Hama 00087673 Скачать руководство пользователя страница 3

4

5

3. Richten Sie den Windrichtungsanzeiger Richtung
  Norden aus und verhindern Sie, dass er sich aus
  dieser Position wegdreht. Legen Sie entsprechend
  der angegebenen Polarität 2 Stück AA-Batterien ein.
  Die rote LED-Anzeige über der Batteriefachabdeckung
  des Windmessers blinkt mehrmals direkt nach dem
  Einlegen der Batterien. Stellen Sie sicher, dass der
  Windrichtungsanzeiger in dem Moment, in dem die
  rote LED-Anzeige blinkt, Richtung Norden weist. Die
  Kalibrierung ist jetzt abgeschlossen. Schließen Sie das
  Batteriefach wieder und schrauben Sie die Abdeckung
 fest.
4. Wenn der Windrichtungsanzeiger in dem Moment, in
  dem die rote LED-Anzeige blinkt, nicht Richtung Norden
  weist, dann entfernen Sie die Batterien und
  wiederholen Sie Schritt 2 und 3.
5. Halten sie die Taste „KANAL/SUCHEN“ am Monitor
  gedrückt, um nach dem Remote-Sender zu suchen. Die
  Werte für die Windrichtung, die Windgeschwindigkeit,
  den Windchill und Kanal 1 Temperatur und
  Luftfeuchtigkeit werden innerhalb von 10 Minuten
  angezeigt, wenn die Funkübertragung erfolgreich ist.

5. Auswahl eines Aufstellungsortes für den
 Niederschlagsmesser

Wählen Sie den Aufstellungsort für den 
Niederschlagsmesser nach folgenden Gesichtspunkten 
aus:
• eine ebene Oberfl äche
•  Innerhalb von 50 Metern offenem Abstand zum Monitor.
  Verringern Sie den Abstand, wenn sich Hindernisse
  zwischen dem Niederschlagsmesser und dem Monitor
 befi 

nden

•  Nach oben und an den Seiten frei stehend, sodass der
  Regen den Niederschlagsmesser ungehindert erreicht
  (zum Beispiel nicht unter einem Überhang oder zu nahe
  an einem Gebäude oder Zaun)

Vorsicht:

•  Vermeiden Sie durch Spritzwasser verfälschte
  Regenfall-Anzeigewerte indem Sie als Aufstellort
  keinen Ort wählen, der zu eben ist oder der
  sich zu nahe am Boden, einem Swimmingpool, an
  Rasensprengern oder an anderen Orten befi ndet an
  denen sich Wasser sammeln oder von denen es
 ablaufen 

kann.

•  Das Sieb im Zylinder des Niederschlagsmessers
  hält die meisten Verunreinigungen die in den
  Niederschlagsmesser fallen können (wie etwa Blätter)
  zurück. Um häufi ge Ansammlungen von
  Verunreinigungen zu vermeiden sollte der
  Niederschlagsmesser nicht zu nahe an Bäumen oder
  Pfl anzen montiert werden.

6. Einlegen der Batterien für den Niederschlagsmesser

1. Schrauben Sie die 2 Schrauben auf jeder Seite des
  Senders ab. Heben Sie den oberen Gehäuseteil
  vorsichtig vom unteren ab.
2. Schrauben Sie die 4 Schrauben der
  Batteriefachabdeckung ab (zu erkennen an den
  Batteriemarkierungen). Entfernen Sie die Abdeckung
  und legen Sie 2 AA-Alkaliebatterien entsprechend der
  im Batteriefach angegebenen Polarität ein.
3. Der Regenbecher ist versiegelt um Schäden durch
  Umkippen während des Transports zu verhindern.
  Entfernen Sie das Siegel bevor Sie den Regenbecher
  zum ersten Mal verwenden damit bei Niederschlag ein
  Füllen und Leeren des Regenbechers möglich ist.
4. Schließen Sie das Batteriefach wieder und schrauben
  Sie die Abdeckung fest.
5. Platzieren Sie den oberen Gehäuseteil vorsichtig
  wieder auf dem unteren. Schrauben Sie ihn wieder
 fest.
6. Halten Sie die Taste „KANAL/SUCHEN“ am Monitor 3
  Sekunden lang gedrückt. Die Gesamtnieder-
  schlagsmenge „- - - -" beginnt zu blinken. Der
  Monitor sucht nur nach allen Remote-Sensoren.
  Wenn die Funkübertragung korrekt funktioniert,
  wird Gesamtniederschlagsmenge (in diesem Fall
  „0“ mm oder Zoll) innerhalb von 2 Minuten angezeigt.
  Niederschlagsmesser und Monitor befi nden sich nun
  innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs. 
7. Wenn die Anzeige „- - - -“ für die
  Gesamtniederschlagsmenge aufhört zu blinken und
  nach 2 Minuten Suche weiterhin so auf dem Display
  angezeigt wird, ist die Funkübertragung
  fehlgeschlagen. Verringern Sie den Abstand zwischen
  dem Monitor und dem Niederschlagsmesser. 

Norden

Mast

Setzen Sie den Niederschlagsmesser zurück indem Sie 
die Batterien aus dem Niederschlagsmesser entfernen 
und warten Sie 10 Sekunden bevor Sie die Batterien 
erneut einlegen. Wiederholen Sie dann Schritt 5 (und 6) 
bis die Funkübertragung abgeschlossen ist.

7. Montage des Niederschlagsmessers

Stellen Sie sicher dass sich Niederschlagsmesser und 
Monitor innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs 
befi nden und dass die Batterien eingelegt sind bevor Sie 
den Niederschlagsmesser montieren.

1. Halten Sie den unteren Gehäuseteil des
  Niederschlagsmessers fl ach an die
  Montageoberfl äche und stellen Sie mit einer
  Wasserwaage sicher dass der Niederschlagsmesser
  horizontal an der Montageoberfl äche ausgerichtet ist.
2. Markieren Sie die Lage der Schraublöcher mit einem
  Bleistift auf der Montageoberfl äche.
3. Bohren Sie in die Mitte jeder Markierung ein Loch und
  stecken Sie die mitgelieferten Dübel in die Bohrlöcher.
4. Halten Sie den Niederschlagsmesser so an die
  Montageoberfl äche dass die Montageöffnungen am
  unteren Gehäuseteil mit den Dübeln übereinstimmen.
  Stecken Sie die mitgelieferten Bundschrauben in die
  Löcher und ziehen Sie sie mit einem Schraubendreher
 fest.

8. Installation zusätzlicher Remote-Thermo-Hygrometer
 Sensoren

Zusätzliche Remote-Thermo-Hygrometer-Sensoren 
können separat erworben werden (nicht Teil des 
Lieferumfangs).

1. Wählen Sie einen Aufstellort innerhalb des effektiven
  Übertragungsbereichs von 100 Metern für das Remote
  Thermo-Hygrometer. Verringern Sie den Abstand
  wenn sich Hindernisse zwischen dem Monitor und dem
 Remote-Sensor 

befi 

nden.

2. Lösen Sie die Schrauben an der Batteriefach-
  abdeckung des Remote-Sensors mit einem kleinen
  Schraubendreher. Legen Sie entsprechend der
  angegebenen Polarität 2 Stück AAA-Batterien ein. 
3. Weisen Sie dem Remote-Sensor Kanal 2 oder
  3 zu indem Sie den Schiebeschalter im Inneren des
  Sensorbatteriefachs entsprechend einstellen. (Kanal
  1 wird vom Niederschlagsmesser verwendet und sollte
  daher nicht dem neuen Remote-Thermo-Hygrometer
 zugewiesen 

werden.) 

4. Drücken Sie die Taste „Tx“ im Inneren des
  Batteriefachs des Remote-Sensors, um die Temperatur-
  und Luftfeuchtigkeitswerte an den Monitor zu
  übertragen. Schließen Sie dann das Batteriefach und
  schrauben Sie die Abdeckung fest.
5. Halten sie die Taste „CHANNEL/SEARCH“ am Monitor
  gedrückt um nach allen Remote-Sendern zu suchen.
  Die Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte für die
  von Ihnen ausgewählte Kanal-Nummer werden auf
  dem Monitor angezeigt wenn die Funkübertragung
 erfolgreich 

ist.

BETRIEBSARTEN
Bezeichnung und Funktion der Tasten:

RAIN/CLEAR

Kurzer Tastendruck: 

Anzeige der täglichen/

wöchtentlichen/monatlichen/gesamten Niederschläge

Taste 3 Sekunden gedrückt halten:

 

Niederschlagsaufzeichnungen löschen 

RAIN HISTORY

Kurzer Tastendruck: 

Anzeige der aktuellen 

Niederschlagsdaten, der Niederschlagsdaten der 
vergangenen 6 Tage, Wochen oder Monate 

WIND 

Kurzer Tastendruck: 

Anzeige der durchschnittlichen 

Windgeschwindigkeit und der Windgeschwindigkeit in 
Böen

WIND ALARM

Kurzer Tastendruck: 

Anzeige des Windalarms bei starken 

Böen und bei schwachem Windchill  

Taste 3 Sekunden gedrückt halten: 

Eingabe 

der Einstellung für den Alarms für hohe 
Windgeschwindigkeiten und für schwachen Windchill 

PRESSURE

Kurzer Tastendruck: 

Umschalten der Einheit für den 

Luftdruck zwischen hPa, inHg und mb

Taste 3 Sekunden gedrückt halten: 

Einstellen des 

Luftdrucks auf Normal-Null (Meereshöhe)

CHANNEL/SEARCH

Kurzer Tastendruck: 

Auswahl Innen, Kanal 1, 2, 3 oder 

Auto-Scroll  

Taste 3 Sekunden gedrückt halten: 

Alle Remote-

Sensoren suchen

00087673bda.indd   Abs2:4-Abs2:5

00087673bda.indd   Abs2:4-Abs2:5

06.08.2007   8:15:10 Uhr

06.08.2007   8:15:10 Uhr

Содержание 00087673

Страница 1: ...es Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG D 86651 Monheim Germany www hama com 00087673 Elektronische Pro Wetterstation EWS 1500 Electronic Professional Weather Station...

Страница 2: ...Sie den Windmesser montieren um sicherzustellen dass der effektive bertragungsbereich nicht berschritten wird Vor der Montage ist ein einfacher Funkfrequenz bertragungstest empfehlenswert 1 Platzieren...

Страница 3: ...Funk bertragung fehlgeschlagen Verringern Sie den Abstand zwischen dem Monitor und dem Niederschlagsmesser Norden Mast Setzen Sie den Niederschlagsmesser zur ck indem Sie die Batterien aus dem Nieders...

Страница 4: ...en der Funkverbindung fehlgeschlagen Es wird keine Windgeschwindigkeit angezeigt und keine Windrichtung Kanal 1 Temperatur und Luftfeuchtigkeit k nnen nicht angezeigt werden Niederschlagsmesser Suchmo...

Страница 5: ...des Geh uses bis der gew nschte Wert erscheint Auf dem Monitor werden 16 Windrichtungen angezeigt N f r Nord S f r S d SW f r S d West und so weiter Dr cken Sie die Taste WIND um die Windge schwindig...

Страница 6: ...Wenn Weltzeit zone ausgew hlt wurde wird auf dem Display ZONE angezeigt Setzen Sie die Zeitzone auf 0 wenn keine Weltzeitzone angezeigt werden soll Alarmeinstellung Dr cken Sie die Taste ALARM um die...

Страница 7: ...d wind direction wind speed and channel 1 temperature humidity readings are shown on the monitor within 10 minutes the RF transmission is successful and the anemometer monitor are within the effective...

Страница 8: ...nitor if RF transmission is successful Operation Name and Functions of Buttons RAIN CLEAR Press functions Read daily monthly weekly total rainfall Hold 3 seconds Clear rainfall record RAIN HISTORY Pre...

Страница 9: ...days as well as current day Weekly rainfall up to last six weeks as well as current week Monthly rainfall up to last six months as well as current month Press RAIN to select daily weekly or monthly ra...

Страница 10: ...button to enter clock setting mode Using or to adjust and CLOCK to confirm the following values can be set in sequence 12 24hr format Hr Min Yr D M or M D format Month Date EXIT Home time world zone...

Страница 11: ...de la port e de transmission Avant d installer l an mom tre mesurez la distance entre le moniteur et l an mom tre et assurez vous que ce dernier est port e du moniteur Il est recommand d effectuer un...

Страница 12: ...s vis 3 Percez un trou au centre de chaque marque et ins rez les tampons de plastique fournis 4 Tenez la jauge de pluie sur la surface de montage de telle sorte que les per ages de la base soient alig...

Страница 13: ...eille partiellement nuageux Vous devez saisir la pression actuelle du niveau de la mer afin d obtenir des pr visions m t orologiques ainsi qu une indication de la pression barom trique exactes Apr s a...

Страница 14: ...au dessous de cette limite Appuyez sur le bouton WIND ALARM afin d teindre l alarme L ic ne d alarme continue clignoter jusqu ce que les conditions de l alarme soient d pass es R glage de l alarme de...

Страница 15: ...r http www hama com Hartelijk dank voor de aanschaf van een van de nieuwe generatie professionele weerstations Dit instrument ontworpen en geconstrueerd op basis van de nieuwste technologie en compone...

Страница 16: ...2 en 3 te herhalen 5 Houdt de CHANNEL SEARCH knop op de monitor ingedrukt om de remote transmitter te zoeken Windrichting windsnelheid wind chill guurfactor gevoelstemperatuur en temperatuur luchtvoc...

Страница 17: ...T Functies indrukken Keuze uit neerslaghoeveelheidweergave op de unit in mm inch Functies indrukken Radiogestuurd tijdsignaal zoeken ZONE Functies indrukken Keuze uit RCC tijd en tijdzone Functieknopp...

Страница 18: ...lle dagelijkse wekelijkse maandelijkse neerslagregistraties op 0 te resetten Houdt de RAIN CLEAR knop ingedrukt in de totale neerslag modus om de totale neerslagregistratie op 0 te resetten Druk op RA...

Страница 19: ...een radiogestuurd tijdsignaal te zoeken kunt u bij herhaling op drukken tot het antenne pictogram begint te knipperen Indien de ontvangst nog steeds niet functioneert kunt u op een later tijdstip de...

Страница 20: ...r de anemometer 2 AA batterijen voor de regenmeter Toelatings en veiligheidsbewijzen algemene informatie Dit toestel heeft de CE markering conform de bepalingen van de richtlijn R TTE 1999 5 EG Hama G...

Отзывы: