уреда Не правете промени в уреда Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции Задължително дръжте малките деца далеч...

Страница 19: ...υ σώματος Κίνδυνος τραυματισμού Κατά τη ρύθμιση βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευές και τα μεμονωμένα εξαρτήματα στην επιφάνεια του σταθμού εργασίας είναι ασφαλισμένα Τοποθετείτε το προϊόν μόνο σε λεία αντιολισθητική επιφάνεια με επαρκή αντοχή για το προϊόν και για τη συσκευή που στερεώνεται σε αυτό Μην προβαίνετε σε τροποποιήσεις του προϊόντος Κατ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση Κρατήστε τ...

Страница 20: ...a veya hasar görmemelerine dikkat edin Yaralanma tehlikesi Ayar yaparken masanın üstünde bulunan tüm cihazların ve ayrı parçaların emniyette olduğundan emin olun Ürünü sadece ürün ve ona sabitlenmiş cihaz için yeterli taşıma kapasitesine sahip düz kaymayan yüzeylere yerleştirin Üründe herhangi bir değişiklik yapmayın Aksi takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur Çocukları mutlaka ambalaj malz...

Страница 21: ...muut kehonosat joudu puristuksiin tai loukkaannu Loukkaantumisvaara Varmista tuotetta säätäessäsi että kaikki työpöydän lisätasolla olevat laitteet ja yksittäiset osat on kiinnitetty Aseta tuote tasaiselle ja liukumattomalle pinnalle joka kestää tuotteen ja siihen kiinnitetyn laitteen painon Älä tee mitään muutoksia laitteeseen Muutosten tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien menettämiseen Pidä...

Страница 22: ... the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany 22 PAP Raccolta Carta ...

Отзывы: