background image

39

Avant toute utilisation de l‘échelle sur les lieux de travail, 

procéder à une évaluation des risques en vertu de la 

législation du pays d‘utilisation.

9)

Contrôler l’échelle à sa livraison et avant sa  

première utilisation, pour constater le bon état  

et le bon fonctionnement de toutes ses parties. 

1)

6)

7)

8)

5)

S’assurer que l’échelle est adaptée à  

l’usage auquel on la destine.

  7.3  Avant de se servir de l’échelle 

Ne pas utiliser d’échelles  

endommagées !

Débarrasser l’échelle de toutes 

souillures, p.ex. peinture humide, 

encrassements, huile ou neige.

Votre condition physique vous permet-

elle d’utiliser une échelle ? Certains états 

de santé, les prises de médicaments, 

l’abus d’alcool ou de drogues peuvent 

constituer un risque en matière de 

sécurité si l’on se sert d’une échelle.

Pour les utilisateurs professionnels, il est  

nécessaire de prévoir régulièrement un contrôle  

par une personne agrée.

2)

Lorsqu’on transporte des échelles sur une galerie de 

toit ou dans une voiture, s’assurer que les échelles sont 

fixées ou installées de façon appropriée, afin d’éviter 

tout dommage.

3)

4)

Effectuer un contrôle visuel de l’échelle 

avant chaque journée de travail où 

l’échelle sera mise en service, pour 

repérer des parties éventuellement 

endommagées et s’assurer que son 

utilisation est sans risque.

L’échelle ne doit être utilisée que si la 

barre transversale est installée.

11)

Vérifier les pieds de l’échelle et la 

surface d’appui.

10)

  7.4  Pose de l’échelle

7)

Lors de la mise en place de l’échelle, prendre en compte 

les risques de collision, p.ex. avec des piétons, véhicules ou 

portes. Verrouiller si possible les portes (sauf les issues de 

secours) et les fenêtres dans la zone de travail.

Ne jamais déplacer l’échelle par le haut  

pour changer sa position !

1)

3)

2)

5)

Appuyer les échelles simples contre des 

surfaces planes et solides et les sécuriser 

avant toute utilisation, p.ex. placer 

des attaches ou dispositifs appropriés 

permettant de garantir la stabilité.

S’ils existent, les dispositifs de blocage 

doivent être complètement sécurisés 

avant toute utilisation.

L’échelle doit être installée dans  

une position de travail correcte, p.ex.  

avec un angle d’appui convenable  

pour les échelles simples  

(angle d’inclinaison de 75°). 

L’échelle doit être posée sur une surface 

plane, horizontale et immobile.

6)

4)

L’échelle ne doit être utilisée que dans la 

position de montage prescrite.

FR

Содержание 9113-111

Страница 1: ...nium Telescopic Ladder FR Manuel d utilisation et d installation chelle t lescopique en aluminium NL Gebruiks en bedieningshandleiding Aluminium Telescoopladder ES Instrucciones de uso y manejo Escale...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...brauchs und Bedienungsanleitung 1 Einleitung 2 Bestimmungsgem er Gebrauch 3 Technische Informationen 4 Lieferumfang 5 Anleitung f r den Zusammenbau 6 Aufbau Benutzung 7 Sicherheitshinweise 8 Wartung I...

Страница 4: ...zum Erl schen der Garantie und Gew hrleistung 1 Einleitung 2 Bestimmungsgem er Gebrauch Die Hailo Aluminium Teleskopleiter ist eine mobile h hen verstellbare Anlegeleiter Durch die ausziehbaren Leiter...

Страница 5: ...m B 0 84 m C 0 94 m A 0 88 m B 0 48 m C 0 08 m max 150 kg 12 1 kg 13 A max 4 85 m B max 2 85 m A 0 95 m B 4 04 m A 3 89 m B 0 90 m C 1 13 m A 0 92 m B 0 49 m C 0 09 m max 150 kg 14 7 kg 9113 111 9113...

Страница 6: ...ung der F e 1 Beide F e H 1 wie dargestellt am Querbalken H befestigen Montage des Querbalkens 2 Die beiden Schrauben H 2 befinden sich vormontiert in den Leiterholmen und m ssen zuerst entfernt werde...

Страница 7: ...st ndig ausziehen die Entrie gelungskn pfe E m ssen automatisch sicher einrasten ROTE Markierung E 1 ist nicht sichtbar der Anlegeholm ist verriegelt ROTE Markierung E 1 ist sichtbar der Anlegeholm is...

Страница 8: ...rasten Nach dem Ausziehen darf die rote Markierung F 1 nicht mehr zu sehen sein An der Unterseite aller weiteren Sprossen befinden sich die beiden Verriegelungsanzeigen G Rastknopf G 1 ragt vollst ndi...

Страница 9: ...mmengeschoben dadurch wird der n chste Leiterbereich automatisch entsperrt 3 Beide Anlegeholme D einschieben indem die Entriege lungskn pfe E bet tigt werden 4 Auch wenn die Leiter nur teilweise verk...

Страница 10: ...nicht ver ndert werden Auf sicheren Halt beim Arbeiten sowie beim Auf und Abstieg achten Leiter w hrend der Benutzung nicht verschieben Die nationalen g ltigen Bestimmungen sind besonders bei profess...

Страница 11: ...Alle Verunreinigungen an der Leiter beseitigen z B nasse Farbe Schmutz l oder Schnee Sind Sie gesundheitlich in der Lage die Leiter zu benutzen Bestimmte gesund heitliche Gegebenheiten Medikamenten ei...

Страница 12: ...gsteigen z B Befestigung oder Verwendung einer geeigneten Vorrichtung zur Sicherung der Standsicherheit 7 5 Benutzung der Leiter Die Leiter STETS an dem Oberen Tr ger anstellen keinesfalls mit den Hol...

Страница 13: ...ter nicht von einer mittleren oder oberen Sprosse ffnen ausziehen Dies k nnte dazu f hren dass die Sperrbolzen der Sprossen nicht vollst ndig einrasten was zu Verletzungen f hren kann Nicht zu lange o...

Страница 14: ...e Weiterbenutzung bis zur sachgerechten Instand setzung bzw Entsorgung nicht m glich ist 8 Wartung Instandhaltung Leiterelemente 1 Teleskopleiter Allgemeine Pr fpunkte 2 Leiterholm Anlegeholm Leitersp...

Страница 15: ...5 zu ber cksichtigen Die Leiter darf nur verwendet werden wenn alle Punkte gepr ft wurden und keine M ngel vorhanden sind Zutreffendes ankreuzen Pr fung mit Datum und Unterschrift best tigen Leiter i...

Страница 16: ...e Besch digungen zu vermeiden ist die Leiter beim Transport zB auf Dachtr gern oder im Auto sicher zu befestigen Die Leiter STETS vollst ndig zusammengeschoben in einem trockenen Raum lagern Feuchte B...

Страница 17: ...enance preventive maintenance 9 Transport storage 10 Packaging disposal 11 Service life 12 Service replacement parts 18 18 18 20 20 21 24 28 30 30 30 30 Table of Contents Technical modifications reser...

Страница 18: ...e manufacturer shall lead to termination of the guarantee and warranty 1 Introduction 2 Intended use The Hailo aluminium telescopic ladder is a mobile height adjustable single ladder It offers a varia...

Страница 19: ...3 34 m B 0 84 m C 0 94 m A 0 88 m B 0 48 m C 0 08 m max 150 kg 12 1 kg 13 A max 4 85 m B max 2 85 m A 0 95 m B 4 04 m A 3 89 m B 0 90 m C 1 13 m A 0 92 m B 0 49 m C 0 09 m max 150 kg 14 7 kg 9113 111...

Страница 20: ...for installation Attaching the feet 1 Attach both feet H 1 on the crossbar H as shown Installing the crossbar 2 Both screws H 2 are pre assembled in the ladder rails and have first to be removed First...

Страница 21: ...xtend both positioning rails D completely the release buttons E must automatically lock securely in place RED marking E 1 is not visible the positioning rail is locked RED marking E 1 is visible the p...

Страница 22: ...ly securely locked After extending the ladder the red marking F 1 must no longer be seen The two locking displays G are on the lower side of all the additional rungs Latching button G 1 protrudes comp...

Страница 23: ...collapsed first thereby automatically unlocking the next ladder section 3 Slide in both positioning rails D by pressing the release buttons E 4 Even if the ladder is only to be partially shortened al...

Страница 24: ...he treads provided The ladder or parts of the ladder must not be modified Pay attention to a safe grip when working as well as when climb ing up and down Do not move ladder while using National valid...

Страница 25: ...it is safe to use at the start of each working day that the ladder will be needed For commercial users a regular check by a suitably competent person is required in accordance with occupational health...

Страница 26: ...r lines or other bare electrical equipment All of the ladder s locking devices must be engaged before using it 15 Do not use ladder for climbing up onto another level Do not use ladders outdoors in ad...

Страница 27: ...tration of foreign matter can make extending and collapsing the ladder difficult 21 Do not immerse the ladder under water UNDER ANY CIRCUMSTANCES since it will thereby be damaged and extending and col...

Страница 28: ...t possibly worn out loose corroded or damaged Inspect crossbar feet and end caps for tightness as well as damage and corrosion All ladder feet and end caps must be present Are any ladder feet loose wo...

Страница 29: ...5 should be taken into account The ladders may only be used when all the points have been inspected and no defects are present Check appropriate box with an x Confirm inspection with date and signatu...

Страница 30: ...ransport hold the telescopic ladder with one hand on the bottom of the 2nd rung The packaging should be disposed of in accordance with applicable regulations and laws ALWAYS store the ladder completel...

Страница 31: ...tenance 9 Transport stockage 10 Emballage limination 11 Dur e d utilisation 12 Service apr s vente pi ces de rechange 32 32 32 34 34 35 38 42 44 44 44 44 Sommaire Sous r serve de modifications techniq...

Страница 32: ...es par le fabricant annule toute garantie 1 Introduction 2 Utilisation conforme L chelle t lescopique en aluminium Hailo est une chelle t lescopique mobile et r glable en hauteur Les chelons r tractab...

Страница 33: ...3 46 m A 3 34 m B 0 84 m C 0 94 m A 0 88 m B 0 48 m C 0 08 m max 150 kg 12 1 kg 13 A max 4 85 m B max 2 85 m A 0 95 m B 4 04 m A 3 89 m B 0 90 m C 1 13 m A 0 92 m B 0 49 m C 0 09 m max 150 kg 14 7 kg...

Страница 34: ...s deux pieds H 1 sur la barre transversale H comme repr sent Montage de la barre transversale 2 Les deux vis H 2 sont pr mont es dans les montants de l chelle et doivent d abord tre retir es Commencer...

Страница 35: ...t les deux montants d appui D les boutons de d verrouillage E doivent s ins rer automa tiquement de fa on s re Marquage ROUGE E 1 invisible le montant d appui est verrouill Marquage ROUGE E 1 visible...

Страница 36: ...on doivent s ins rer automatiquement de fa on s re Apr s tirement le marquage rouge F 1 doit tre invisible Les deux indicateurs de verrouillage G se trouvent sous tous les autres chelons Le bouton G 1...

Страница 37: ...bloque automatiquement la partie suivante de l chelle 3 Ins rer les deux montants d appui D en actionnant les boutons de d verrouillage E 4 M me s il s agit de raccourcir l chelle de fa on partielle u...

Страница 38: ...d L chelle ou les parties de l chelle ne doivent pas tre modi fi es Veiller un maintien s r lors de l ex cution des travaux et lors de la mont e et la descente Ne pas d placer l chelle pendant l utili...

Страница 39: ...tuer un contr le visuel de l chelle avant chaque journ e de travail o l chelle sera mise en service pour rep rer des parties ventuellement endommag es et s assurer que son utilisation est sans risque...

Страница 40: ...rt Avant utilisation tous les verrouillages de l chelle doivent tre ins r s 15 Ne pas se servir d une chelle pour acc der un autre niveau Ne pas utiliser l chelle en plein air en cas de mauvaises cond...

Страница 41: ...res dans la zone de travail Les objets transporter lorsqu on acc de l chelle ne doivent pas tre lourds et seront faciles manipuler Monter sur l chelle et en descendre le visage tourn vers l chelle Seu...

Страница 42: ...ainsi que l incidence et la gravit des d fauts constat s lors de contr l s pr c dents L op rateur doit galement veiller ce que les chelles d fectueuses soient retir es et stock es de sorte rendre une...

Страница 43: ...en consid ration L chelle ne peut tre utilis e que si tous les points ont t v rifi s et s il n y a plus aucun d faut Cochez les cases correspondantes Confirmer le contr le avec la date et la signatur...

Страница 44: ...H Co KG Daimlerstr 8 35708 Haiger Germany T l phone 49 0 2773 82 0 Fax 49 0 2773 82 1666 E mail info hailo commercial de www hailo commercial de Avant et apr s l utilisation ainsi que pour le stockage...

Страница 45: ...ngen 8 Onderhoud Service 9 Transport Opslag 10 Verpakking Verwijdering 11 Gebruiksduur 12 Service Vervangingsonderdelen 46 46 46 48 48 49 52 56 58 58 58 58 Inhoud Technische wijzigingen voorbehouden H...

Страница 46: ...e aansprakelijkheid en garantie vervallen 1 Inleiding 2 Reglementair gebruik De Hailo aluminium telescoopladder is een mobiele in de hoogte verstelbare aanlegladder Door zijn uitschuifbare ladder spor...

Страница 47: ...3 34 m B 0 84 m C 0 94 m A 0 88 m B 0 48 m C 0 08 m max 150 kg 12 1 kg 13 A max 4 85 m B max 2 85 m A 0 95 m B 4 04 m A 3 89 m B 0 90 m C 1 13 m A 0 92 m B 0 49 m C 0 09 m max 150 kg 14 7 kg 9113 111...

Страница 48: ...ging van de voeten 1 Beide voeten H 1 zoals afgebeeld op de dwarsbalk H bevestigen Montage van de dwarsbalk 2 De beide schroeven H 2 bevinden zich voorgemonteerd in de ladderbomen en moeten eerst word...

Страница 49: ...n D volledig uittrekken de ontgrende lingsknoppen E moeten automatisch veilig vergrendelen RODE markering E 1 is niet zichtbaar de eindsteun is vergrendeld RODE markering E 1 is zichtbaar de eindsteun...

Страница 50: ...endelen Na het uittrekken mag de rode markering F 1 niet meer zichtbaar zijn Aan de onderzijde van alle overige sporten bevinden zich de beide vergrendelingsindicaties G Vergrendelingsknop G 1 steekt...

Страница 51: ...n daardoor wordt het volgende laddersegment automatisch ontgrendeld 3 Beide eindsteunen D inschuiven door de ontgrende lingsknoppen E in te drukken 4 Schuif de ladder ook als deze slechts gedeeltelijk...

Страница 52: ...d in de voorgeschreven opstellingspositie worden gebruikt Gebruik uitsluitend de reguliere treevlakken De ladders resp delen van de ladders mogen niet gewijzigd worden Let bij het omhoog en omlaag kli...

Страница 53: ...wijder alle verontreinigingen van de ladder b v natte verf vuil olie of sneeuw Bent u geestelijk en fysiek in staat om de ladder te gebruiken Bepaalde gezondheidsklachten gebruik van medicijnen alcoho...

Страница 54: ...n een aanlegladder b v bevestiging of gebruik van een geschikte voorziening om de stabiliteit te waarborgen 7 5 Gebruik van de ladder Leg de ladder ALTIJD met de bovenste drager aan in geen geval met...

Страница 55: ...eschoven 25 De ladder niet vanaf een midden of bovensport open uitschuiven Dat kan ertoe leiden dat de grendelbouten van de sporten niet volledig vergrendelen wat tot letsel kan leiden Blijf niet te l...

Страница 56: ...anig worden opgeslagen dat verder gebruik tot aan hun deugdelijke reparatie of verwijdering niet langer mogelijk is 8 Onderhoud Service Ladderelement en 1 Telescoopladder Algemene inspectiepunten 2 La...

Страница 57: ...n 1 5 in acht te worden genomen De ladder mag alleen worden gebruikt als alle punten zijn gecontroleerd en er geen gebreken meer zijn aangetroffen Aankruisen wat van toepassing is Controle met datum e...

Страница 58: ...adiging te vermijden dient de ladder bij transport bijv op imperiaal of in de auto veilig te worden bevestigd De ladder ALTIJD volledig in elkaar geschoven in een droge ruimte opbergen Vochtige omstan...

Страница 59: ...o Reparaci n 9 Transporte Almacenamiento 10 Embalaje Eliminaci n 11 Vida til 12 Servicio t cnico Piezas de repuesto 60 60 60 62 62 63 66 70 72 72 72 72 ndice de contenido Reservado el derecho a realiz...

Страница 60: ...isto La escalera telesc pica de aluminio Hailo es una escalera de mano port til de altura ajustable Gracias a los pelda os exten sibles de la escalera ella ofrece un ajuste de altura variable para el...

Страница 61: ...A 3 34 m B 0 84 m C 0 94 m A 0 88 m B 0 48 m C 0 08 m max 150 kg 12 1 kg 13 A max 4 85 m B max 2 85 m A 0 95 m B 4 04 m A 3 89 m B 0 90 m C 1 13 m A 0 92 m B 0 49 m C 0 09 m max 150 kg 14 7 kg 9113 11...

Страница 62: ...s H 1 a la barra transversal H como se muestra en la figura Montaje de la barra transversal 2 Los dos tornillos H 2 se encuentran premontados en los largueros y deben primero retirarse Inserte primero...

Страница 63: ...alera telesc pica Extienda por completo ambos largueros de apoyo D los botones de desbloqueo E deben enganchar auto m ticamente La marca ROJA E 1 no es visible el larguero de apoyo est bloqueado La ma...

Страница 64: ...spu s de la extensi n la marca roja F 1 ya no deber verse En la parte inferior de todos los dem s pelda os se encuentran los dos indicadores de bloqueo G El bot n de enganche G 1 sobresale completamen...

Страница 65: ...mo de escalera extendido de m s abajo as se desbloquear autom ticamente el siguiente tramo de escalera 3 Repliegue ambos largueros de apoyo D accionando para ello los botones de desbloqueo E 4 A n cua...

Страница 66: ...stas La escalera o las partes de la escalera no deben modificarse Sujetarse bien a la escalera durante el trabajo y al subir y bajar de la misma No desplazar la escalera durante el uso Deben respetars...

Страница 67: ...or de seguridad 9 Compruebe la escalera inmediatamente despu s de su suministro y antes de su primera utilizaci n para verificar que todas las piezas funcionan perfectamente 1 2 6 4 7 8 5 Cerciorarse...

Страница 68: ...o Todos los dispositivos de bloqueo de la escalera deben estar trabados antes de la utilizaci n 15 No utilizar escaleras de tijera para subir a otros niveles No utilizar las escaleras al aire libre cu...

Страница 69: ...uede hacer que sea dif cil extender o replegar la escalera 21 EN NING N CASO sumergir la escalera total o parcial mente bajo el agua porque esto la da ar y har que sea dif cil extender o replegar la e...

Страница 70: ...etiquetas presentes y bien legibles La escalera est en buenas condiciones y puede seguir utiliz ndose La escalera reci n podr seguir utiliz ndose despu s de una reparaci n La escalera est defectuosa...

Страница 71: ...i n 1 5 La escalera s lo deber utilizarse cuando todos los puntos se hayan comprobado y no exista ninguna deficiencia Marque lo que corresponda Confirmar la inspecci n con fecha y firma La escalera es...

Страница 72: ...r tipo de da o la escalera deber sujetarse firmemente durante el transporte por ej en portaequipajes o en el auto Almacenar la escalera SIEMPRE en un ambiente seco y comple tamente replegada Las condi...

Страница 73: ...za 8 Manutenzione Riparazione 9 Trasporto Immagazzinamento 10 Imballaggio Smaltimento 11 Durata d utilizzo 12 Assistenza Ricambi 74 74 74 76 76 77 80 84 86 86 86 86 Sommario Con riserva di modifiche t...

Страница 74: ...Uso conforme La scala telescopica in alluminio Hailo una scala di appoggio regolabile in altezza I pioli estraibili permettono di regolare la scala in altezza Per trasportarla o immagazzinarla in modo...

Страница 75: ...A 3 34 m B 0 84 m C 0 94 m A 0 88 m B 0 48 m C 0 08 m max 150 kg 12 1 kg 13 A max 4 85 m B max 2 85 m A 0 95 m B 4 04 m A 3 89 m B 0 90 m C 1 13 m A 0 92 m B 0 49 m C 0 09 m max 150 kg 14 7 kg 9113 1...

Страница 76: ...ssare entrambi i piedini H 1 alla traversa H come illustrato Montaggio della traversa 2 Le due viti H 2 sono premontate nei montanti della scala e devono essere prima rimosse Inserire la traversa H ne...

Страница 77: ...rre completamente entrambe le traverse d appoggio D i pulsanti di sbloccaggio E devono scattare completamente in sede in modo automatico Il contrassegno ROSSO E 1 non visibile la traversa d appoggio b...

Страница 78: ...matico Dopo l estrazione il contrassegno rosso F 1 non deve pi essere visibile Sul lato inferiore di tutti gli altri pioli si trovano entrambe le indicazioni di bloccaggio G Il pulsante di arresto G 1...

Страница 79: ...o la zona successiva della scala viene sbloccata automaticamente 3 Spingere all interno entrambe le traverse d appoggio D azionando i pulsanti di sbloccaggio E 4 Se si vuole accorciare la scala anche...

Страница 80: ...previste Non apportare modifiche alla scala o a parti di essa Durante i lavori e in fase di salita e discesa verificare di avere una tenuta sicura Non spostare la scala durante l uso Osservare assolut...

Страница 81: ...rezza sul lavoro 9 Controllare la scala dopo la consegna e prima del primo utilizzo per verificarne lo stato e la funzionalit di tutti i componenti 1 2 6 4 7 8 5 Assicurarsi che la scala sia idonea al...

Страница 82: ...ttrici presenti nell area di lavoro ad esempio linee aeree ad alta tensione o altri impianti elettrici scoperti 9 La scala deve poggiare saldamente su tutti i piedini non sui gradini Non utilizzare la...

Страница 83: ...etrazione di corpi estranei pu complicare le operazioni di estrazione e ripiegatura 21 Non immergere MAI La scala interamente o parzialmente nell acqua poich l apparecchio si danneggerebbe complicando...

Страница 84: ...avit dei difetti riscontrati durante controlli precedenti L imprenditore deve inoltre impedire l uso delle scale difettose e provvedere a immagazzinarle in modo tale da impedirne il riutilizzo fino al...

Страница 85: ...trollo 1 5 La scala deve essere utilizzata solo se tutti i punti sono stati controllati e se non sono presenti difetti Apporre una croce sull affermazione Confermare la verifica con la data e la firm...

Страница 86: ...ta in modo sicuro du rante il trasporto ad es su portapacchi o all interno del veicolo Immagazzinare la scala in un locale asciutto tenendola SEMPRE ripiegata Un ambiente umido potrebbe ripercuotersi...

Страница 87: ...87 IT...

Страница 88: ...88 Hailo Werk Rudolf Loh GmbH Co KG Daimlerstra e 8 35708 Haiger Germany Telefon 49 0 2773 82 0 Telefax 49 0 2773 82 1239 Web www hailo de E Mail info hailo de 9113 XX1 C 2016 08...

Отзывы: