background image

7

Grattis till det växthus du valt 

Juliana  Drivhuse  A/S  är  ett  danskt  privatägt  företag 
som startades 1963. Vi på Juliana Drivhuse designar, 
utvecklar  och  tillverkar  våra  växthus  själva  utifrån 
principer  om  enkelhet,  estetik,  funktionalitet  och 
kvalitet. Juliana Drivhuse har under åren förvärvat flera 
konkurrerande företag och därför kan vi idag erbjuda 
följande  tre  varumärken:  Halls,  Juliana  och  Gabriel 
Ash.  Varje  märke  består  av  produkter  med  unika 
former  och  funktioner,  men  där  den  gemensamma 
nämnaren är sambandet mellan kvalitet och pris. 
Alla  produkter  är  utformade  och  tillverkade  för  att 
hålla i många år och bilda en ram runt människor och 
det  goda  livet,  oavsett  om  de  främst  ska  användas 
för  odling  eller  som  en  oas  i  trädgården.  På  www.
juliana.com kan du läsa mer om företaget, de enskilda 
varumärkena  och  det  breda  utbud  av  tillbehör  som 
finns tillgängliga för våra växthus.

Monteringsanvisningen 

För att montera ditt nya växthus är det viktigt att du 
följer  den  här  monteringsanvisningen  steg  för  steg. 
Alla  skruvar,  muttrar  och  beslag  ligger  separat  i  en 
påse. 

OBS!

 Denna monteringsanvisning kan vara avsedd för 

flera storlekar av samma växthusmodell.  
Alla detaljritningar är markerade med symbol: 
Sett inifrån:                    Sett utifrån:      

På  vissa  ställen  anges  om  en  komponent  från  en 
påse ska användas på en senare sida. Detta visas med 
symbolen: 

Försiktighetsåtgärder

•  Vi rekommenderar att monteringen görs i torrt och 
lugnt väder. 
•  Medhjälpare krävs.
•  Använd alltid handskar vid glasmontering. Glas har 
vassa kanter, särskilt om det går sönder. 
•  Medhjälpare och framför allt barn ska göras upp-
märksamma på att krossat glas är en fara. Samla direkt 
upp allt krossat glas och kassera det på lämpligt sätt.
•  När  du  använder  stege  ska  du  placera  den  på  ett 
plant underlag.

Val av plats 

Det  är  viktigt  att  placera  växthuset  rätt  för  att  skapa 
de bästa förutsättningarna för växterna och för att få 
största möjliga nytta av växthuset.  
Växthuset  bör  placeras  så  soligt  som  möjligt  och 
skyddas  från  starka  vindar.  Undvik  så  långt  som 
möjligt att placera växthuset under träd som skuggar, 
eftersom  detta  bidrar  till  algtillväxt.  Samtidigt  kan 
grenar  och  löv  som  faller  ner  skada  växthuset  och 
täppa  igen  takrännorna.  Vi  rekommenderar  att  du 
placerar  växthuset  där  du  oftast  är  i  trädgården, 
särskilt  om  du  också  vill  att  växthuset  ska  användas 
för något annat än odling.

VIKTIGT:

  Innan  växthuset  monteras  ska  ett  plant 

underlag som minst motsvarar växthusets yttre mått 
skapas – detta underlättar monteringen av växthuset.  

Fundament 

Fundamentet är en del av växthuset, eftersom gavlar 
och  sidor  monteras  individuellt  tillsammans  med 
fundamentets sidor. 
Bästa ordningsföljden:

1.

 Se till att underlaget är plant.  

2.

 Markera hålen och borra/gräv till frostfritt djup. Följ 

lokala rekommendationer.

3.

 Gavlar och sidor monteras och växthuset (utan tak/

glas) placeras över hålen.

4.

 Gjutbeslagen monteras på och böjs lätt i ändarna 

enligt ritningen.  

5.

 Kontrollera breddens mått. Se till att diagonalmåtten 

är samma. Se till att växthuset är helt i våg och vinkel. 

6.

 Fyll hålen med betong. 

Exempel: Vid ø150 mm och 900 mm djup används ca 
16 l betong per hål.
 
Efter  rekommenderad  härdningstid  kan  du  fortsätta 
montera ditt växthus.  

7.

 Taket monteras på växthuset.

8.

 Sätt in glas. 

9.

 Sätt in dörrar och fönster.

Placering utan gjutning 

Om  växthuset  placeras  utan  gjutning  måste  det 
göras  med  lämpliga  beslag.  Monteringar  och 
skruvar/bultar  till  monteringen  köps  separat  på 
närmaste  byggmarknad  och  ska  passa  underlaget. 
Om originalfundament köps ska hörn och eventuellt 
mittbeslag kapas till samma höjd som fundamentet. 
Originalfundamentet  är  konstruerat  för  gjutning, 
därför kan ytterligare borrning och inköp av material 
tillkomma. Tänk på att de flesta försäkringsbolag inte 
försäkrar växthus som inte har ett gjutet fundament. 

Monteringsföljd av växthus

Följ monteringsföljden i manualen.   
Lägg ut delarna enligt ritningen och montera därefter 
sektionen  i  den  ordning  som  bilderna  visar.  Undvik 
att  dra  åt  muttrarna  helt  innan  hela  sektionen  har 
monterats.  
När  alla  sektioner  är  klara  kan  växthusets  stomme 
monteras. 

OBS!

  På  flera  ställen  i  manualen  visas  att  ytterligare 

bultar  ska  sättas  in  i  profilkanalerna.  De  används  för 
att montera delar senare i processen.  

Dörrar och fönster  

Skruvarna till dörren ska smörjas med olja för enklare 
montering.  Glas  till  dörrar  och  fönster  monteras 
samtidigt som profilerna. 

VIKTIGT:

 Innan montering av glas ska du kontrollera 

att gavlarna och sidorna är lodräta och vinkelräta.  
När glasarbetet påbörjas måste det slutföras i samma 
moment.

Glasmontering 

Montera  glasfibersnören  (#42)  enligt  bilden  på  alla 
sidokanter,  takkanter,  gavelkanter,  hörnstolpar, 
gavelspärr, dörrkarmar och sidokanter.
Rekommenderad följd: tak – sidor – gavlar.
Placera  ett  glas  och  avsluta  med  monteringslister 
innan du går vidare till nästa glas. 

OBS!

 Monteringslister ska sättas in samtidigt på båda 

sidor av varje glas. 

Verktyg  

För  montering  av  växthuset  krävs  de  verktyg  som 
visas i manualen. 

Tips och tricks

Se www.juliana.com för fler tips om hur du ställer in 
ditt växthus.

Underhåll

•  Smörj  dörrens  gångjärn,  lås  och  eventuella 
glidskenor ungefär var sjätte månad.
• Dra åt bultar/muttrar. 
• Rensa takrännor från löv m.m.
• Justera eventuellt fönster.
• Byt ut trasigt glas.
• Rengör växthuset före och efter växtsäsongen.

Vinter- och stormsäkring 

I områden där snö kan förekomma rekommenderar vi 
följande vintersäkring:
• Stöttning av taksektionen.
• Större snömängder på taket måste tas bort. 
•  Vidta  försiktighetsåtgärder  mot  nedfallande  snö-
massor, t.ex. från trä eller hustak.
•  Avlägsna  cylindrar  för  automatiska  fönsteröppnare 
(tillval). 
•  Stäng  dörr(ar)  och  fönster  så  att  vinden  inte  kan 
skada växthuset.

Tänk  på  att  växthus  inte  automatiskt  täcks  av  alla 
försäkringsbolag. 

Garantiförklaring – 12 års garanti 

Se www.juliana.com för garantivillkoren i sin helhet
Förutsatt  att  växthuset  monterats  i  enlighet  med 
bestämmelserna  i  monteringsanvisningen  och 
underhållits enligt instruktionerna ger vi 12 års garanti. 
Defekter ska rapporteras omedelbart.
Allmänt  underhåll  av  växthuset  såsom  rengöring, 
smörjning,  efterdragning  av  muttrar/skruvar  ska 
utföras,  eftersom  detta  kan  påverka  växthusets 
konstruktionsmässiga 

kvalitet 

och 

dess 

motståndskraft mot vind- och snöbelastning.  

Observera att ovanstående garanti inte omfattar:

• Skador och funktionsproblem baserade på brist på 
smörjning och underhåll.
•  För  lackerade  växthus  gäller  två  års  garanti  på 
lackeringen. 
•  Nyansskillnader  i  färgen  kan  förekomma  och  det 
kan  finnas  små  märken  i  profilerna  som  härrör  från 
upphängningen av profilerna under lackeringsprocessen. 
Detta är inte en reklamationsgrund. 
•  Glas,  polykarbonat,  frakt,  montering,  eventuell 
nedmontering, eventuella följdskador, arbetskostnad 
m.m.
•  Produkter  som  belastas  av  yttre  påverkan,  såsom: 
andra 

byggnadskomponenter, 

klimatpåverkan, 

vandalism,  force  majeure  eller  andra  yttre 
förhållanden.  Kom  till  exempel  ihåg  att  ta  bort  snö 
från taket för att undvika eventuella skador på grund 
av för hög vikt. 
•  Slitdelar  (t.ex.  handtag,  hjul,  glidskenor,  cylindrar 
och  låsanordningar).  Slitdelar  måste  så  småningom 
bytas ut vid daglig användning och drift.
•  Garantin  gäller  inte  heller  om  produktfelet 
beror  på  felaktig/olämplig  användning  av  delar  i 
konstruktionen.

OBS!

 Ett växthus är en englaskonstruktion som inte är 

100 % tät. Beroende på väderförhållanden kan läckor 
uppstå  i  tak,  fönster,  dörrar  och  hörn.  Vi  uppmanar 
dig att ha detta i åtanke när du inreder växthuset. 

Reklamationer 

Vi  har  höga  kvalitetskrav  för  att  säkerställa  en  felfri 
produkt.  Om  du  ändå  hittar  fel  eller  brister  ska  du 
kontakta  din  återförsäljare.  Kom  ihåg  att  ha  namnet 
på  växthusmodellen  och  komponentnummer  till 
hands. 

Stort grattis till ditt nya växthus. Vi hoppas att du ska få 
stor glädje av det under många år framöver.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir

avec votre nouvelle serre

FR

4.

 Plier l’extrémité des piquets d’ancrage comme 

illustré. Puis les fixer aux bas des pignons et parois 
latérales (côtés).

5.

 Vérifier que l’embase est de niveau et que les 

angles sont droits. S’assurer que les diagonales sont 
de mêmes longueurs.

6.

 Remplir les trous avec du béton. Exemple : un trou 

aux dimensions ø150 mm et 900mm de profondeur 
nécessitera environ 16 litres de béton.
 
Respecter le temps de séchage du béton puis com-
mencer l’assemblage de la serre.

7.

 Assembler la toiture.

8.

 Poser le verre.

9.

 Assembler les portes et fenêtres.

Emplacement sur sol dur

Si  la  fondation  de  la  serre  n’est  pas  coulée  dans  du 
béton,  elle  devra  être  sécurisée  à  l’aide  de  fixations 
adéquates.
Fixations qui devront être achetées séparément. 
Si  notre  embase  est  utilisée  sur  une  dalle  ou  un 
plancher, les piquets d’ancrage devront alors être sciés.
Nos  embases  sont  conçues  pour  être  coulées  dans 
du béton, ainsi tout matériel de perçage ou de forage 
prévu sera nécessaire (non inclus dans la livraison). 
Attention,  la  plupart  des  compagnies  d’assurance 
ne  couvre  pas  les  serre  dont  la  fondation  n’est  pas 
coulée dans du béton.

Ordre d’assemblage

Veuillez  bien  respecter  l’ordre  de  montage  indiqué 
dans les pages suivantes.
Placer  chaque  élément  comme  illustré,  puis 
assembler  la  section  dans  l’ordre  indiqué  sur  les 
illustrations.
Ne  serrer  complètement  les  vis  et  boulons  que 
lorsque la section entière est assemblée. 
Lorsque  toutes  les  sections  sont  terminées,  la 
structure de la serre peut alors être assemblée.

REMARQUE :

  À plusieurs endroits le manuel indique 

des  vis  et  boulons  additionnels  qui  doivent  être 
insérés dans les profilés. Ceux-ci seront utilisés plus 
tard pour fixer d’autres éléments.

Portes et fenêtres

Graisser  les  vis  afin  de  faciliter  l’assemblage  de  la 
porte. Le vitrage et les différents éléments composant 
la  porte  et  les  fenêtres  doivent  être  assemblés 
ensembles.

IMPORTANT  :

  Avant  de  poser  le  vitrage  de  la  serre, 

veillez  à  ce  que  les  pignons  et  les  côtés  soient  de 
niveau.
Ne  pas  suspendre  la  pose  du  vitrage.  La  pose  du 
vitrage de la serre doit être réalisé en une fois. 

Vitrage 

Utiliser le ruban vitrage (#42) comme indiqué pour : 
toit, côtés, pignons, angles, porte. 
Ordre recommandé pour la pose du vitrage : Toit – 
Côtés - Pignons
Poser  un  carreau  à  la  fois  et  finir  avec  les  joints/
fixations avant de passer à la section suivante.

REMARQUE :

 Pour les serres utilisant des joints PVC 

pour fixer le vitrage. Pour qu’un carreau de verre soit 
bien centré, fixer les 2 joints PVC (à droite et à gauche 
du carreau) simultanément.

Outils

L’outillage nécessaires à l’assemblage de la serre est 
indiqué dans les pages suivantes.

Conseils et astuces

Rendez-vous  sur  www.juliana.com  pour  plus  de 
conseils de montage pour votre serre de jardin.

Entretien

• Graisser les charnières, la porte, la serrure et si inclus 
les glissières de porte tous les 6 mois.
• Resserrer les vis et boulons.  
• Nettoyer les gouttières bouchées par les feuilles.
• Ajuster les fenêtres si nécessaire
• Remplacer les carreaux éventuellement cassés
•  Nettoyer  la  serre  avant  et  après  les  périodes  de 
cultures.

Précautions hiver et tempêtes

En  cas  de  neige  et/ou  de  vents  violents  nous 
recommandons de:
• Soutenir la faîtière de toit.
• Retirer la neige accumulée sur le toit.
• Anticiper les chutes de neige provenant des arbres 
environnants ou du toit d’une maison.
• Retirer les éventuelles ouvertures automatiques de 
fenêtres.
• Sécuriser les ouvertures, porte et fenêtres en cas de 
vents violents pour protéger la serre.
 
Merci  de  noter  que  les  compagnies  d’assurance 
peuvent avoir des politiques d’assurance différentes.

Garantie 12 ans

Retrouvez  une  description  complète  de  la  garantie 
sur www.juliana.com. 
Dans  les  conditions  ou  la  serre  est  installée  en 
respectant  les  instructions  de  montage  ainsi  que 
les  recommandations,  la  serre  est  couverte  par  une 
garantie de 12 ans.
Les pièces manquantes ou défectueuses doivent être 
signalés immédiatement. 
Un entretien général et régulier de la serre tels que le 
nettoyage, graissage et resserrage des vis et boulons 
doit être respecté. 

Merci de noter que la garantie ne couvre pas :

•  Les  dommages  et  problèmes  fonctionnels  liés  au 
manque d’entretien (graissage et nettoyage).
•  Toutes  les  parties  peintes  sont  couvertes  par  une 
garantie de 2 ans.
•  Des  nuances  de  couleurs  ou  des  marques  sur  les 
profilés  peuvent  être  liés  au  processus  de  peinture. 
Ceci n’est pas couvert par la garantie. 
• Le verre, le polycarbonate, la livraison, l’assemblage, 
le retrait des produits, les dommages advenus après 
livraison, la main d’œuvre, etc.
•  Les  parties  endommagées  par  des  causes 
extérieures:  bâtiments  environnants,  impact  du 
climat, vandalisme, force majeure et autres conditions 
extérieures. Exemple: N’est pas couvert par la garantie 
une serre abîmée par le poids trop important de neige 
accumulée et non retirée du toit.
•  Éléments  fonctionnels  tels  que  les  poignées, 
éléments  de  porte  coulissante,  serrure  et  autres 
fermetures. Ces pièces devront être entretenue et si 
nécessaire remplacées périodiquement.
• Produits défectueux liés à une utilisation incorrecte 
ou non approprié des pièces.

REMARQUE :

 une serre de jardin n’est pas entièrement 

étanche. Selon les conditions météo des fuites d’eau 
peuvent  apparaître  dans  la  toiture,  les  fenêtres,  la 
porte ou aux angles du toit. 

Réclamations

La  fabrication  de  nos  serres  de  jardin  répond  aux 
standards de qualités des plus élevés. Cependant, en 
cas de problèmes merci de contacter immédiatement 
votre revendeur. Revendeur à qui vous devrez indiquer 
le  modèle  de  la  serre  concerné  et  les  numéros  des 
pièces défectueuses.

Nous  espérons  que  vous  serez  satisfait(e)  de 
votre  nouvelle  serre  et  en  profiterez  pendant  de 
nombreuses années.

Félicitations pour l’achat de votre serre

Juliana  Drivhuse  A/S  est  une  entreprise  familiale 
danoise fondée en 1963. Chez Juliana Drivhuse nous 
concevons,  développons  et  fabriquons  nos  serres 
en nous basant sur les principes suivants : simplicité, 
esthétique, fonctionnalité et qualité. 
Avec  le  temps  l’entreprise  Juliana  Drivhuse  s’est 
agrandie et offre aujourd’hui 3 marques différentes : 
Halls, Juliana et Gabriel Ash.
Nos marques proposent des produits à la conception 
et aux fonctionnalités uniques, tout en conservant un 
très bon rapport qualité prix.
Pour  faire  pousser  des  plantes  ou  flâner  au  jardin, 
nos produits sont conçus et fabriqués pour durer de 
nombreuses années. 
Rendez-vous  sur  www.juliana.com  pour  en  savoir 
plus  sur  l’entreprise,  les  différentes  marques  ainsi 
que  les  nombreux  accessoires  pour  serres  de  jardin 
disponibles.

Instructions de montage

Veuillez  respecter  chaque  étape  de  montage  pour 
l’assemblage de votre nouvelle serre. Vous trouverez 
toute la visserie dans une boîte séparée.

REMARQUE  :

  Ce  manuel  peut  être  conçu  pour 

différentes tailles d’un même modèle de serre.
Chaque illustration contient les symboles suivants :
Vu de l’intérieur de la serre : 

Vu de l’extérieur de la serre :
  
Le  symbole  suivant  apparaîtra  si  une  pièce  d’une 
boîte  doit  être  utilisée  à  une  étape  ultérieure  dans 
l’assemblage : 
   

Conseils de sécurité

• Monter la serre par temps calme et sec.
•  Effectuer  l’installation  avec  l’aide  d’une  seconde 
personne.
• Utiliser des gants de travail pour la pose du verre. Les 
carreaux peuvent casser, leurs bords être tranchants. 
•  Prévenir  les  assistants  du  danger  que  comporte 
le  verre.  Avertir  les  enfants  du  danger.  Ramasser  les 
éventuels bris de verre et les jeter soigneusement.
•  Utiliser  une  échelle  sur  sol  plat  en  respectant  les 
règles de sécurité.

Emplacement

Choisir le bon emplacement est important pour créer 
les meilleures conditions de production et garantir la 
durabilité de la serre de jardin. 
La serre doit être placé dans un endroit ensoleillé et 
protégé du vent.
Éviter  de  positionner  la  serre  sous  un  arbre  car 
l’ombre et l’humidité pourrait encourager la formation 
d’algue.
Aussi, les branches en tombant pourraient abîmer la 
structure, et les feuilles boucher les gouttières.
Nous  vous  recommandons  d’installer  la  serre  dans 
votre endroit préféré du jardin si le but n’est pas de 
cultiver des plantes.

IMPORTANT :

 Le sol devra être aplani, de niveau et de 

préférence  compacté  avant  le  montage  de  la  serre. 
La surface requise pour l’emplacement devra être au 
minimum aux dimensions extérieures de la serre.

Embase 

L’embase fait partie intégrante de la structure de la 
serre. L’embase est ainsi incluse avec la serre.   
Ordre de montage :

1.

 S’assurer que le sol soit plat.

2.

 Baliser et creuser des trous suffisamment pro-

fonds pour être hors gel.

3.

 Assembler les pignons avant et arrière ainsi que 

les parois latérales (côtés) puis placer le tout sur les 
trous creusés (sans le toit).

Содержание COTSWOLD Birdlip 44

Страница 1: ...31072023 1 04 Cotswold Birdlip 44 46 48...

Страница 2: ...www hallsgreenhouses com Please refer to website for the most up to date instructions...

Страница 3: ...rne op som vist p tegningen og saml derefter sektionen i den r kkef lge billederne viser Undlad at stramme m trikkerne helt f r hele sektionen er samlet N r alle sektioner er klar kan husets skelet sa...

Страница 4: ...insurance companies do not cover greenhouses that do not have a cast base Order of Assembly Follow the assembly order as shown on the following pages Place components as shown on the drawing and then...

Страница 5: ...dament nicht in den Boden betoniert ist Montierungsreihenfolge des Hauses Folgen Sie die Montagereihenfolge wie in der Montageaanleitung angegeben Legen Sie die Komponenten wie in den Zeichnungen ange...

Страница 6: ...jutet fundament Monteringsf ljd av v xthus F lj monteringsf ljden i manualen L gg ut delarna enligt ritningen och montera d refter sektionen i den ordning som bilderna visar Undvik att dra t muttrarna...

Страница 7: ...issage et nettoyage Toutes les parties peintes sont couvertes par une garantie de 2 ans Des nuances de couleurs ou des marques sur les profil s peuvent tre li s au processus de peinture Ceci n est pas...

Страница 8: ...en die geen gegoten fundering hebben Montagevolgorde van het huis Volg de montagevolgorde zoals aangegeven in de handleiding Leg de onderdelen neer zoals op de tekening en zet het gedeelte daarna in e...

Страница 9: ...udata k ytt ohjeen asennusj rjestyst Aseta osat piirustuksen mukaisesti ja kokoa sitten lohkot kuvien osoittamassa j rjestyksess l kirist liitoksia ennen kuin koko lohko on koottu Kun kaikki lohkot ov...

Страница 10: ...trzega kolejno ci monta u przedstawionej w instrukcji U o y elementy w spos b pokazany na rysunku a nast pnie zmontowa sekcj w przedstawionej kolejno ci Dop ki ca a sekcja nie zostanie zmontowana nie...

Страница 11: ...11 134 Oversigt Overview bersicht versikt D tails Overzicht Sis llys Zawarto...

Страница 12: ...ht Sis llys Zawarto 14 15 16 17 18 19 20 21 30 36 37 42 43 24 25 28 29 26 27 22 23 Anbefalet V rkt j Recommended Tools Empfohlen Werkzeug RekommenderasVerktyg Recommand s Outillage Aanbevolen Gereedsc...

Страница 13: ...30 137841882 3 30 137842500 3 4 1 23 64 30 309300636 24 24 30 1070400606 25 25 30 088600610 26 26 30 046940638 27 27 30 10640300 40 40 RN00300413 42 1 F01868 42 16 30 095841757 16 30 209171733 65 30 2...

Страница 14: ...222 1 2 6 2 1 2 6 2 1 2 RN00310454 2 2 2 58 RN00310458 SUB065 SUB065 SUB065 8 12 16 74 RN00310450 SUB050 SUB050 SUB050 2 2 2 90 RN00310413S SUB237 SUB237 SUB237 2 2 2 6 2 98 N00310020S SUB221 SUB221 S...

Страница 15: ...09 F01862 F01863 F01863 24 24 1 122 RN00310443 1 1 SUB238 SUB238 SUB238 1 24 200 2 2 229 451 00229 00451B SUB246 SUB246 SUB246 SUB246 SUB246 SUB246 4 8 4 8 4 2 3 5 x 10mm BOX 1 461 134 697 301B M6 x 1...

Страница 16: ...5 6 6 7 8 9 10 134 M6x11 697 M6 134 M6x11 697 M6 134 M6x11 697 M6 46 2 9m 2 2 1 2 1 2 5 14 7 7 14 5 10 13 13 15 9 9 5 48 3 8m 2 2 1 2 1 2 2 B O X mm Extra bolt 134 nut 697 use later Extra bolt 134 nu...

Страница 17: ...10 13 5x 10 14 134 M6x11 697 M6 13 134 M6x11 697 M6 7 13 9 7 Extra bolt 134 nut 697 use later 13 134 M6x11 697 M6 134 M6x11 697 M6 9 5x 13 5 5x 9 13 4x Extra bolt 134 nut 697 use later Extra bolt 134...

Страница 18: ...3 29 305 2 2 2 30 305 1 1 1 31 305 305 300 1 1 1 33 316 2 2 2 65 1733 1 1 1 424 2 2 2 438N 4 4 4 1 90 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 3 B O X mm 45 16 16 45 30 33 36 32 305 2 2 2 1 2 17 134 M6x11 697 M6 5 Ex...

Страница 19: ...1 697 M6 19 9 5x 13 5 5x 20 90 13 4x Extra bolt 134 nut 697 use later 15 65 mm 70 mm 19 8 Extra bolt 134 nut 697 use later 9 70 mm 65 mm 134 M6x11 697 M6 5x 5x 20 16 45 16 16 16 21 21 25 6 7 8 9 10 11...

Страница 20: ...3 2 4 Extra bolt 134 nut 697 use later 134 M6x11 697 M6 4 4 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 4 B O X mm 134 M6x11 697 M6 6 6 6 24 22 22 22 1264 1882 2500 1 1 1 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 5 B O X mm 42 B O X 64m 1...

Страница 21: ...21 2 2 2 2 1 1 1 1 10 19 5 2 6 17 3 5 9 2 13 8 14 10 19 4 5 13 3 3 3 3 2 1 4 3 1 2 3 Samling Assemble Verbinden Montera Assemblage Monteren Kokoaminen Monta stela a...

Страница 22: ...22 Fundament Base Embase Fundering Perustus X X 6x 6x 6x 48 46 44 X X 1240mm 44 1860mm 46 2480mm 48 620mm 1390mm 385mm 385mm...

Страница 23: ...115 4 5 B L F D 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 1478mm 1348mm 444mm 590mm 1478mm 1478mm 444mm 444mm 1966mm 2584mm 590mm 590mm X X 64 L 44 L 46 L 48 D B F F X X 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 5 B O X mm 6 6 6 64 305...

Страница 24: ...1882 2500 300 2 2 1 2 4 4 1 2 4 6 4 1 2 6 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m B O X mm 4 1 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m B O X mm 5 09039 09039S 09039DG 1 1 2 3 3 2 2 4 5 6 22 69 69 69 69 23 23 23 23 23 23 27 27 40 40...

Страница 25: ...1 697 M6 2 2 40 23a 23b 23a 23b 1 1 40 23 46 23 48 23 44 13 27 27 451 451 229 134 M6x11 697 M6 23a 23b 134 M6x11 697 M6 46 46 48 48 44 69 13 13 22 69 69 451 a a b b a a a a b a b a a a 44 2 0m 46 2 9m...

Страница 26: ...ygotowanie 42 1 5 7 13 16 23 25 28 65 42 5 m B O X 42 64 1 1 1 42 9 1 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m Ekstraudstyr Optional Extras Extrazubeh r Extrautrustning En Option Optioneel Iis varuste Opcjonalne Dodat...

Страница 27: ...C5 C5 C5 C5 C5 C5 C5 C1 C1 C1 C1 C5 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 3 mm Rubber list 42 3 mm Rubber list 42 58 8 12 16 58 R 58 R mm 1490 C1 11 13 18 830 1810 437 H2 2 2 2 360 44 2 0m 1 B O X 46 2 9m 48 3 8m...

Страница 28: ...M6x11 697 M6 697 M6 25 134 M6x11 24 697 M6 24 134 M6x11 24 25 26 2 4 2 2 4 2 25 25 25 42 42 134 M6x11 697 M6 4x 42 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 5 B O X mm 1 2 2 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 11 mm 5 42 25 25 C4...

Страница 29: ...29 26 24 26 25 25 25 25 42 C4 A C4 301B 3mm A 1x 610x610 5 Vinduer Windows Fenster F nster Fen tres Ramen Ikkunoita Okno...

Страница 30: ...N B 438N 438N 438N A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 1 1733 305 305 1 1 28 29 30 mm 32 33 65 438N 305 316 1733 300 1 1 1 2 B O X 65 28 29 30 32 33 M M B 438N A 438N A 44 46 48 RH D r Door T r D rr Porte Deur Ovi...

Страница 31: ...31 602 1645 603 1645 603 602 33 33 42 42 28 65 438N A 29 29 28 28 65 65 29 29 134 M6x11 697 M6 438N A 438N A 438N A 438N A 4x x3 x3 x3 x3 x3 x3 1 2 3 4 M 305x610 D r Door T r D rr Porte Deur Ovi Drzwi...

Страница 32: ...65 134 M6x11 697 M6 134 M6x11 697 M6 28 28 65 65 65 30 461 461 111 111 28 65 30 33 32 32 28 4x 134 M6x11 697 M6 4x 4x M M 305x610 B B 305x208 438N A 5 6 7 8 9 X X X X D r Door T r D rr Porte Deur Ovi...

Страница 33: ...3 438N B 438N 438N 438N A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 2 1733 305 305 1 1 28 29 31 mm 32 33 438N 305 316 300 1 1 2 B O X 28 28 29 31 32 33 M M B 438N A 438N A 44 46 48 LH D r Door T r D rr Porte Deur Ovi Drzwi...

Страница 34: ...34 602 1645 603 1645 603 602 33 33 42 42 28 28 438N A 29 29 28 28 28 28 29 29 134 M6x11 697 M6 438N A 438N A 438N A 438N A 4x x3 x3 x3 x3 x3 x3 1 2 3 4 M 305x610 D r Door T r D rr Porte Deur Ovi Drzwi...

Страница 35: ...D r Door T r D rr Porte Deur Ovi Drzwi M 28 28 134 M6x11 697 M6 134 M6x11 697 M6 28 28 28 28 28 31 461 461 28 28 31 33 32 32 28 4x 134 M6x11 697 M6 4x 4x M M 305x610 B B 305x208 438N A 5 6 7 8 9 X X X...

Страница 36: ...i C5 C5 C5 C5 C5 C5 C5 3mm 4x 2 3 4 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 11 B O X mm C5 4 4 4 1810 424 424 424 305mm 424 305mm 104 M5x5 104 M5x5 104 M5x5 104 M5x5 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m...

Страница 37: ...37 3 3 6 6 5 8 8 9 9 5 10 11 12 13 4 4 7 7 1 2 2 5 mm B O X 443 1450 2 1 2 3 1 44 46 48 Afslutning Finishing Fertigstellung Slutf r Aper u Afwerking Viimeistely Wyko czenie...

Страница 38: ...54 53 78 402 3 5x6 5 106 74 441A 441B 443 1x 3 4 6 7 8 9 10 44 74 1 2 2 5 mm 300 mm 402 3 5 x 6 402 443 440 422 2 5 Afslutning Finishing Fertigstellung Slutf r Aper u Afwerking Viimeistely Wyko czeni...

Страница 39: ...B 1645 602 603 20 x6 x6 x6 x2 11 12 438N B 13 x3 x3 x3 x3 x3 x3 438N B 438N B 1645 1645 602 602 603 603 17 17 438N B 438N B Afslutning Finishing Fertigstellung Slutf r Aper u Afwerking Viimeistely Wyk...

Страница 40: ...40 1 2 3 Afslutning Finishing Fertigstellung Slutf r Aper u Afwerking Viimeistely Wyko czenie...

Страница 41: ...41 Afslutning Finishing Fertigstellung Slutf r Aper u Afwerking Viimeistely Wyko czenie 4 5 6...

Страница 42: ...3 4 98 107 107 122 98 2x 2x 98 98 107 107 122 98 98 20 1025 1 2 3 4 122 A 122 B 107 122 B 107 122 A 122 B 107 122 A 122 B Afslutning Finishing Fertigstellung Slutf r Aper u Afwerking Viimeistely Wyko...

Страница 43: ...RDET GLAS SORT V01603 BURFORD 68 M 3 MM H RDET GLAS V01606 BURFORD 68 M 3 MM H RDET GLAS GR N V01609 BURFORD 68 M 3 MM H RDET GLAS SORT V01612 BURFORD 610 M 3 MM H RDET GLAS V01615 BURFORD 610 M 3 MM...

Страница 44: ...This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com www hallsgreenhouses com...

Отзывы: