background image

Vegetable preparation machine

RG-50S/ RG-50

Combi Cutter

CC-32S/ CC-34

Cutting T

ools

Vertical Cutter Blender

VCB-32

Nemco   •   User Instructions

NemcoFoodEquip.com

8

TROUBLE SHOOTING

To eliminate the risk of damage to the motor,  

the RG-50 is fitted with thermal motor protection 

that automatically switches off the machine if 

the temperature of the motor should become 

too high. The thermal motor protection has 

automatic reset, which means that the machine 

can be started again when the motor has 

cooled down, which usually takes between  

10 and 30 minutes.
FAULT: The machine will not start or stops 

while running and cannot be re-started.
REMEDY: Check that the power plug is 

properly inserted in the wall socket or, 

alternatively, turn on the main. Check that 

the fuses in the wall box for the premises 

have not blown and have the correct ampere 

rating. Check that the vegetable preparation 

attachment is correctly fitted and that its handle 

has been lowered. Wait for up to 30 minutes 

and then try to start the machine again. Call in 

a qualified service technician for action.
FAULT: Low capacity or poor processing result.
REMEDY: Select the right cutting tool. Always 

use the ejector plate. Check that the knives 

and cutting tools are whole and sharp. Press 

the food down loosely with less force.
FAULT: The cutting tool cannot be removed.
REMEDY: Always use the ejector plate.  

Use a thick leather glove or other glove that 

the blades of the cutting tool cannot cut 

through and remove the cutting tool by turning 

it clockwise.

TECHNICAL SPECIFICATION 

NEMCO RG-50

CAPACITY AND VOLUME: Processes up to 4 

lbs per. Volume of the feeder: 1 qt. Diameter 

of the feed tube: 2".
MACHINE BASE: Motor: 1.0 W. 120 V, single 

phase, 60 Hz. 220-240 V, single phase,  

50/60 Hz. Thermal motor protection. 

Transmission: Maintenance-free toothed belt. 

Safety system: Two safety switches. Degree 

of protection: IP34. Power supply socket: 

Earthed, single phase, 10 A. Fuse in fuse box 

for the premises: 10 A, delayed. Sound level: 

LpA (EN31201): 76 dBA. Magnetic field: Less 

than 15 microtesla. Speed: One speed. Approx. 

500 rpm. 
CUTTING TOOLS: The diameter of the cutting 

tools is 7". 
NET WEIGHTS: Machine base: 19 lbs. Feed 

head: 2 lbs. Cutting tools: approx. 10.5 oz. 

average.
NORMS/STANDARDS: NSF STANDARD 8.

ES

INSTRUCCIONES DE USO

 

Máquina Preparación 

de Hortalizas RG-50

¡ATENCIÓN!

Tenga mucho cuidado, especialmente con 

las manos, al tocar las cuchillas afiladas y 

los elementos móviles.

Para trasladar el aparato, utilice siempre las 

dos empuñaduras situadas en los laterales 

de la base.
Nunca ponga las manos en el compartimento 

de alimentación o en el tubo de alimentación 

del accesorio de preparación de verduras.
Utilice siempre la mano de mortero al cortar 

con el tubo de alimentación del accesorio 

de preparación de verduras.
Antes de limpiar el aparato, apáguelo 

siempre moviendo el mando de velocidad 

hasta la posición “O” y extraiga el enchufe 

de la pared o, como alternativa, desconecte 

el interruptor de trabajo.
Sujete siempre el asa del accesorio de 

preparación de verduras al abrir o cerrar el 

compartimento de alimentación.

Solo el personal técnico cualificado puede 

reparar el aparato y abrir la carcasa.
No utilice el aparato para cortar alimentos 

congelados. Retire todas las partes duras 

de los alimentos antes de cortarlos (por 

ejemplo, pedúnculos de manzana, partes 

duras de los nabos, etc.) para evitar daños 

en las cuchillas de corte.
Este aparato no debe ser utilizado por 

niños ni personas con capacidades físicas, 

sensoriales o mentales reducidas, ni por 

personas que no tengan experiencia con 

dichos aparatos, a menos que cuenten 

con las instrucciones o la supervisión 

adecuadas. 

DESEMBALAJE

Verifique que no falta ninguna pieza, que 

el aparato funciona, y que nada haya 

sufrido daños durante el transporte. Las 

reclamaciones deberán realizarse dentro 

de los ocho días siguientes a la entrega al 

proveedor del aparato.

INSTALACIÓN

Enchufe el aparato a una toma de alimenta-

ción eléctrica principal, que cumpla las 

especificaciones incluidas en la placa de 

características de la parte posterior de la base.
Sitúe el aparato sobre una superficie o mesa 

resistente que tenga una altura de 650-900 mm.

CONTROL DE SEGURIDAD 

ANTES DE USO

Extraiga el enchufe de la toma de pared o, 

como alternativa, desconecte el interruptor 

de trabajo, y compruebe después que el 

cable eléctrico esté en buen estado y no 

tenga grietas.
Extraiga la unidad de preparación de verduras, 

las herramientas de corte y la placa proyectable 

de acuerdo con las instrucciones del capítulo 

”Desmontaje”, y luego verifique que el aparato 

no se iniciará cuando el control de velocidad 

esté en la posición ”II”.
Coloque el accesorio de preparación de 

verduras de acuerdo con las instrucciones 

del capítulo ”Montaje”. Ajuste el mando de 

velocidad en posición ”I”. Compruebe que 

el aparato se detiene cuando el mango del 

alimentador se eleva y que el eje deja de 

girar al cabo de 2 segundos. A continuación, 

compruebe que el equipo vuelva a iniciarse 

cuando se baja de nuevo el mango del 

alimentador.
Compruebe que la base de goma del aparato 

está firmemente atornillada en su posición.
En cuanto a las herramientas de corte, 

consulte la página 26-28.
En caso de fallo o funcionamiento incorrecto, 

llame a un mecánico cualificado para 

solucionar el fallo antes de usar el aparato.

TIPOS DE PROCESADO

Corta en rodajas, dados, ralla, corta en tiras, 

en juliana y con corte rizado en distintos 

tamaños, en función de la herramienta de 

corte seleccionada.
Procesa verduras, frutas, pan seco, queso, 

frutos secos, setas, etc.

USUARIOS

Restaurantes, tiendas de cocina, cafeterías, 

pastelerías, cocinas dietéticas, residencias 

geriátricas, escuelas, centros de comida 

rápida, centros de día, bufés de ensaladas, etc.

CAPACIDAD

Hasta 80 porciones al día y 2 kg por minuto.

USO DEL ACCESORIO DE 

PREPARACIÓN DE VERDURAS

El compartimiento de alimentación grande 

se utiliza principalmente para la alimentación 

a granel de todo tipo de productos y para el 

corte de productos más grandes, como la col.
El compartimiento de alimentación grande se 

usa también cuando es necesario cortar el 

producto en una dirección definida, como por 

ejemplo tomates y limones. Coloque/apile los 

productos, como se muestra en la imagen.
El tubo de alimentación incorporado (foto) 

se utiliza para cortar productos largos, como 

pepinos por ejemplo, ver foto.

MONTAJE

Coloque la placa proyectable en el eje, gire 

la placa proyectable y presione hacia abajo 

hasta su acople.
Coloque la herramienta de corte elegida en el 

eje y gire la herramienta de modo que caiga 

dentro de su acople.
Al cortar en dados: colocar la rejilla para corte 

en dados con el borde afilado de las cuchillas 

hacia arriba, de modo que el hueco en el 

lateral de la rejilla de corte en dados encaje 

en la ranura de guía en la base del aparato. 

Después, coloque la herramienta de corte 

en rodajas de modo que caiga dentro de su 

acople.
Coloque el accesorio de preparación de 

verduras en la base del aparato de modo que 

el texto ”Close-Open” se encuentre ”a las 5” en 

relación con la salida de la base del aparato y 

gírelo en sentido horario hasta que haga tope 

y esté firmemente sujeto en su posición.

DESMONTAJE

Gire el accesorio de preparación de verduras 

en sentido horario hasta el tope, y luego 

retírelo.
Gire la herramienta de corte hacia la derecha 

y retírela.

Содержание CC-32S

Страница 1: ...NemcoFoodEquip com User Instructions Vegetable Preparation Machine RG 50S and RG 50 Combi Cutter CC 32S and CC 34 Veg Prep Vertical Cutter Cutting Tools Vertical Cutter Blender VCB 32...

Страница 2: ...on against any printing errors Model RG 50 and CC 34 have dicing capabilities Machines that are presented in this catalog are available as NSF and UL listed models User Instructions RG 50S 3 RG 50 7 C...

Страница 3: ...outlets day care centers salad bars etc CAPACITY Up to 80 portions per day and 4 lbs per minute USING THE VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT The large feed compartment is used mainly for bulk feeding of...

Страница 4: ...nos que cuenten con las instrucciones o la supervisi n adecuadas DESEMBALAJE Verifique que no falta ninguna pieza que el aparato funciona y que nada haya sufrido da os durante el transporte Las reclam...

Страница 5: ...un guante de cuero grueso u otro guante que las cuchillas de la herramienta de corte no puedan cortar y retire la herramienta de corte gir ndola en sentido horario ESPECIFICACIONES T CNICAS DE NEMCO R...

Страница 6: ...bstance Ne pas utiliser d objets tranchants pour nettoyer l appareil ou d autres objets qui ne sont pas destin s au nettoyage Ne pas utiliser de d tergents ou de produits de nettoyage abrasifs VITER N...

Страница 7: ...ers salad bars etc CAPACITY Up to 80 portions per day and 4 lbs per minute USING THE VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT The large feed compartment is used mainly for bulk feeding of all sorts of product...

Страница 8: ...con dichos aparatos a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisi n adecuadas DESEMBALAJE Verifique que no falta ninguna pieza que el aparato funciona y que nada haya sufrido da os durante...

Страница 9: ...o cualificado FALLO Capacidad baja o resultado de procesado deficiente SOLUCI N Seleccione la herramienta de corte correcta Utilice siempre la placa proyectable Compruebe que las cuchillas y herramien...

Страница 10: ...petite brosse bouteilles Pour essuyer les autres surfaces de l appareil utiliser un chiffon humide D SINFECTION Utiliser l alcool isopropylique de 65 70 L alcool isopropylique est tr s inflammable lo...

Страница 11: ...NemcoFoodEquip com USING THE FEEDERS LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER DISMANTLING THE FEEDER ASSEMBLING THE FEEDER Vegetable Preparation Machine RG 50S and RG 50 PARTS ASSEMBLING PESTLE VEGETABLE PR...

Страница 12: ...rom the power supply socket or open the isolating switch and then check that the electric cable is in good condition and is not cracked on the outside Fit the bowl knife and lid Set the speed control...

Страница 13: ...in when the motor has cooled down which usually takes between 10 and 30 minutes FAULT The machine will not start or stops while running and cannot be re started REMEDY Check that the power plug is pro...

Страница 14: ...parato TIPOS DE PROCESADO USO DELACCESORIO DE PREPARACI N DE VERDURAS Corta en rodajas ralla corta en tiras en juliana y con corte rizado en distintos tama os en funci n de la herramienta de corte sel...

Страница 15: ...e en marcha SOLUCI N Compruebe que el cable de alimentaci n est correctamente enchufado a la toma de corriente o bien seleccione el interruptor principal en posici n I Controle que los fusibles del cu...

Страница 16: ...le couvercle le couteau et le r cipient Amener le s lecteur de vitesse dans la position I et v rifier que l appareil ne d marre pas V rifier que les pieds en caoutchouc de l appareil sont bien viss s...

Страница 17: ...imm diatement apr s la pr paration d aliments sal s et acides D PANNAGE Pour liminer les risques de dommages au niveau du moteur le mod le CC 32S int gre une fonction de s curit qui l arr te automatiq...

Страница 18: ...WITH THE CUTTER BOWLATTACHMENT Remove the plug from the power supply socket or open the isolating switch and then check that the electric cable is in good condition and is not cracked on the outside F...

Страница 19: ...pear These stains are harmless but the original surface will lose its lustre Vegetables and fruit contain acids Depending on which products are processed this will have an effect on the metal after va...

Страница 20: ...p gina 26 28 En caso de fallo o funcionamiento incorrecto llame a un mec nico cualificado para solucionar el fallo antes de usar el aparato USO DEL ACCESORIO DE CORTE RECIPIENTE Extraiga el enchufe d...

Страница 21: ...Use un trapo h medo para limpiar las dem s superficies del aparato DESINFECCI N Use alcohol isoprop lico 65 70 El alcohol isoprop lico es altamente inflamable de modo que selo con precauci n al aplica...

Страница 22: ...0 cm de hauteur Fixer le porte accessoires pour le rangement des accessoires tranchants et le plateau r partiteur sur un mur proche de l appareil CONTR LE DE S CURIT AVANT UTILISATION AVEC LE COUPE L...

Страница 23: ...t d une fiche couper le courant l aide de l interrupteur de service Retirer toutes les pi ces amovibles qui doivent tre nettoy es Si l appareil est muni d un accessoire tranchant vertical hachoir enle...

Страница 24: ...rotesla R GLAGE DE LA VITESSE quatre vitesses NEMCO 4 Speed pour un r sultat parfait en utilisation tant avec le coupe l gumes qu avec le couteau le r cipient R glage de vitesse automatique NEMCO Auto...

Страница 25: ...emcoFoodEquip com PARTS ASSEMBLING PESTLE VEGETABLE PREPARATION ATTACHMENT CUTTING TOOL ALWAYS USE EJECTOR PLATE MACHINE BASE USING THE FEEDERS LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER DISMANTLING THE FEEDE...

Страница 26: ...ine push carefully with a large long carrot Keep the grid in the machine by placing your fingers on the outer ring of the grid Do not push from the underside as this can damage the grid TROUBLE SHOOTI...

Страница 27: ...de guidage dont est muni le bloc moteur p n tre dans la rainure situ e sur le c t de la grille Ensuite choisir le trancheur convenable Le mettre sur l axe et le faire pivoter pour qu il s embo te dan...

Страница 28: ...4 2 1 8 3 1 8 3 5 32 4 5 32 4 13 64 5 13 64 5 7 32 6 7 32 6 Julienne Cutters Cuts julienne of firm products for soups salads stews decorations etc Suitable to cut slightly curved potato chips French f...

Страница 29: ...THE SCRAPER Always have the scraper fitted during all types of processing since the three scraper blades slow down the rotation of the food in the bowl and guide the food toward the center cutting zo...

Страница 30: ...Solo para el mercado canadiense La m quina no est autorizada para procesar carne DESEMBALAJE Verifique que no falta ninguna pieza que el aparato funciona y que nada haya sufrido da os durante el tran...

Страница 31: ...ignifica que el aparato podr encenderse de nuevo cuando el motor se haya enfriado Esto puede llevar entre 10 y 30 minutos FALLO El aparato no se pone en marcha o se para durante el funcionamiento y no...

Страница 32: ...GE DE LA VITESSE Lorsque le s lecteur de vitesse est dans la position O l appareil est arr t Sur I il fonctionne de mani re continue vitesse lente et sur II grande vitesse Dans la position P il s arr...

Страница 33: ...e LpA EN31201 82 dBA hachage Champ magn tique inf rieur 0 1 microtesla R GLAGE DE LA VITESSE deux vitesses pour un r sultat parfait 1 450 tr min en position I et 2 650 tr min en position II n position...

Страница 34: ...Wiring Diagrams 34 Nemco User Instructions NemcoFoodEquip com Combi Cutter CC 32S CC 34 and Vertical Cutter Blender VCB 32...

Страница 35: ...Wiring Diagrams 35 Nemco User Instructions NemcoFoodEquip com Vegetable Preparation Machine RG 50S Vegetable Preparation Machine RG 50S and RG 50...

Страница 36: ...2019 01 04 Item no 24792 Physical Address Corporate HQ 301 Meuse Argonne Hicksville OH 43526 800 782 6761 419 542 7751 f 419 542 6690 Mailing Address PO Box 305 Hicksville OH 43526 Nemco West Distrib...

Отзывы: