background image

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen   -   

www.halemeier.de

    6 

19.713.20

21.04.2022

Safetybox 

ASA400/H-ST

H   MqcXKm

      

IP20

it

La 

SafetyBox ASA400/H-ST

 è un dispositivo di spegnimento automatico per monitorare il funzionamento delle apparecchiature elettriche. Ne arresta il funziona-

mento quando la parte anteriore/lo sportellino sono chiusi. Un pulsante attiva la funzione di monitoraggio. Posizionare il pulsante in un punto del mobile facilmen-

te accessibile in modo tale da garantire una sufficiente apertura della parte anteriore/dello sportellino.

La SafetyBox è dotata di un cavo di rete a 5 fili e di un terminale elettrico a 5 fili con estremità libere per connettere apparecchiature elettriche da 400 V~ oppure 

da 230 V/240 V~ così come indicato dal personale elettrico autorizzato. Un collegamento da 400 V~ consente il funzionamento sulla SafetyBox di apparecchiature 

elettriche con una potenza assorbita fino a 6000 VA. In presenza di apparecchiature elettriche con un collegamento da 230/240 V~, è possibile utilizzare un valore 

max. di 3600 VA su ciascuna delle 3 fasi. La SafetyBox deve essere collegata a un fusibile da 16 A su ogni fase tramite la rete elettrica domestica.

Importanti indicazioni di sicurezza

• Eventuali danni dovuti al collegamento non conforme renderanno nullo il diritto alla garanzia e l’accettazione di eventuali danni conseguenti ai dispositivi collegati.

• All’interno degli accessori è possibile utilizzare esclusivamente il pulsante/interruttore magnetico presente sullo sportellino approvato.

• Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato esclusivamente da personale elettrico qualificato che conosce accuratamente le disposizioni locali e le 

   ulteriori disposizioni delle utenze elettriche locali e le rispetta. Non rispondiamo di eventuali interventi di installazione, manutenzione o riparazione non confor

   mi, i quali possono causare notevoli pericoli all’utente.

• Durante gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione la SafetyBox deve essere completamente scollegata dall’alimentazione elettrica di rete. A tale 

   proposito scollegare tutti i circuiti di alimentazione e assicurarli contro il collegamento involontario. Tra le altre cose, assicurarsi di: - Spegnere i fusibili dell’instal

   lazione elettrica o svitare le viti dell’installazione elettrica.

• Non installare la SafetyBox in punti nei quali la temperatura ambiente è elevata a causa della presenza di altri dispositivi. Osservare le distanze previste per l’in

   stallazione. La posizione di installazione deve consentire la circolazione dell’aria.

• Se il cavo flessibile esterno è danneggiato, farlo sostituire solo dal produttore o dal servizio di assistenza dello stesso.

• Non sarà riconosciuta alcuna garanzia in caso di modifiche non autorizzate alla SafetyBox e al pulsante/interruttore magnetico presente sullo sportellino.

Funzionamento

La SafetyBox monitora singolarmente ciascuna delle tre fasi. La SafetyBox emette un fischio di avvertimento di 90 secondi nel caso in cui, durante una delle fasi, si 

utilizzano più di 115 VA a 230 V~ oppure rispettivamente 200 VA e 400 V~ nel caso in cui il rilascio del pulsante/dell’interruttore magnetico sullo sportellino non sia 

a portata di mano. La mancata correzione della posizione dello sportellino/della parte anteriore in questo lasso di tempo causa l’arresto simultaneo di tutte le fasi.

La SafetyBox riattiva tutte le fasi una volta rilasciato il pulsante sullo sportellino

Montaggio e installazione

• Scollegare tutti gli ingressi e assicurarli contro il collegamento involontario - osservare le indicazioni di sicurezza.

• Installare la scatola di commutazione con il pulsante/l’interruttore magnetico presente sullo sportellino in un punto in cui sia facilmente raggiun

   gibile sul mobile in modo tale da garantire un’apertura sufficiente della parte anteriore / dello sportellino. Posare il cavo della SafetyBox in modo 

   tale che non sia sollecitato per trazione.

• Montare la SafetyBox nella posizione corretta. La temperatura ambiente non deve essere superiore a 35 °C. Mantenere la giusta distanza dalla 

   fonte di calore esterna (per es. un forno). Osservare le distanze di installazione indicate nella Figura M. La posizione di installazione deve consenti

   re la circolazione dell’aria.

• Il pulsante/l’interruttore magnetico presente sullo sportellino sul connettore collegano la SafetyBox. Posare il cavo in modo tale che il connettore 

   non sia sollecitato per trazione. Nota: Se l’interruttore non viene collegato correttamente, riconoscerà sempre un malfunzionamento della SafetyBox.

• Eseguire il collegamento dei dispositivi elettrici in base alle disposizioni del produttore. Utilizzare solo attrezzature elettriche autorizzate per la 

   distribuzione in caso di collegamento di più dispositivi elettrici. Non superare i limiti di potenza indicati.

• Il cavo di alimentazione deve essere collegato correttamente. Condizioni di collegamento 3 fasi/N/PE

• L’alimentazione di rete deve essere protetta da 16 A per fase. Deve essere sempre collegata alla fase L1. Riguardo L1, il controllo interno del timer 

   è alimentato. Se L1 non è connessa, tutte le prese non sono alimentate.

Dati tecnici

Tensione di rete:   

 

 

     

          230-240V  ~   

 

                  400V ~

Frequenza: 

 

 

 

 

 

  

        

       50/60Hz

Corrente stimata:   

 

 

 

    

                                         16A~

Collegamento al fusibile tramite 

l’installazione domestica necessario   

 

 

      

 

Fusibile da 16 A

Capacità di attivazione totale:

-cos. Phi =1 

 

 

 

           

max. 3.680VA per fase 

 

 

max. 6000VA  

 

 

Soglia di attivazione 

 

 

 

                                             100 -115VA      175-200VA

Potenza assorbita   

  

 

 

  

 

                      circa 4,8W

Tempo ON all’ingresso stimato 

 

 

 

 

         

         100 %

Cicli di attivazione   

 

 

 

 

   

                          10x10³

Temperatura ambiente 

 

 

 

 

 

  

       max. 35°C

Classe di sicurezza   

 

 

 

 

 SafetyBox - Classe di sicurezza  I  

 E 

Pulsante/interruttore magnetico sullo sportellino-                5 V tensione di sicurezza estremamente bassa Classe di sicurezza  III   

3

   

 

Grado di protezione  

 

 

 

 

 

 

         IP 20 

q

alloggiamento (L x B x H) 

 

 

 

 

 

 

  188 x 110x70

Terminale di alimentazione di rete 

 

               

 Cavo da 2,5 m H05VV-F 5*2,5 mm², bianco, estremità libere

Cavo elettrico 

 

 

 

 

                  Cavo da 2,5 m H05VV-F 5*2,5 mm², bianco, estremità libere

Installazione / Puntatore di sicurezza   

          Far predisporre il collegamento solo da personale elettrico qualificato nel rispetto 

                                                                                                   delle disposizioni nazionali in vigore e delle specifiche del produttore in materia di 

                                                                                                   apparecchiature elettriche 

  

Содержание ASA400/H-ST

Страница 1: ...nmächtigen Veränderungen an Safetybox und zugelassenem Original Taster Funktion Die Safetybox überwacht jede der drei Phasen einzeln Wird bei nicht Freigabe durch den Türtaster Magnetschalter auf einer Phase eine Leistung von mehr als 115VA bei 230V bzw 200VA bei 400V abgenommen warnt die Safetybox 90 Sekunden lang mit einem piependen Signalton Wird in dieser Zeit nicht die Position der Tür Front ...

Страница 2: ...le as a warning if during a phase more than 115VA at 230V or 200VA is tapped and 400V respectively should no door push button magnetic switch enabling be on hand Failure to correct the position of the door front during this time results in all phases being simultaneously shut down The Safetybox switches all the phases back on once door button enabling has taken place Technical Data Mains voltage 2...

Страница 3: ... 115VA à 230V ou 200VA est branché et 400V respectivement si aucun bouton poussoir de porte aucun interrupteur magnétique d activation n est dispo nible Si la position de la porte ou de la façade n est pas corrigée pendant ce temps toutes les phases sont simultanément coupées La Safetybox remet toutes les phases en marche une fois que l activation du bouton de porte a eu lieu Montage et installati...

Страница 4: ... 230 V o 200 VA y 400 V respectivamente en caso de no haberse habilitado el pulsador interruptor magnético Si no se corrige la posición de la puerta parte delantera durante dicho período de tiempo todas las fases se apagarán simultáneamente El Safetybox vuelve a conectar todas las fases tras la habilitación del pulsador Montaje e instalación Desconectar todas las entradas y protéjalas contra una p...

Страница 5: ... of 200VA wordt afgenomen bij 400V als de drukknop niet is vrijgegeven Als de positie van de deur front gedurende deze tijd niet gecorrigeerd wordt dan worden alle fasen tegelijkertijd afgesloten De Safetybox schakelt alle fasen weer in wanneer de deurknop magnetische schakelaar activering weer toestaat Montage en Installatie Koppel alle voedingscircuits los en beveilig tegen opnieuw aansluiten Mo...

Страница 6: ...di nel caso in cui durante una delle fasi si utilizzano più di 115 VA a 230 V oppure rispettivamente 200 VA e 400 V nel caso in cui il rilascio del pulsante dell interruttore magnetico sullo sportellino non sia a portata di mano La mancata correzione della posizione dello sportellino della parte anteriore in questo lasso di tempo causa l arresto simultaneo di tutte le fasi La SafetyBox riattiva tu...

Страница 7: ...ího tlačítka nelze uplatnit záruční nároky Funkce Bezpečnostní skříň monitoruje každou ze tří fází zvlášť Pokud je v případě neuvolnění dveřním tlačítkem magnetickým spínačem na jedné fázi odebírán výkon vyšší než 115VA při 230V resp 200VA při 400V bezpečnostní skříň vydává po dobu 90 sekund pípavý signální zvuk Jestliže během této doby nedojde ke korekci polohy dveří přední části dojde k úplnému ...

Страница 8: ...e každú z troch fáz jednotlivo Ak sa na jednej fáze odoberá výkon viac ako 115 VA pri 230 V alebo 200 VA pri 400 V keď tento nie je uvoľnený dverovým tlačidlom magnetickým spínačom varuje Safetybox po dobu 90 sekúnd pípajúcim signalizačným tónom Ak sa počas tejto doby nekoriguje pozícia dverí čelného panelu realizuje sa kompletné vypnutie všetkých fáz súčasne Po povolení prostredníctvom dverového ...

Страница 9: ...经授权擅自更改Safetybox和经批准的原装按钮则索赔失效 功能 Safetybox分别监测三个相中的每一个 如果在保护门按钮 磁开关未释放情况下在一个相位上230V时吸收了超过115VA的功率 或 400V时吸收了超过200VA的功率 则Safetybox会以蜂鸣信号音警告90秒 如果在这段时间内没有纠正保护门 面板的位置 所有的相位会同时完全关闭 通过保护门按钮 磁性开关释放后 Safetybox再次将所有相重新接通 组装和安装 断开所有电源电路并确保其不会由于疏忽而被重新接通 遵守安全注意事项 将保护门按钮 磁性开关安装在家具上的合适位置 以确保面板 保护门始终 充分打开 以无应力方式将电缆铺设到Safetybox上 将Safetybox安装在合适的位置 环境温度不得超过 35 C 必须与外部热源 例如 烤箱 保持适当的距离 遵守规定的安装距离 安装位置必须能够让空气 流通 通过插...

Страница 10: ... każdą z trzech faz z osobna Jeśli w przypadku braku zatwierdzenia przez przycisk drzwiowy przełącznik magnetyczny na jednej fazie pobierana jest moc powyżej 115 VA przy 230V lub 200 VA przy 400V Safetybox przez 90 emituje dźwiękowy sygnał ostrzegawczy Jeśli w tym czasie pozycja drzwi frontu nie zostanie skorygowana następuje całkowite wyłączenie jednocześnie wszystkich faz Po zatwierdzeniu przez ...

Страница 11: ...arnostna omarica nadzoruje vsako od treh faz posebej Če je pri zavrnjeni odobritvi gumba vrat magnetnega stikala na določeni fazi prevzeta moč več kot 115VA pri 230V oz 200VA pri 400V opozori varnostna omarica 90 sekund dolgo z zvočnim signalom Če v tem času ne popravite položaja vrat sprednjega dela se vse faze istočasno popolnoma izklopijo Po sprostitvi z gumbom vrat magnetnim stikalom varnostna...

Страница 12: ...edinačno Safetybox upozorava pištećim zvučnim signalom u trajanju od 90 sekundi ako se u slučaju neodobrenja tipkala vrata ili magnetske sklopke na jednoj fazi isporučuje snaga veća od 115 VA pri 230 V odn 200 VA pri 400 V Ako se u tom vremenu ne promijeni položaj vrata fronte istovremeno će se kompletno isključiti sve faze Nakon odobrenja tipkala vrata magnetske sklopke Safetybox ponovno uključuj...

Страница 13: ...Halemeier GmbH Lange Straße 51 D 49326 Melle Neuenkirchen www halemeier de 13 19 713 20 21 04 2022 Safetybox ASA400 H ST H MqcXKm IP20 ...

Страница 14: ...Halemeier GmbH Lange Straße 51 D 49326 Melle Neuenkirchen www halemeier de 14 19 713 20 21 04 2022 Safetybox ASA400 H ST H MqcXKm IP20 ...

Страница 15: ...Halemeier GmbH Lange Straße 51 D 49326 Melle Neuenkirchen www halemeier de 15 19 713 20 21 04 2022 Safetybox ASA400 H ST H MqcXKm IP20 ...

Страница 16: ...SA230 H ST ASA400 H ST Typ H ST1 für 1 Taster Taster Verteiler für Push bu on distributor for ASA230 H ST ASA400 H ST Typ H ST1 für 2 Taster Taster Verteiler an Safetyboxen Push bu on distributor on safetyboxes ASA230 16 H ST ASA230 16 H ST ASA230 16 H ST ASA400 H ST ASA400 H ST ASA400 H ST ASA230 16 3 H ST ASA230 16 3 H ST ASA230 16 3 H ST ASA230 16 H ST ASA400 H ST ASA230 16 3 H ST ...

Отзывы: