background image

24

25

Importante: Ni la antena ni el cable deben entorpecerle la visibilidad y el manejo del 

vehículo. En caso necesario, encomiende el montaje de la antena a un especialista.

Enchufe ahora la clavija del cable de la antena a la hembrilla FME del acoplador de 

antena.

7.7 El acoplador de antena

7.7.1 Principio de funcionamiento del acoplador de antena

El acoplador de antena sirve para reducir las pérdidas de potencia en la emisión y 

en la recepción que se producen por el hecho de que las ondas de radio no permiten 

nunca una colocación óptima del teléfono móvil en el vehículo. Si se tuvieran en 

cuenta sólo las ondas de radio, un lugar de colocación ideal sería, p. ej., en el 

parabrisas. Sin embargo, en la práctica el teléfono móvil irradia hacia el interior del 

vehículo, lo que puede provocar un aumento de la potencia de emisión, así como 

infl uenciar la calidad de la conexión.

El acoplador de antena recibe la potencia de emisión directamente del teléfono móvil 

y la transmite mediante un cable de antena a la antena suministrada. Esta antena 

suministrada se adhiere al parabrisas.

Dependiendo de la visualización de la intensidad del campo en la pantalla LCD del 

teléfono móvil, en muchos casos se puede ver el efecto producido por el acoplador 

de antena:

En una zona con suministro de radiofrecuencia bajo, el teléfono móvil mostrará, p. 

ej., sólo un 50 % de la intensidad del campo (en el display se visualizan, p. ej., dos 

de cuatro barras posibles). Si el teléfono móvil y el acoplador de antena están bien 

ajustados entre ellos, la visualización se puede mejorar de dos a cuatro barras.

8. Ayuda en caso de fallos

Fallo: 

Recepción mala

Ayuda:

•  ¿Está insertado el acoplador de antena AC-1 en la unidad base o utiliza el  

  acoplador ciego (éste no tiene cable)?

•  Inserte ahora el acoplador de antena AC-1 en la unidad base y conecte la antena. 

•  ¿Está la antena correctamente conectada? ¿Está adherida al parabrisas? ¿Tiene  

  la distancia correcta a la carrocería? Para la que la antena funcione óptimamente,  

  todos sus puntos deben estar a una distancia mínima de 4 cm a la carrocería.

•  Si pese a ello la recepción es mala, pruebe con el acoplador ciego. (para excluir la  

  posibilidad de un defecto del acoplador, de la antena o del cable)

•  Compruebe la conexión a la antena o cambie el acoplador de antena.

Si el enchufe del encendedor de cigarrillos recibe corriente sólo con 

el encendido del vehículo conectado, deberá conectar antes el 

encendido.

Si no va a utilizar el vehículo durante un periodo de tiempo prolongado,

recomendamos desenchufar el cable de 12 V del HTM-7. Pese a su 

muy reducido consumo de corriente, podría producirse una descarga 

de la batería del vehículo si ésta está poco cargada.

7.5 Conexión del cable de carga del teléfono móvil

Inserte la clavija RJ45 (conector modular) en la hembrilla derecha 

(hembrilla modular) del lado inferior de la estación base (Charge). 

Se debe escuchar cómo encaja la clavija.

Enchufe ahora el adaptador adecuado para su teléfono móvil 

(incluido en el volumen de suministro) al conector pequeño del otro 

extremo del cable (para algunos modelos de Nokia, no se precisa 

adaptador). Enchufe ahora el cable de carga a su teléfono móvil 

(tal y como se describe en el manual de su teléfono móvil). En algunos 

casos, puede ser necesario adquirir un adaptador apropiado para su 

teléfono móvil en un comercio especializado.

7.6 Cambio del acoplador de antena y conexión de una antena externa

Para cambiar el acoplador ciego de antena ya montado por otro acoplador, deberá 

retirar el primero de la estación base. Para ello, sujete la estación base con una 

mano, tome el acoplador ciego de antena con la otra mano y sáquelo de la estación 

base sin cantearlo, tal y como se muestra en la fi gura 7. (La fi gura 7 muestra el 

acoplador de antena sacado hasta la mitad).

Inserte ahora el acoplador de antena suministrado AC-1 modelo A en la unidad 

base. Hágalo a través de los rieles guía de la estación base (no ejerza fuerza). Una el 

acoplador de antena y la estación base hasta el tope.

Coloque la antena adhesiva de ventana en un lugar adecuado del parabrisas de su 

vehículo. Tienda entonces cuidadosamente el cable de la antena hasta el acoplador 

de antena. El cable de la antena no se debe doblar ni someterse a cargas mecánicas.

Figura 5

Figura 6

Acoplador de antena 

sacado hasta la mitad

Figura 7

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание 00089321

Страница 1: ...Hama GmbH Co KG Postfach 80 86651 Monheim Germany Tel 49 0 9091 502 0 Fax 49 0 9091 502 274 hama hama de www hama com 00089321 11 06 Universal Ladehalterung 00089321 All manuals and user guides at al...

Страница 2: ...all guides com...

Страница 3: ...d aus Halteplatte Schrauben und Verbindungsst ck zur Basiseinheit evtl ben tigte fahrzeugspezi sche Konsole ist nicht im Lieferumfang enthalten 4 Leistungsmerkmale Features die stufenlos einstellbare...

Страница 4: ...en Hand und ziehen diesen wie in Bild 7 gezeigt von der Basiseineheit ab ohne dabei zu verkanten Bild 7 zeigt einen bereits zur H lfte entfernten Antennenkoppler An der R ckseite der Basiseinheit be n...

Страница 5: ...ssern 8 Fehler Hilfe Fehler Schlechter Empfang Abhilfe Ist der Antennenkoppler AC 1 in der Basiseinheit gesteckt oder verwenden Sie den Blindkoppler Dieser hat kein Kabel Stecken Sie den Antennenkoppl...

Страница 6: ...erial coupler connection without attaching aerial 12 V cable for plugging into the cigarette lighter socket of your vehicle Mobile phone charger cable with adapter for many current models Aerial coupl...

Страница 7: ...emely low winter temperatures the lubricant hardens This might cause the mechanism to become more dif cult to operate In this case do not use force but instead wait a few minutes before operating 7 4...

Страница 8: ...all guides com...

Страница 9: ...coupler for another one you must rst detach it from the base unit Take the base unit in one hand hold the blind aerial coupler with the other hand and pull it away from the base unit without snagging...

Страница 10: ...es de votre v hicule C ble de charge pour t l phone mobile avec adaptateurs convenant de nombreux mod les courants de t l phones Coupleur d antenne avec prise pour une antenne externe Antenne coller s...

Страница 11: ...rge du t l phone mobile Indication La m canique des m choires de serrage est graiss e Lors de temp ratures extr mement basses en hiver la graisse se durcit La m canique pourrait ventuellement moins bi...

Страница 12: ...nie via le c ble d antenne Cette antenne fournie est coll e la vitre Dans un grand nombre de cas vous pouvez voir l effet du coupleur d antenne avec l af chage de l intensit du champ l cran LC du t l...

Страница 13: ...so y las indicaciones de seguridad de los aparatos conectados Conecte s lo aparatos compatibles al HTM 7 Las reparaciones las debe realizar s lo personal especializado o el fabricante El fabricante no...

Страница 14: ...all guides com...

Страница 15: ...na Presione hacia dentro las mordazas de apriete hasta que su tel fono m vil quede bien sujeto por detr s En algunos casos resulta necesario conectar antes el cable de carga del tel fono m vil en func...

Страница 16: ...a ello la recepci n es mala pruebe con el acoplador ciego para excluir la posibilidad de un defecto del acoplador de la antena o del cable Compruebe la conexi n a la antena o cambie el acoplador de a...

Страница 17: ...ones Inhoudsopgave 1 Algemeen 2 Veiligheidsinstructies 3 Bij de verpakking inbegrepen 4 Prestatiekenmerken features 5 Aansluitingen en bedieningselementen 6 Montage in het voertuig 7 Aansluiten van de...

Страница 18: ...n op een geschikte plaats vastschroeven zie afbeelding 1 Nu het verbindingsstuk afbeelding 2 op de achterkant van de basiseenheid afbeelding 3 aanbrengen Aan de achterkant van de basiseenheid bevindt...

Страница 19: ...rechter aansluiting modulaire aansluiting aan de onderkant van de basiseenheid Charge De stekker moet hoorbaar vastklikken Steek nu de voor uw mobiele telefoon geschikte adapter bij de levering inbeg...

Страница 20: ...all guides com...

Страница 21: ...kje naar boven en probeer iedere keer opnieuw wanneer de zgn bromgeluiden verdwijnen Bij sommige mobiele telefoonmodellen is de optimale positie bereikt als het toestel ca 15 mm boven de basiseenheid...

Страница 22: ...on se h nvisningar p f rpackning 12V kabel f r anslutning till ditt fordons cigarett ndare antenn i h g kvalitet som f sts p vindrutan med ca 2 5 m antennkabel 5 Anslutning och man verelement Framsida...

Страница 23: ...ngsknappp Bild 4 7 5 Ansluta laddningskabeln till mobilen Anslut sedan den RJ45 kontakten modular kontakt i h ger uttag modular uttag p basenhetens undersida Charge Kontakten m ste h rbart hakas fast...

Страница 24: ...upp s ndareffekten direkt fr n telefonen och leder den vidare via antennkabeln till en antenn Denna medf ljande antenn sitter fast p vindrutan I vissa fall allt efter hur signalstyrkan visas p mobilt...

Страница 25: ...evy sopivaan kohtaan autossa kojelautaan konsoliin Hanki tarvittaessa alan liikkeest ajoneuvokohtainen konsoli ja asennuta se ammattiasentajalla autoon Ruuvaa kiinnityslevy mukana tulleilla ruuveilla...

Страница 26: ...all guides com...

Страница 27: ...uuntaja Kuva 5 Kuva 6 7 6 Antenniyhdistimen vaihtaminen ja ulkoisen antennin kytkeminen Esiasennetun tyhj n antenniyhdistimen vaihtamiseksi toiseen se on irrotettava perusyksik st Ota perusyksikk yhte...

Страница 28: ...aite ylt n 15 mm n p h n perusyksik n yl puolelle Ohje Hurinaa voi kuulua joka kerta kun kosketat matkapuhelinta ja handsfree laitetta k dell samaan aikaan T m on kuitenkin t ysin normaalia sill k si...

Отзывы: