Halls Greenhouses COTSWOLD Birdlip 44 Скачать руководство пользователя страница 3

3

Tillykke med dit valg af drivhus 

Juliana  Drivhuse  A/S  et  dansk  privatejet  firma,  der 
blev etableret i 1963. Hos Juliana Drivhuse designer, 
udvikler  og  fremstiller  vi  selv  vores  drivhuse  ud  fra 
principper  om  enkelthed,  æstetik,  funktionalitet  og 
kvalitet. Igennem årene har Juliana Drivhuse opkøbt 
en  række  konkurrerende  virksomheder,  således  at 
vi  i  dag  tilbyder  disse  tre  brands:  Halls,  Juliana  og 
Gabriel  Ash.  Hvert  brand  indeholder  produkter  med 
unikke  designs  og  funktionaliteter,  men  hvor  det 
gennemgående  træk  er  en  sammenhæng  imellem 
kvalitet og pris. 
Alle produkter er designet og fremstillet til at holde i 
rigtig mange år og danne rammen for mennesker og 
det  gode  liv,  hvad  enten  det  primært  er  til  dyrkning 
eller  som  en  oase  i  haven.  På  www.juliana.com  kan 
du  læse  mere  om  virksomheden,  de  enkelte  brands 
og det store udvalg af tilbehørsprodukter, der findes 
til vores drivhuse.

Denne vejledning 

Montagen  af  dit  nye  drivhus  kræver,  at  du  følger 
denne vejledning trin for trin. Alle bolte, møtrikker og 
fittings er samlet i en kasse for sig selv. 

BEMÆRK:

  Denne  vejledning  kan  være  beregnet  til 

flere størrelser af samme drivhusmodel.  
Alle detaljetegningerne er mærket med symbol: 
Set indefra:                    Set udefra:      

Nogle steder angives, at en komponent fra en kasse 
skal  bruges  på  en  senere  side.  Dette  vises  med 
symbol: 

Forholdsregler

• Det anbefales, at montage foregår i tørt og stille vejr. 
• Det er nødvendigt at have en medhjælper.
•  Brug  altid  handsker  ved  glasmontage.  Glas  har 
skarpe kanter, især hvis det går i stykker. 
• Medhjælpere og især børn skal gøres opmærksomme 
på, at knust glas er et faremoment. Saml straks knust 
glas op og bortskaf det med omtanke.
•  Ved  brug  af  stige  skal  denne  placeres  på  et  plant 
underlag.

Valg af opstillingssted 

Den rette placering af drivhuset er vigtigt for at skabe 
de  bedste  vækstmuligheder  for  planter  og  for  at  få 
størst mulig glæde af drivhuset.  
Drivhuset anbefales en placering så solrigt som muligt, 
og  skærmes  for  stærk  vind.  Undgå  så  vidt  muligt  at 
placere drivhuset under træer som kaster skygge, da 
dette  vil  fremme  algevækst.  Samtidig  kan  nedfaldne 
grene  og  blade  beskadige  huset  og  tilstoppe 
tagrenderne.  Vi  anbefaler  at  placere  drivhuset  der, 
hvor  du  opholder  dig  mest  i  haven,  specielt  hvis  du 
også ønsker, at drivhuset skal benyttes til andet end 
dyrkning.

VIGTIGT:

 Inden opstilling af drivhuset skabes en plan 

bund svarende, som minimum, til drivhusets ydre mål 
– dette vil lette opsætningen af drivhuset.  

Fundament 

Fundamentet  er  en  del  af  huset,  da  gavle  og  sider 
enkeltvis samles sammen med fundaments sider. 
Bedste rækkefølge:

1.

 Plant underlag sikres.  

2.

 Huller markeres og bores/graves til frostfri dybde. 

Følg lokale anbefalinger.

3.

  Gavle  og  sider  samles  og  huset  (uden  tag/glas) 

placeres over hullerne.

4.

  Nedstøbningsbeslag  påmonteres  og  bøjes  let  i 

enderne som vist på tegning.  

5.

  Kontrollér  breddemål.  Kontrollér  diagonalmål  er 

ens. Kontrollér at huset er 100% i vater og vinkel. 

6.

 Fyld hullerne med beton. 

Eksempel: ved ø150 mm og 900 mm dybde bruges 
ca. 16 l beton pr. hul.
Efter  anbefalet  hærdetid  kan  du  fortsætte  op-
sætningen af dit drivhus.  

7.

 Tag monteres på huset.

8.

 Isæt glas 

9.

 Isæt døre og vinduer.

Placering uden nedstøbning 

Placeres  huset  uden  nedstøbning  skal  det  tilsikres, 
at  det  sker  med  egnede  beslag.  Beslag  og  skruer/
bolte  til  montagen  skal  købes  separat  i  nærmeste 
byggemarked  og  skal  matche  til  underlaget. 
Købes  originalt  fundament,  skæres  hjørne-  og  evt. 
centerbeslag til i samme højde som fundamentet. 
Originalt  fundament  er  konstrueret  til  nedstøbning, 
derfor  må  der  påregnes  ekstra  boring  og  indkøb  af 
materialer  hertil.  Vær  opmærksom  på  at  de  fleste 
forsikringsselskaber  ikke  dækker  drivhuse,  som  ikke 
har nedstøbt fundament. 

Monteringsrækkefølge af hus

Følg montagerækkefølgen som vist i manual.   
Læg  komponenterne  op  som  vist  på  tegningen,  og 
saml derefter sektionen i den rækkefølge, billederne 
viser.  Undlad  at  stramme  møtrikkerne  helt,  før  hele 
sektionen er samlet.  
Når alle sektioner er klar, kan husets skelet samles. 

BEMÆRK: 

Flere  steder  i  manualen  vises  der,  at  der 

skal  isættes  ekstra  bolte  i  profilkanalerne.  Disse  skal 
bruges til montage af elementer senere i processen.  

Døre og vinduer  

Skruerne  til  døren  smøres  med  olie  for  lettere 
montage. Glas til døre og vinduer monteres samtidig 
med profilerne. 

VIGTIGT: 

Inden montage af glas kontrolleres, at gavle 

og sider er i lod og vinkel. 
Når  glasarbejdet  påbegyndes,  skal  det  afsluttes  i 
samme arbejdsgang.

Glasmontage 

Montér glassnoren (#42) som vist på alle sidetremmer, 
tagtremmer,  gavltremmer,  hjørnestolper,  gavlspær, 
dørstolper og sidetremmer.
Anbefalet rækkefølge: tag - sider – gavle.
Placér et glas og afslut med montagelister inden der 
fortsættes til næste glas. 

BEMÆRK:

  Montagelister  skal  sættes  i  samtidig  på 

begge sider af det enkelte glas. 

Værktøj  

Til  samling  af  drivhuset  kræves  det  i  manualen  viste 
værktøj. 

Tips og tricks

Se www.juliana.com for yderligere tips til opsætning 
af dit drivhus. 

Vedligeholdelse

•  Smør  dørens  hængsler,  lås  og  eventuelle  glide- 
skinner ca. hvert halve år.
• Efterspænd bolte/møtrikker. 
• Rengør tagrender for blade m.m.
• Justér eventuelt vinduer.
• Udskift ituslået glas.
• Rengør drivhuset før og efter vækstsæson.

Vinter- og stormsikring 

I områder, hvor der kan forekomme sne, anbefaler vi 
følgende vintersikring:
• Understøttelse af tagsektionen.
• Større mængder sne på taget skal fjernes. 
•  Tag  forholdsregler  mod  nedstyrtende  snemasser 
f.eks. fra træ eller hustag.
•  Demontér  cylindre  til  automatiske  vinduesåbnere 
(ekstraudstyr). 
• Fastgør dør(e) og vindue(r) så vinden ikke kan få fat 
og lave skade på drivhuset.

Vær  opmærksom  på,  at  mange  forsikringsselskaber 
ikke automatisk dækker drivhuse. 

Garantierklæring - 12 års Garanti 

Se www.juliana.com for garantierklæringen i sin fulde 
ordlyd.
Under  forudsætning  af,  at  drivhuset  bliver  monteret 
i  overensstemmelse  med  montagevejledningens 
forskrifter  samt  bliver  vedligeholdt  efter  anvis-
ningerne,  yder  vi  12  års  garanti.  I  tilfælde  af  fejl  og 
mangler anmeldes dette straks.
Almindelig  vedligeholdelse  af  drivhuset  såsom 
rengøring,  smøring,  efterspænding  af  møtrikker/
skruer  skal  efterleves,  da  dette  kan  have  betydning 
for drivhusets konstruktionsmæssige kvalitet og dets 
modstandsdygtighed overfor vind- og snebelastning.  

Vi gør opmærksom på, at ovennævnte garanti ikke 
omfatter;

•  Skader  og  funktionsproblemer  med  baggrund  i 
manglende smøring og vedligehold.
• For lakerede drivhuse gælder der en toårig garanti 
på lakeringen. 
•  Nuanceforskelle  i  farven  kan  forekomme,  og  der 
kan  være  små  mærker  i  profilerne,  som  stammer 
fra  ophængningen  af  profilerne  under  lakerings- 
processen. Dette er ikke reklamationsberettiget. 
•  Glas,  polycarbonat,  fragt,  montage,  eventuel 
afmontering, eventuelle følgeskader, arbejdsløn m.m.
•  Produkter  der  bliver  belastet  af  ydre  påvirkninger, 
såsom:  andre  bygningsdele,  klimapåvirkninger, 
hærværk, force majeure eller andre udefrakommende 
forhold. Husk f.eks. at fjerne sne fra taget, for at undgå 
eventuelt brud pga. for høj vægt. 
• Sliddele (såsom håndtag, hjul, glideskinner, cylindre 
og  låseanordninger).  Sliddele  må  beregnes  udskiftet 
med baggrund i daglig brug, anvendelse og betjening.
•  Garantien  bortfalder  desuden,  hvis  produktfejlen 
skyldes  forkert/uhensigtsmæssig  anvendelse  af  dele 
i konstruktionen.

BEMÆRK

:  et  drivhus  er  en  enkeltlagskonstruktion, 

der ikke er 100% tæt. Afhængig af vejrforholdene kan 
der forekomme utætheder ved tag, vinduer, døre og 
hjørner. Vi opfordrer til at have dette i tankerne, når 
drivhuset indrettes. 

Reklamationer 

Vi  har  strenge  kvalitetskrav  for  at  sikre  et  fejlfrit 
produkt.  Skulle  der  alligevel  være  fejl  eller  mangler, 
kontakt da din forhandler. Husk at være klar med navn 
på drivhusmodel og komponentnummer. 

Vi  ønsker  stort  tillykke  med  dit  nye  drivhus,  som  vi 
håber, vil bringe stor glæde i mange år fremover.

Tillykke med dit nye drivhus

DK

Содержание COTSWOLD Birdlip 44

Страница 1: ...31072023 1 04 Cotswold Birdlip 44 46 48...

Страница 2: ...www hallsgreenhouses com Please refer to website for the most up to date instructions...

Страница 3: ...rne op som vist p tegningen og saml derefter sektionen i den r kkef lge billederne viser Undlad at stramme m trikkerne helt f r hele sektionen er samlet N r alle sektioner er klar kan husets skelet sa...

Страница 4: ...insurance companies do not cover greenhouses that do not have a cast base Order of Assembly Follow the assembly order as shown on the following pages Place components as shown on the drawing and then...

Страница 5: ...dament nicht in den Boden betoniert ist Montierungsreihenfolge des Hauses Folgen Sie die Montagereihenfolge wie in der Montageaanleitung angegeben Legen Sie die Komponenten wie in den Zeichnungen ange...

Страница 6: ...jutet fundament Monteringsf ljd av v xthus F lj monteringsf ljden i manualen L gg ut delarna enligt ritningen och montera d refter sektionen i den ordning som bilderna visar Undvik att dra t muttrarna...

Страница 7: ...issage et nettoyage Toutes les parties peintes sont couvertes par une garantie de 2 ans Des nuances de couleurs ou des marques sur les profil s peuvent tre li s au processus de peinture Ceci n est pas...

Страница 8: ...en die geen gegoten fundering hebben Montagevolgorde van het huis Volg de montagevolgorde zoals aangegeven in de handleiding Leg de onderdelen neer zoals op de tekening en zet het gedeelte daarna in e...

Страница 9: ...udata k ytt ohjeen asennusj rjestyst Aseta osat piirustuksen mukaisesti ja kokoa sitten lohkot kuvien osoittamassa j rjestyksess l kirist liitoksia ennen kuin koko lohko on koottu Kun kaikki lohkot ov...

Страница 10: ...trzega kolejno ci monta u przedstawionej w instrukcji U o y elementy w spos b pokazany na rysunku a nast pnie zmontowa sekcj w przedstawionej kolejno ci Dop ki ca a sekcja nie zostanie zmontowana nie...

Страница 11: ...11 134 Oversigt Overview bersicht versikt D tails Overzicht Sis llys Zawarto...

Страница 12: ...ht Sis llys Zawarto 14 15 16 17 18 19 20 21 30 36 37 42 43 24 25 28 29 26 27 22 23 Anbefalet V rkt j Recommended Tools Empfohlen Werkzeug RekommenderasVerktyg Recommand s Outillage Aanbevolen Gereedsc...

Страница 13: ...30 137841882 3 30 137842500 3 4 1 23 64 30 309300636 24 24 30 1070400606 25 25 30 088600610 26 26 30 046940638 27 27 30 10640300 40 40 RN00300413 42 1 F01868 42 16 30 095841757 16 30 209171733 65 30 2...

Страница 14: ...222 1 2 6 2 1 2 6 2 1 2 RN00310454 2 2 2 58 RN00310458 SUB065 SUB065 SUB065 8 12 16 74 RN00310450 SUB050 SUB050 SUB050 2 2 2 90 RN00310413S SUB237 SUB237 SUB237 2 2 2 6 2 98 N00310020S SUB221 SUB221 S...

Страница 15: ...09 F01862 F01863 F01863 24 24 1 122 RN00310443 1 1 SUB238 SUB238 SUB238 1 24 200 2 2 229 451 00229 00451B SUB246 SUB246 SUB246 SUB246 SUB246 SUB246 4 8 4 8 4 2 3 5 x 10mm BOX 1 461 134 697 301B M6 x 1...

Страница 16: ...5 6 6 7 8 9 10 134 M6x11 697 M6 134 M6x11 697 M6 134 M6x11 697 M6 46 2 9m 2 2 1 2 1 2 5 14 7 7 14 5 10 13 13 15 9 9 5 48 3 8m 2 2 1 2 1 2 2 B O X mm Extra bolt 134 nut 697 use later Extra bolt 134 nu...

Страница 17: ...10 13 5x 10 14 134 M6x11 697 M6 13 134 M6x11 697 M6 7 13 9 7 Extra bolt 134 nut 697 use later 13 134 M6x11 697 M6 134 M6x11 697 M6 9 5x 13 5 5x 9 13 4x Extra bolt 134 nut 697 use later Extra bolt 134...

Страница 18: ...3 29 305 2 2 2 30 305 1 1 1 31 305 305 300 1 1 1 33 316 2 2 2 65 1733 1 1 1 424 2 2 2 438N 4 4 4 1 90 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 3 B O X mm 45 16 16 45 30 33 36 32 305 2 2 2 1 2 17 134 M6x11 697 M6 5 Ex...

Страница 19: ...1 697 M6 19 9 5x 13 5 5x 20 90 13 4x Extra bolt 134 nut 697 use later 15 65 mm 70 mm 19 8 Extra bolt 134 nut 697 use later 9 70 mm 65 mm 134 M6x11 697 M6 5x 5x 20 16 45 16 16 16 21 21 25 6 7 8 9 10 11...

Страница 20: ...3 2 4 Extra bolt 134 nut 697 use later 134 M6x11 697 M6 4 4 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 4 B O X mm 134 M6x11 697 M6 6 6 6 24 22 22 22 1264 1882 2500 1 1 1 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 5 B O X mm 42 B O X 64m 1...

Страница 21: ...21 2 2 2 2 1 1 1 1 10 19 5 2 6 17 3 5 9 2 13 8 14 10 19 4 5 13 3 3 3 3 2 1 4 3 1 2 3 Samling Assemble Verbinden Montera Assemblage Monteren Kokoaminen Monta stela a...

Страница 22: ...22 Fundament Base Embase Fundering Perustus X X 6x 6x 6x 48 46 44 X X 1240mm 44 1860mm 46 2480mm 48 620mm 1390mm 385mm 385mm...

Страница 23: ...115 4 5 B L F D 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 1478mm 1348mm 444mm 590mm 1478mm 1478mm 444mm 444mm 1966mm 2584mm 590mm 590mm X X 64 L 44 L 46 L 48 D B F F X X 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 5 B O X mm 6 6 6 64 305...

Страница 24: ...1882 2500 300 2 2 1 2 4 4 1 2 4 6 4 1 2 6 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m B O X mm 4 1 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m B O X mm 5 09039 09039S 09039DG 1 1 2 3 3 2 2 4 5 6 22 69 69 69 69 23 23 23 23 23 23 27 27 40 40...

Страница 25: ...1 697 M6 2 2 40 23a 23b 23a 23b 1 1 40 23 46 23 48 23 44 13 27 27 451 451 229 134 M6x11 697 M6 23a 23b 134 M6x11 697 M6 46 46 48 48 44 69 13 13 22 69 69 451 a a b b a a a a b a b a a a 44 2 0m 46 2 9m...

Страница 26: ...ygotowanie 42 1 5 7 13 16 23 25 28 65 42 5 m B O X 42 64 1 1 1 42 9 1 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m Ekstraudstyr Optional Extras Extrazubeh r Extrautrustning En Option Optioneel Iis varuste Opcjonalne Dodat...

Страница 27: ...C5 C5 C5 C5 C5 C5 C5 C1 C1 C1 C1 C5 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 C4 3 mm Rubber list 42 3 mm Rubber list 42 58 8 12 16 58 R 58 R mm 1490 C1 11 13 18 830 1810 437 H2 2 2 2 360 44 2 0m 1 B O X 46 2 9m 48 3 8m...

Страница 28: ...M6x11 697 M6 697 M6 25 134 M6x11 24 697 M6 24 134 M6x11 24 25 26 2 4 2 2 4 2 25 25 25 42 42 134 M6x11 697 M6 4x 42 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 5 B O X mm 1 2 2 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 11 mm 5 42 25 25 C4...

Страница 29: ...29 26 24 26 25 25 25 25 42 C4 A C4 301B 3mm A 1x 610x610 5 Vinduer Windows Fenster F nster Fen tres Ramen Ikkunoita Okno...

Страница 30: ...N B 438N 438N 438N A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 1 1733 305 305 1 1 28 29 30 mm 32 33 65 438N 305 316 1733 300 1 1 1 2 B O X 65 28 29 30 32 33 M M B 438N A 438N A 44 46 48 RH D r Door T r D rr Porte Deur Ovi...

Страница 31: ...31 602 1645 603 1645 603 602 33 33 42 42 28 65 438N A 29 29 28 28 65 65 29 29 134 M6x11 697 M6 438N A 438N A 438N A 438N A 4x x3 x3 x3 x3 x3 x3 1 2 3 4 M 305x610 D r Door T r D rr Porte Deur Ovi Drzwi...

Страница 32: ...65 134 M6x11 697 M6 134 M6x11 697 M6 28 28 65 65 65 30 461 461 111 111 28 65 30 33 32 32 28 4x 134 M6x11 697 M6 4x 4x M M 305x610 B B 305x208 438N A 5 6 7 8 9 X X X X D r Door T r D rr Porte Deur Ovi...

Страница 33: ...3 438N B 438N 438N 438N A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 2 1733 305 305 1 1 28 29 31 mm 32 33 438N 305 316 300 1 1 2 B O X 28 28 29 31 32 33 M M B 438N A 438N A 44 46 48 LH D r Door T r D rr Porte Deur Ovi Drzwi...

Страница 34: ...34 602 1645 603 1645 603 602 33 33 42 42 28 28 438N A 29 29 28 28 28 28 29 29 134 M6x11 697 M6 438N A 438N A 438N A 438N A 4x x3 x3 x3 x3 x3 x3 1 2 3 4 M 305x610 D r Door T r D rr Porte Deur Ovi Drzwi...

Страница 35: ...D r Door T r D rr Porte Deur Ovi Drzwi M 28 28 134 M6x11 697 M6 134 M6x11 697 M6 28 28 28 28 28 31 461 461 28 28 31 33 32 32 28 4x 134 M6x11 697 M6 4x 4x M M 305x610 B B 305x208 438N A 5 6 7 8 9 X X X...

Страница 36: ...i C5 C5 C5 C5 C5 C5 C5 3mm 4x 2 3 4 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m 11 B O X mm C5 4 4 4 1810 424 424 424 305mm 424 305mm 104 M5x5 104 M5x5 104 M5x5 104 M5x5 44 2 0m 46 2 9m 48 3 8m...

Страница 37: ...37 3 3 6 6 5 8 8 9 9 5 10 11 12 13 4 4 7 7 1 2 2 5 mm B O X 443 1450 2 1 2 3 1 44 46 48 Afslutning Finishing Fertigstellung Slutf r Aper u Afwerking Viimeistely Wyko czenie...

Страница 38: ...54 53 78 402 3 5x6 5 106 74 441A 441B 443 1x 3 4 6 7 8 9 10 44 74 1 2 2 5 mm 300 mm 402 3 5 x 6 402 443 440 422 2 5 Afslutning Finishing Fertigstellung Slutf r Aper u Afwerking Viimeistely Wyko czeni...

Страница 39: ...B 1645 602 603 20 x6 x6 x6 x2 11 12 438N B 13 x3 x3 x3 x3 x3 x3 438N B 438N B 1645 1645 602 602 603 603 17 17 438N B 438N B Afslutning Finishing Fertigstellung Slutf r Aper u Afwerking Viimeistely Wyk...

Страница 40: ...40 1 2 3 Afslutning Finishing Fertigstellung Slutf r Aper u Afwerking Viimeistely Wyko czenie...

Страница 41: ...41 Afslutning Finishing Fertigstellung Slutf r Aper u Afwerking Viimeistely Wyko czenie 4 5 6...

Страница 42: ...3 4 98 107 107 122 98 2x 2x 98 98 107 107 122 98 98 20 1025 1 2 3 4 122 A 122 B 107 122 B 107 122 A 122 B 107 122 A 122 B Afslutning Finishing Fertigstellung Slutf r Aper u Afwerking Viimeistely Wyko...

Страница 43: ...RDET GLAS SORT V01603 BURFORD 68 M 3 MM H RDET GLAS V01606 BURFORD 68 M 3 MM H RDET GLAS GR N V01609 BURFORD 68 M 3 MM H RDET GLAS SORT V01612 BURFORD 610 M 3 MM H RDET GLAS V01615 BURFORD 610 M 3 MM...

Страница 44: ...This product is delivered by a company in the Juliana Group www juliana com www hallsgreenhouses com...

Отзывы: