background image

24

25

•  Mocht u nog steeds geen succes hebben, 

probeer het dan met de in het hoofdstuk 

„Automatisch zoeken“ beschreven 

zoekmethode.

  

Handmatig codes zoeken   

•  Schakel het betreffende toestel met de 

hand in. 

•  Druk kort op de gewenste brontoets (3) 

(TV, STB, AUX, VCR, DVD). 

•  Houd de toets Setup (16) gedurende ca.  

3 seconden ingedrukt tot de rode LED 

permanent brandt. 

•  Druk meerdere keren na elkaar (dit kan 

tot 350 keer zijn) de toets POWER (1) in. 

Alleen bij VCR (videorecorder) gebruikt u 

de toets P+ (8) of P– (8)  

•  tot het toestel dat ingesteld moet worden 

uitgeschakeld is of van kanaal verspringt 

o.i.d. Het zoeken naar de code begint bij 

het codenummer dat op dat moment bij de 

toestelgroep is opgeslagen. 

•  Druk kort op OK (10) om de code 

op te slaan Door het grote aantal 

verschillende codenummers, zijn per 

toesteltype tot 350 verschillende codes 

voorgeprogrammeerd. Het kan soms zijn 

dat alleen de meest gebruikelijke functies 

gebruikt kunnen worden. Bij een paar 

speciale toestelmodellen kan het zijn dat 

u met de beschreven procedure geen 

succes heeft.

Automatisch zoeken   

Als uw toestel niet op de afstandsbediening 

reageert, hoewel u alle voor uw toesteltype 

en merk aangegeven codes heeft 

uitgeprobeerd, probeer het dan met de 

functie automatisch zoeken. Hierdoor kunt u 

ook codes van merken vinden die niet in de 

lijst met toestelcodes staan. 

•  Schakel het betreffende toestel met de 

hand in

•  Druk kort op de gewenste brontoets (3) 

(TV, STB, AUX, VCR, DVD). 

•  Houd de toets Setup (16) gedurende ca.  

3 seconden ingedrukt tot de rode LED 

permanent brandt. 

•  Richt de afstandsbediening op het toestel 

en druk een keer kort op de toets P+ (8). 

•  Als het toestel geen programmafunctie 

heeft, drukt u in plaats van P+ (8) de toets 

POWER (1) in.  

•  De afstandsbediening begint na ca. 6 

seconden met het zoeken naar de code 

en stuurt per seconde (zie volgende 

paragraaf) één voor één alle codes. Bij 

elke keer sturen gaat de rode LED even 

branden.

•  Zodra het toestel op de afstandsbediening 

reageert, drukt u op OK (10). Als u te laat 

op OK gedrukt heeft en daardoor de code 

gemist heeft, kunt u met de toets P– (8) 

stap voor stap naar de betreffende code 

teruggaan. 

•  Om het zoeken af te breken drukt u op 

EXIT (12).

Als u wilt dat de afstandsbediening in plaats 

van om de seconde, om de 3 secondes een 

nieuwe code stuurt, gaat u als volgt te werk.

 

Druk binnen 6 seconden na het indrukken 

van de toets P+ (8) (of POWER (1)) zoals 

hiervoor beschreven, de toets P+ (8) of P– (8) 

nogmaals in. De afstandsbediening stuurt 

nu om de 3 seconden een nieuwe code. 

Daardoor heeft u meer tijd om het zoeken af 

te breken. Het zoeken duurt daardoor wel 

langer.

Codes zoeken aan de hand van de merknaam

•  Met deze functie kunt u aan de hand van 

de merknaam zoeken (zie codelijst).  

•  Schakel het betreffende toestel met de 

hand in. 

•  Druk kort op de gewenste brontoets (3) 

(TV, STB, AUX, VCR, DVD). 

•  Houd de toets Setup (16) gedurende ca.  

3 seconden ingedrukt tot de rode LED 

permanent brandt. 

•  Toets de 1-cijferige code aan de hand van 

de volgende tabel in.

1  Philips

2  Sony, Panasonic, JVC, Toshiba

3  Thomson

4  Telefunken

5  Grundig

6  Nokia

0  Alle andere merken voor deze 

toestelgroep

•  Druk meerdere keren op de toets P+ (8) 

(of bij videorecorders de toets POWER (1)) 

of tot het toestel juist reageert. Ga snel 

te werk omdat anders het automatisch 

zoeken gestart wordt. 

•  Sla de code op door op OK (10) te drukken.

•  Als alle codes doorzocht zijn, knippert de 

rode LED gedurende ca. 3 seconden.

Code-identifi catie   

Met de code-identifi catie kunt u codes 

die u al ingevoerd heeft en die in de 

afstandsbediening opgeslagen zijn 

achterhalen. U gaat als volgt te werk.

•  Schakel het betreffende toestel met de 

hand in. 

•  Druk kort op de gewenste brontoets (3) 

(TV, STB, AUX, VCR, DVD). 

•  Houd de toets Setup (16) gedurende ca.  

3 seconden ingedrukt tot de rode LED 

permanent brandt. 

•  Druk kort op de toets Setup (16). De rode 

LED gaat even uit op het moment dat u de 

toets indrukt. 

•  Om het eerste getal te vinden, drukt u op 

de cijfertoetsen 0 tot 9. 

•  Als de rode LED even uitgaat, is dat het 

eerste opgeslagen getal. 

•  Om het tweede getal te achterhalen, drukt 

u nogmaals op de cijfertoetsen 0 tot 9 tot 

de rode LED uitgaat. 

•  Herhaal de procedure voor het derde en 

vierde getal. 

•  De rode LED gaat uit zodra de toets voor 

het vierde getal ingedrukt is. 

•  De code-identifi catie is nu voltooid. 

Normaal gebruik     

Na het programmeren van de 

afstandsbediening voor uw audio/video-

apparatuur, kan de afstandsbediening voor 

dezelfde gebruikelijke hoofdfuncties als 

de originele afstandsbediening van het 

betreffende toestel gebruikt worden. 

Richt de afstandsbediening op het gewenste 

toestel en druk op de gewenste brontoets. 

De rode LED gaat kort branden, maar blijft 

niet aan. 

U activeert de functies vervolgens door de 

betreffende functietoets van uw universele 

afstandsbediening in te drukken. 

Bij elke druk op de toets gaat de rode LED 

even branden.

 

Soms kan niet elke functie van uw originele 

afstandsbediening op de universele 

afstandsbediening direct gebruikt worden. 

Vooral bij nieuwere toestellen kan het zijn 

dat de functies onder andere toetsen dan 

verwacht liggen of helemaal niet beschikbaar 

zijn.

00040095bda.indd   Abs1:24-Abs1:25

00040095bda.indd   Abs1:24-Abs1:25

11.12.2008   11:59:18 Uhr

11.12.2008   11:59:18 Uhr

Содержание 00040095

Страница 1: ...emote Control Télécommande universelle 00040095 08 08 All listed brands are trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Hama GmbH Co KG D 86651 Monheim Germany www hama com ...

Страница 2: ... Programmierung ggf mit einem anderen Code Bitte probieren Sie alle zu Ihrer Marke angegebenen Codes aus Wählen Sie den Code aus auf den alle verfügbaren Befehle Ihrer Fernbedienung korrekt reagieren Sollten Sie damit auch keinen Erfolg haben dann versuchen Sie es mit der im Kapitel Automatischer Suchlauf beschriebenen Suchmethode Manueller Code Suchlauf Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ...

Страница 3: ... gewünschte Gerät und drücken Sie die entsprechende Quellentaste Die rote LED leuchtet kurz auf bleibt aber nicht an Sie aktivieren die Funktionen nun durch Drücken der entsprechenden Funktionstaste Ihrer Universal Fernbedienung Bei jedem Tastendruck leuchtet die rote LED kurz auf Unter Umständen ist nicht jede Funktion Ihrer Original Fernbedienung auf der Universal Fernbedienung direkt verfügbar ...

Страница 4: ...ote Control Function buttons 1 Power ON OFF 2 LED 3 Device keys 4 Numeric keys block 0 9 5 AV switch over to external device 6 switch over to two digit program numbers 7 V V volume control 8 P P channel 9 navigation in screen menus 10 OK for the confirming of inputs 11 E Fast rewind red B To playing yellow F Fast forward blue I record starting K Stop green J Pause magenta 12 EXIT 13 EPG 14 screen f...

Страница 5: ... names see code set Turn on the device manually Press the source key 3 TV STB AUX VCR DVD shortly Hold the key setup 16 pressed for approx 3 seconds until which red LED lights up permanently Enter the one digit code according to following table 1 Philips 2 Sony Panasonic JVC Toshiba 3 Thomson 4 Telefunken 5 Grundig 6 Nokia 0 All other brands for this cluster You press the key P 8 repeatedly or at ...

Страница 6: ...ss and hold the Mute 17 button until the red LED briefly goes out Press the source button for the device which is only to have its own volume and mute functions Press the Volume 7 buttons the red LED stays on Press the Mute 17 button again the red LED goes out Resetting volume mute If you have changed the volume and mute as described in the previous two sections you can reset these functions to the...

Страница 7: ...écommande La touche P 8 vous permet de retourner progressivement vers le code auquel l appareil a réagi dans le cas où vous n avez pas appuyé sur la touche OK à temps Télécommande universelle Touches de fonction 1 Power SOUS HORS TENSION 2 Affichage DEL 3 Touches de sélection de l appareil 4 Touches numériques bloc 0 9 5 AV commutation vers l appareil externe 6 commutation vers les numéros de progr...

Страница 8: ...our la quatrième position La procédure de code d identification est ainsi terminée Fonctionnement normal Après avoir programmé la télécommande pour vos appareils audio vidéo la télécommande fonctionne pour les fonctions principales comme la télécommande d origine de l appareil concerné Dirigez la télécommande vers l appareil que vous désirez piloter et appuyez une fois brièvement sur la touche de l...

Страница 9: ... la mise en mode silencieux conformément aux indications des deux chapitres précédents il est possible de remettre les fonctions en état d origine et réinitialiser ainsi la fonction Punch through Maintenez la touche Setup 16 enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu à ce que la DEL rouge s allume en permanence Appuyez sur la touche Mute 17 jusqu à ce que la DEL rouge s éteigne brièvement Appuyez e...

Страница 10: ...WER 1 como se ha descrito antes pulse de nuevo la tecla P 8 o P 8 El mando a distancia envía ahora un nuevo código cada 3 segundos De este modo se gana tiempo para interrumpir el proceso pero la búsqueda de códigos dura más tiempo Mando a distancia universal Teclas de función 1 Power ON OFF 2 Indicador LED 3 Teclas de selección de aparatos 4 Bloque de cifras numéricas 0 9 5 AV Cambiar a aparato ex...

Страница 11: ...n de tecla el LED rojo se enciende brevemente Puede ocurrir que no disponga directamente en el mando a distancia universal de todas las funciones disponibles en el mando a distancia original Especialmente en el caso de los aparatos más nuevos es posible que las funciones estén guardadas en otras teclas distintas a las esperadas o que no estén disponibles Teclado numérico y AV Con el teclado numéri...

Страница 12: ...chakelen naar extern toestel 6 omschakelen naar programma met twee cijfers 7 V V volumeregeling 8 P P programmakeuze 9 Navigatiering voor het navigeren in het beeldschermmenu 10 OK voor het bevestigen van ingevoerde gegevens 11 E snel terug rood B afspelen geel F snel vooruit blauw I opname starten K stop groen J pauze roze 12 EXIT voor het verlaten van het toestelmenu 13 EPG elektronisch programm...

Страница 13: ...andsbediening stuurt nu om de 3 seconden een nieuwe code Daardoor heeft u meer tijd om het zoeken af te breken Het zoeken duurt daardoor wel langer Codes zoeken aan de hand van de merknaam Met deze functie kunt u aan de hand van de merknaam zoeken zie codelijst Schakel het betreffende toestel met de hand in Druk kort op de gewenste brontoets 3 TV STB AUX VCR DVD Houd de toets Setup 16 gedurende ca...

Страница 14: ...oet worden ingesteld De rode LED blijft branden Druk de Mute toets 17 in de rode LED gaat uit Als u per ongeluk een toestel geselecteerd heeft dat geen eigen volumeregeling heeft knippert de rode LED gedurende 3 seconden Volume mute functie op een bepaald toestel programmeren Houd de Setup toets 16 gedurende ca 3 seconden ingedrukt tot de rode LED permanent brandt Druk de Mute toets 17 in tot de r...

Страница 15: ...dzie wysyłał kod co 3 sek Dzięki temu zyskać można więcej czasu aby zakończy wyszukiwanie Wyszukiwanie trwa wówczas dłużej Pilot uniwersalny Przyciski 1 zasilanie włącz wyłącz 2 Kontrolka LED 3 Przyciski wyboru urządzenia 4 Przyciski numeryczne 0 9 5 AV Przełączenie na urządzenie zewnętrzne 6 dwucyfrowe kanały 7 V V Regulacja głośności 8 P P Wybór programu 9 Pierścień nawigacyjny do nawigowania w ...

Страница 16: ...unkcji Klawisz liczb dwucyfrowych i AV Przycisk liczb dwucyfrowych pozwala wybrać z klawiatury numerycznej liczby dwucyfrowe Za pomocą klawisza AV wybierane jest wejście AV telewizora dla np tunera STB lub magnetowidu Funkcje szczególne Program elektroniczny Klawisz EPG 13 odpowiada funkcji Elektronik Programm Guide i spełnia różne funkcje w zależności od urządzenia do którego są skierowane W przy...

Страница 17: ...o aparelho 13 EPG Mostrar revista electrónica de programação depende do aparelho 14 Consultar funções do ecrã 15 Menu abrir menu do aparelho 16 Setup 17 H Modo silencioso Informação geral Este telecomando universal é o primeiro telecomando 5 em 1 e pode controlar os seguintes tipos de aparelhos TV STB AUX VCR DVD p ex leitor gravador de DVD videogravador amplificador sintonizador etc A inscrição no...

Страница 18: ...empadamente pode regressar gradualmente ao código ao qual o aparelho reagiu premindo o botão P 8 Para interromper a procura prima EXIT 12 Se pretender que em vez de a cada segundo o telecomando envie um novo código apenas a cada 3 segundos proceda da seguinte forma No espaço de 6 segundos após premir o botão P 8 ou POWER 1 como foi descrito prima mais uma vez o botão P 8 ou P 8 O telecomando envia...

Страница 19: ...em DVD gravador de vídeo etc Programar o volume modo silencioso num outro tipo de aparelho Mantenha premido o botão Setup 16 durante aprox 3 segundos até o LED vermelho ficar aceso Prima o botão Mute 17 até o LED vermelho se apagar Prima o botão de fonte correspondente ao aparelho para o qual pretende transmitir a função de volume e modo silencioso O LED vermelho permanece aceso Prima o botão Mute ...

Страница 20: ... целью а затем не позднее чем через 6 секунд после этого еще раз нажмите кнопку P 8 или кнопку P 8 Теперь пульт управления будет Универсальный пульт дистанционного управления Функции кнопок 1 Power Питание ВКЛ ВЫКЛ 2 Лампа индикации 3 Кнопки выбора устройства 4 Кнопки с цифрами 5 AV переключение на внешнее устройство 6 ввод двухразрядного номера канала 7 V V регулятор громкости 8 P P переход по пр...

Страница 21: ...тствовать функции которые имеются в оригинальном пульте дистанционного управления Особенно это касается новых моделей устройств при которых функции пульта могут либо находиться в подменю либо отсутствовать совсем Кнопки с цифрами и кнопка AV С помощью кнопок с цифрами 4 и кнопкой переключения 6 можно непосредственно вводить двухразрядные номера каналов Кнопка AV предназначена для включения AV вход...

Страница 22: ...на уреди 4 Бутони за цифри блок 0 9 5 AV Превключване към външен уред 6 Превключване на номера на програми с двуцифрени числа 7 V V Регулатор на силата на звука 8 P P избор на програма 9 Навигационен пръстен за навигация в менюто на екрана 10 OK за потвърждаване на въведени данни 11 E Бързо превъртане назад червено B Възпроизвеждане жълто F Бързо превъртане напред синьо I Стартиране на запис K Сто...

Страница 23: ...нно OK можете да преминете с бутон P 8 на стъпки към кода на който реагира уредът За да прекъснете търсенето натиснете EXIT 12 Ако дистанционното управление трябва да изпраща нов код вместо на всяка секунда на всеки 3 секунди постъпете по следния начин В рамките на 6 сек натиснете бутона P 8 респ POWER 1 както е описано по горе натиснете бутон P 8 или P 8 още веднъж Сега дистанционното управление ...

Страница 24: ...r и др Програмиране на силата на звука изключването на звука на друг тип уред Задръжте клавиша Setup 16 натиснат за около 3 секунди докато червеният светодиод светне постоянно Натискайте клавиша Mute 17 докато червеният светодиод угасне за кратко Натиснете клавиш за уреда върху който трябва да се прехвърли функцията за сила на звука и изключване на звука Червеният светодиод продължава да свети Нат...

Отзывы: