background image

5.

  

Assemble the sleep area by fully opening the top flaps and 

side panels to expose the railing poles. Start by attaching railing 

marked “A” into sidewall opening marked “A”, and push together 

until spring pin engages. Repeat process with remaining railings 

and sidewall openings. Note that only one rail and sidewall  

connection will have a letter indicator. 

Assemblez la couchette en ouvrant complètement les rabats de la 

partie supérieure et les panneaux latéraux pour exposer les barres 

des rampes. Fixez la rampe marquée “A” dans l’ouverture de la paroi 

latérale marquée “A”, et enfoncez-les ensemble jusqu’à ce que la 

goupille-ressort s’enclenche. Répétez le processus avec les rampes 

et parois latérales restantes. Notez qu’une seule lettre identifiera la 

rampe et la fixation de paroi latérale correspondante.

 

Arme el área de dormir abriendo completamente los faldones  

superiores y los paneles laterales para exponer los postes del  

barandal. Conecte el barandal marcado con una “A” dentro de la  

abertura de la parte lateral marcada con una “A”, empujando hasta 

que encaje el pasador de resorte. Repetir el proceso con los rieles 

restantes y aberturas en la pared lateral. Es de resaltar que solamente 

una conexión de riel y pared lateral tendrá un indicador de letra.  

Railing clicks when properly assembled. Pull on railing to ensure 

it is properly locked in place.

Les rampes émettent un clic lorsqu’elles sont correctement 

assemblées. Tirez sur la rampe pour vous assurer qu’elle est 

correctement verrouillée en place.

Al ensamblarse correctamente, las barandillas hacen clic. Tire de las 

barandillas para asegurarse de que se hayan fijado correctamente.

7

5.

4.

CLICK

5.

The assembled base looks like this. The glide handle should 

be level. If the handle is not level, verify that the open holes in 

curved base frame are facing towards the legs, as shown in step 2.
La base assemblée ressemble à ceci. La poignée coulissante 

doit être droite. Si elle ne l’est pas, assurez-vous que les trous 

ouverts dans le cadre de base incurvée sont orientés vers les 

pattes, comme illustré.

El soporte ensamblado se ve así. La manija deslizadora debe 

estar a nivel. Si no está nivelada la manija deslizadora, verifique 

que los hoyos en el marco curvo de la base están hacia las  

patas, como se muestra.

7. 

 Fold fabric side panel around the sidewall. Fold fabric flap 

over the sidewall. Attach to fastener strip on side, bottom and 

top. Repeat on both sides.

Repliez le panneau latéral en tissu autour de la paroi latérale. 

Repliez le rabat en tissu par-dessus la paroi latérale. Fixez la 

bande de fixation sur la partie latérale, supérieure et inférieure. 

Répétez sur les deux côtés.

Doble el panel lateral de tela alrededor de la pared lateral. Doble 

la tela sobre la pared lateral. Asegúrela con la banda de ajuste 

que se encuentran al lado, abajo y arriba. Repita el proceso  

en ambos lados.

7.

6.

  To complete the setup of the sleep area, insert the sidewall 

into the opening in the sleep area base. Sidewall clicks when 

properly installed. Repeat on other side.

Pour terminer l’installation de la couchette, insérez la paroi  

latérale dans l’ouverture de la base de la couchette. La paroi  

latérale émet un clic lorsqu’elle est correctement installée.  

Répétez de l’autre côté.

Para completar el montaje del área de dormir, inserte la parte 

lateral dentro de la apertura del soporte del área de dormir.  

Al ensamblarse correctamente, la parte lateral hace clic.   

Repita el proceso del otro lado.

6.

A A

Содержание GLIDE

Страница 1: ...ntacto en la contraportada de este manual de instrucciones IMPORTANT Read all instructions before assembly and use of this product Keep instructions for future reference Recommended for infants up to...

Страница 2: ...r cradle mattress Never use plastic shipping bags or other plastic film as a mattress cover not sold or intended for that purpose They can cause suffocation Discard all plastic packing materials immed...

Страница 3: ...ite du nourrisson les p diatres recommandent de mettre les nourrissons en bonne sant sur le dos sauf indication contraire du m decin Si un drap est utilis avec le matelas prendre celui fourni par le f...

Страница 4: ...eb s sanos duerman boca arriba a menos que el m dico le indique lo contrario Si usa una s bana con el colch n utilice nicamente la que proporciona el fabricante del mois s o de la cuna o una dise ada...

Страница 5: ...bas Empiece por ensamblar el soporte Conecte las dos patas al marco curvo inferior de soporte Asegure que los deslizadores de las patas est n apuntando hacia abajo Line up the hole in the right leg w...

Страница 6: ...ck when the spring pin engages and locks into place Ins rez les pattes du cadre de base sup rieure dans les pattes du cadre de base inf rieure Appuyez sur les boutons de goupille ressort des pattes du...

Страница 7: ...ayan fijado correctamente 7 5 4 CLICK 5 The assembled base looks like this The glide handle should be level If the handle is not level verify that the open holes in curved base frame are facing toward...

Страница 8: ...la poign e coulissante avec l tiquette HaloMD BassinestMD sur la paroi arri re et la paroi r tractable situ e le plus pr s de la poign e cartez le tissu situ la base de la couchette afin de r v ler le...

Страница 9: ...ulissante sous la couchette pour faire glisser le Bassinest N ESSAYEZ PAS DE FAIRE GLISSER LE BASSINEST EN POUSSANT OU EN TIRANT SUR LE TISSU DE LA COUCHETTE Use el mango glide debajo del rea de dormi...

Страница 10: ...olution douce et un chiffon humide Ne pas utiliser d eau de Javel Ne pas laver le matelas la machine Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs Rincer l eau claire pour liminer les r sidus La...

Страница 11: ...11 NOTES...

Страница 12: ...se apegan a los requerimientos de seguridad de ASTM F2194 Patentes en tr mite Hecho en China FOR RETURNS Please contact your retailer FOR QUESTIONS MISSING PARTS OR OTHER SERVICE ISSUES Please contact...

Отзывы: