background image

.19.

.20.

Installation

Installation

MAX 100cm MIN 40cm

abb.2

DE

DE

Reinigung und Wartung

Filtergruppe

Zur Gewährleistung der optimalen Leistung und Ergebnisse muss

die Filtergruppe saubergehalten werden.

Die Filtergruppe sorgt für ein leistungswirksames Ausfiltern von

Speiseresten aus dem Spülwasser, das während des

Spülprogramms umlaufen kann. Aus diesem Grunde ist es ratsam,

gräßere Speisereste, die sich am Filter festsetzen, nach jedem

Spülablauf zu entfernen, indem Sie das halbrunde Filterelement

und den Behälter (A) unter fließendem Wasser ausspülen. Zum

Ausbau der Filtergruppe ziehen Sie am Behältergriff nach oben.

Die gesamte Filtergruppe (bestehend aus dem halbrunden Filter

(A) und dem Feinfilter (B)) muss mindestens einmal pro Monat

gereinigt werden. Verwenden Sie zum Reinigen des Filters

einschließlich des Feinfilters eine Zahnbürste. Setzen Sie dann

die Filterteile gemäß nachstehender Abbildung wieder zusammen

und bauen Sie die ganze Baugruppe wieder im Geschirrspüler

ein. Richten Sie die Filtergruppe in der Maschine aus und drücken

Sie sie nach unten.

Der Geschirrspüler darf niemals ohne die Filter verwendet werden.

Ein fehlerhafter Austausch der Filter kann die Leistungsfähigkeit

des Gerätes beeinträchtigen und das Geschirr beschädigen.

Reinigung der Sprüharme

Es kann vorkommen, dass sich Speisereste an den Sprüharmen

verkrusten und die Löcher blockieren (siehe Abbildung

Innenraum, Buchstaben C - E ). Prüfen Sie die Sprüharme

regelmäßig und reinigen Sie sie, wenn erforderlich.

Reinigung des Wassereinlassfilters

Reinigen Sie periodisch den Wassereinlassfilter (Sehen Sie das

Abbild), der auf dem Auslass des Wasserhahns legt.

Nach der Schließung des Wasserhahns drehen Sie das Ende

des Wasserschlauchs heraus.

Entfernen Sie den Filter und reinigen Sie ihn vorsichtig mit

auflaufendem Wasser. Dann setzen Sie den Filter und den

Wasserschlauch zurück.

Es kann vorkommen, dass der Geschirrspüler nicht richtig oder

überhaupt nicht funktioniert. Bevor Sie einen Mechaniker oder

den Kundendienst anrufen, überprüfen Sie selbst die Maschine.

Vielleicht haben Sie vergessen, einen der Knöpfe zu drücken

oder einen wichtigen Schritt durchzuführen.

Der Geschirrspüler startet nicht

Überprüfen Sie, ob:

- der Stecker richtig in der Steckdose sitzt;

- der Rest des Haushalts Strom hat;

- die Tür richtig geschlossen ist;

- der Schalter ON OFF (ein/aus) auf "ON" (ein) steht;

- die Wasserversorgung aufgedreht ist.

Der Geschirrspüler füllt sich nicht mit Wasser

Überpr üfen Sie, ob:

- die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig

  angeschlossen ist;

- die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und genügend

  Druck hat;

- der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen

   ist;

- das Filter für den Wasserversorgungsschlauch blockiert ist.

Das Geschirr wird nicht sauber

Überprüfen Sie, ob:

- die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig

Das Spülwasser läuft nicht ab

Überprüfen Sie, ob:

- der Ablassschlauch eingeklemmt oder verbogen ist;

Störungssuche

Kalksteinflecken oder weißer Film auf dem Geschirr

- der Deckel des Salzbehälters richtig geschlossen ist;

- die richtige Klarspülermenge verwendet wird.

Wenn die Störung nach den vorstehend beschriebenen

Kontrollen weiterhin bestehen bleibt oder erneut auftritt, rufen

Sie bitte Ihre nächste Kundendienststelle an. Halten Sie

folgende Informationen bereit:

- Art des Problems;

- Modelltypnummer (Mod...) und Seriennummer (S/N...), die auf

einem Schild an der Seite des Innenteils der Tür zu finden sind.

Lassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisierten

Arbeitskräften durchführen und stellen Sie sicher, dass nur

Originalersatzteile verwendet werden.

 angeschlossen ist;

- die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und genügend

  Druck hat;

- der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen ist;

- das Filter für den Wasserversorgungsschlauch blockiert ist.

Aufstellen des Geschirrspülers

Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf.

Die Rückseite soll an einer Wand stehen; die Seiten werden an

danebenstehenden Schränken oder einer Wand ausgerichtet. Der

Geschirrspüler ist mit Wasserversorgungs- und Ablassschläuchen

ausgestattet, die rechts oder links angebracht werden, um eine

richtige Installation zu gewährleisten.

Nivellieren der Maschine

Wenn der Geschirrspüler an der gewünschten Stelle aufgestellt

ist, stellen Sie die Füße ein (nach unten oder oben), bis die

Maschine gerade steht. Auf keinen Fall darf der Geschirrspüler

um mehr als 50,8 mm geneigt sein . Ohne eine gute Nivellierung

der Maschine kann der Geschirrspüler nicht optimal arbeiten.

Kaltwasseranschluss

Schließen Sie den Kaltwasserschlauch an einem 3/4 (Gas-)

Anschluss an und stellen Sie sicher, dass er gut gesichert ist

(siehe Abb. 1).

Wenn die Wasserleitungen neu sind oder lange Zeit nicht benutzt

wurden, lassen Sie das Wasser eine Zeitlang laufen, bis es klar

ist und keine Unreinheiten zeigt. Wenn diese Vorsichtsmaßnahme

nicht getroffen wird, besteht Gefahr, dass der Wassereinlass

blockiert und das Gerät beschädigt wird.

Der Anschluss an die Heißwasserleitung muss nach dem gleichen

Verfahren durchgeführt werden, wie es für die Kaltwasserleitung

Einsatz fand.

Wasserschutz

Der Geschirrspüler ist mit einem Wasserschutzsystem versehen,

das die Wasserversorgung abstellt, wenn Probleme am

Wasserversorgungsschlauch oder Lecks im Gerät auftreten, damit

Ihr Haushalt nicht beschädigt werden kann. Wenn der Kasten mit

den elektrischen Bauteilen aus irgendeinem Grunde beschädigt

wird, müssen Sie den Gerätestecker sofort aus der

Steckdose herausziehen. Um sicherzustellen, dass das

Wasserschutzsystem vorschriftsmäßig funktioniert, muss der

Kasten "A" mit dem Wasserversorgungsschlauch gemäß Abb. 1

am Wasserhahn angeschlossen sein. Keine andere Verbindung

ist akzeptierbar. Der Wasserversorgungsschlauch darf unter keinen

Umständen durchgeschnitten werden, da er stromführende

elektrische Teile enthält. Wenn die Schlauchlänge zur Herstellung

der erforderlichen Verbindung nicht ausreicht, muss dieser

Schlauch durch einen anderen ersetzt werden, der lang genug ist.

D i e s e r   S c h l a u c h   i s t   i n   F a c h g e s c h ä f t e n   u n d   v o n

Kundendienststellen erhältlich.

Heißwasseranschluss

Die Wasserversorgung zum Geschirrspüler kann auch am

Heißwassersystem des Haushalts angeschlossen werden

(Zentralheizung), solange die Temperatur 60 

°

C nicht überschreitet

In einem solchen Fall wird die Spülprogrammzeit um etwa 15

Minuten verkürzt und die Spülleistung leicht herabgesetzt.

abb.1

Ablassschlauchanschluss

Schieben Sie den Ablassschlauch in ein Ablassrohr mit mindestens

4 cm Durchmesser oder lassen Sie das Wasser in das Spülbecken

ablaufen. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht verbogen oder

eingeklemmt ist. Verwenden Sie die spezielle Kunststoffhalterung,

die mit dem Geschirrspüler geliefert wird (siehe Abb. 2). Das freie

Ende des Schlauchs muss mindestens 40 bis 100 cm hoch liegen

und darf nicht in Wasser eingetaucht sein.

Achtung:

Die spezielle Kunststoffhalterung für den Schlauch muss vollkommen

sicher an der Wand befestigt werden, damit sich der Ablassschlauch nicht

bewegen kann, sodass das Wasser ohne Verspritzen abläuft.

Elektrischer Anschluss

Stellen Sie zunächst sicher, dass die Spannungs- und Frequenzwerte

in Ihrem Haushalt mit denen auf dem Typenschild (auf der Stahlinnentür

des Gerätes) übereinstimmen und dass die Stromversorgung der

Höchstspannung auf dem Typenschild entspricht. Stecken Sie dann

den Stecker in eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose. (Die Erdung

des Gerätes ist eine gesetzlich vorgeschriebene Schutzmaßnahme.)

Wenn sich die Steckdose, an der das Gerät angeschlossen werden

soll, nicht für den Stecker eignet, tauschen Sie am besten den Stecker

aus, anstatt Zwischenstecker zu verwenden, die Überhitzen und

Brandstellen verursachen können.

Oberkorb Unterkorb

Der Anschluss an die Heißwasserleitung muss nach dem gleichen

Verfahren durchgeführt werden, wie es für die Kaltwasserleitung Einsatz

fand.

A

B

Содержание DW12-KFE ME

Страница 1: ... N Heater O Relay P Sensor temperature Q Salt missing switch R Rinseing aid missing switch MV Turbo dry 4 L M 2 1 1 ML C S K 1 M N M 1 1 E 3 2 1 I H J 2 3 D ED 1 2 2 8 6 7 F 5 3 4 1 2 CnL1 11 12 10 8 9 CnP2 1 2 LS 3 1 IG 2 1 4 2 C A B N L CnP3 1 3 2 5 7 6 4 220 240V IS D 6 4 5 2 3 1 e CONTROLLO SCHEDA DI POTENZA RELE O CnP1 R 5 3 4 1 2 ISS P 6 Q 8 7 IAQS AQS G DW12 KFE DW12 KFE ME DW12 KFE SS DE E...

Страница 2: ...ep detergents out of the reach of children who must also be kept away from the dishwasher when it is open This appliance cannot be installed outdoors not even if the area in which it is installed is covered by a roof it is also very dangerous to leave it exposed to the rain and elements Do not touch the heating element during or after a wash cycle Do not lean or sit on the door when it is open as ...

Страница 3: ...s recommended that adjustments be made in accordance with the following scheme Detergent and Rinse Aid Detergent Detergent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the inside panel of the door Loading the detergent T...

Страница 4: ...le Wash Cycle Program Light The dishwasher is equipped with a LCD indicator light F that turns on when the appliance is running the wash cycle By pressing the D button see close up view Control panel the start of wash cycle can be delayed for between 1 to 9 hours Each time the button is pressed the display F will show the number of hours for the delay period Choose the amount of time desired After...

Страница 5: ...ing within the appliance Moving the Appliance If the appliance must be moved try to keep it in the vertical position If absolutely necessary it can be positioned on its back Seals One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals Periodic cleaning with a sponge will prevent this from occuring Wash Cycle Table GB GB Cycle Cycle Selection Inform...

Страница 6: ...the water is turned on and the hose is connected properly the water supply to the house is on and has sufficient pressure the water supply hose is crimped or bent the filter for the water supply hose is clogged The Dishes Are Not Clean Have you checked whether the water is turned on and the hose is connected properly the water supply to the house on and has sufficient pressure the water supply hos...

Страница 7: ...hirrspüler dadurch umgeworfen werden kann Bei Störungen am Gerät müssen Sie immer sofort die Wasserversorgung zum Gerät abstellen und den Stecker aus der Steckdose ziehen Ziehen Sie dann den Abschnitt Störungssuche zu Rate Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle Der Geschirrspüler darf nur von geschultem Fachpersonal repariert werden Geräte d...

Страница 8: ...folgenden Angaben vorzunehmen Wasserhärte ºfH ºdH mmol l Positions wähler Salzverbrauch g r a m m spülgang Reichweite Spulgange 2 kg 0 10 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NM OR OR RM QR UV QIR UIV UV RM UIV L J jba L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Reinigungsmittel und Klarspüler C B A C C F Geschirrspülmittel Verwenden Sie immer nur Spülmittel die speziell für Geschirrspüler entwickelt wurden Füllen...

Страница 9: ...röße Töpfe sollte schräg einsortiert werden damit das Wasser besser ablaufen kann Die Zacke des unteren Ständer soll versetzt um mehrere oder größere Teller oder Pfanne laden zu können siehe Abb A Der Besteckkorb kann zweigeteilt werden siehe Abb B Ist nur wenig Besteck zu spüllen kann somit eine Korbhälfte entfernt werden Sie gewinnen hierdurch Platz für lhre Töpfe außerdem kann er so auch in den...

Страница 10: ... zu sparen Um eine Geruchbildung und ein Festbacken von Speiseresten zu vermeiden können Sie das Kaltspülprogramm verwenden Wählen Sie das richtige Spülprogramm Die Wahl hängt von der Art des zu spülenden Geschirrs usw und auch vom Grad der Verschmutzung ab Energiespartipps Verwenden Sie immer die richtige Spülmittelmenge Wenn Sie zuviel Spülmittel verwenden wird das Geschirr nicht sauberer aber S...

Страница 11: ...ie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf Die Rückseite soll an einer Wand stehen die Seiten werden an danebenstehenden Schränken oder einer Wand ausgerichtet Der Geschirrspüler ist mit Wasserversorgungs und Ablassschläuchen ausgestattet die rechts oder links angebracht werden um eine richtige Installation zu gewährleisten Nivellieren der Maschine Wenn der Geschirrspüler an der gewünscht...

Страница 12: ...intitulé Diagnostic rapide Si ne pouvez résoudre le problème par vous même adressez vous à un Service Après vente Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per sonnel spécialisé Pour la mise au rebut rendez les appareils inutilisables en sectionnant le câble d alimentation et en démontant le verrou de la porte Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par un...

Страница 13: ...u ci dessous Si consiglia di effettuare le regolazioni in base al seguente schema Reinigungsmittel und Klarspüler C B A C C F Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructions fournies dans le Tableau des cycles de lavage Le distributeur de détergent est situé s...

Страница 14: ... rangées de dent voir la fig A sont pour que plus grand ou plus de vaissailles puissent être chargé Le panier à couverts peut être réduit de moitié voir la fig B ce qui permet de n utiliser qu une des deux sections lorsque la quantité de couverts est peu importante Dans ce cas vous disposez de plus d espace pour ranger des cocottes ou des casseroles supplémentaires Vous pouvez également placer le ...

Страница 15: ...insi que de leur degré de salissure Conseils pour économiser l énergie Utilisez la quantité de détergent adéquate une quantité de détergent trop importante ne garantit pas un meilleur résultat de lavage En outre l impact sur l environnement n en sera que plus négatif Ne rincez pas la vaisselle et les utensiles de cuisson avant de les ranger dans le lave vaisselle car cela est inutile Comment maint...

Страница 16: ... l appareil peut également être raccordé au dispositif de distribution d eau chaude de votre habi tation système de chauffage central à condition que la température ne dépasse pas 60 C Dans ce cas la durée du cycle de lavage sera réduite de 15 min utes environ et l efficacité du lavage sera légèrement inférieure Montage du filtre Pour obtenir des résultats de lavage satisfaisants il est impor tant...

Страница 17: ...a dalla presa di corrente Poi consultare la sezione intitolata Soluzione dei problemi Se non è possibile risolvere il problema contattare un centro assistenza Solo il personale specializzato è autorizzato a fare riparazioni Gli elettrodomestici che non possono più essere utilizzati devono essere resi inutilizzabili tagliando il cavo di alimentazione e togliendo la chiusura dello sportello Se il ca...

Страница 18: ...n base al seguente schema Detersivo e brillantante Detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie Il contenitore deve essere riempito prima dell inizio di ciascun ciclo di lavaggio seguendo le istruzioni contenute nella Tabella dei cicli di lavaggio Il contenitore si trova nel pannello interno dello sportello Inserimento del detersivo Per aprire il coperchio A del contenitore prem...

Страница 19: ...lla rovescia è iniziato Trascorso il tempo selezionato il ciclo di lavaggio ha inizio Impostazione dell avvio ritardato di un ciclo di lavaggio Tasto mezzo carico Questo tasto vedere la lettera C del pannello di comando consente di utilizzare solamente il cestello superiore se le stoviglie da lavare non sono sufficienti da costituire un carico completo Ciò si traduce in un risparmio di acqua e di ...

Страница 20: ...o di lavaggio con la lavastoviglie vuota e poi di staccare la spina dalla presa di chiudere il rubinetto di alimentazione dell acqua e di lasciare lo sportello leggermente aperto Ciò contribuisce ad una maggiore durata delle guarnizioni e impedisce la formazione di cattivi odori all interno della lavastoviglie Lavaggio Intensivo Lavaggio Normale Ammollo Piatti batteria da cucina di sporcizia norma...

Страница 21: ... scarico Inserire il tubo di scarico in una tubazione di scarico con diametro minimo di 4cm oppure appoggiarlo al lavandino evitando di piegarlo o di schiacciarlo utilizzando l apposito supporto speciale in plastica in dotazione con la lavastoviglie vedere Fig 2 L estremità libera del tubo deve essere ad un altezza compresa tra 40 e 100 cm e non deve essere immersa nell acqua Attenzione L apposito...

Страница 22: ...caso de avería apague el lavavajillas y cierre el grifo de suministro de agua al lavavajillas A continuación consulte el apartado Solución de problemas Si no puede solucionar el problema póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por personal cualificado Corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la puerta de los aparatos q...

Страница 23: ...producto hace que la vajilla brille y se seque sin manchas El distribuidor está situado en la parte interior del panel de la puerta y debe rellenarse cada 80 ciclos de lavado o cuando se enciende el indicador luminoso correspondiente en los modelos que lo incluyen Llenado del distribuidor de abrillantador Para abrir el distribuidor gire el tapón C hacia la izquierda y añada abrillantador teniendo ...

Страница 24: ... para vajillas de plata se puede dividir en dos vea la fig B así cuando la vajilla es más ligera se puede utilizar sólo una parte Y así también se puede ceder espacio para los botes y platos Las vajillas de plata se debe colocar con el mango hacia abajo en la cesta para vajillas de plata si tiene una lateral las cucharas se debe colocar solamente en una cesta adecuada Especialmente para las largas...

Страница 25: ...rte posterior Juntas Una de las causas de la formación de malos olores en el lavavajillas es que las partículas de comida quedan atrapadas en las juntas Limpie periódicamente las juntas para evitarlo Tabla de programas de lavado ES ES Intensivo Normal Remojo Vajilla ollas y sartenes con un grado de suciedad normal Programa diario estándar Vajilla ollas y sartenes muy sucias no debe utilizarse con ...

Страница 26: ...lguna razón se da a la caja que contiene los componentes eléctricos saque el enchufe del lavavajillas inmediatamente Para garantizar el correcto funcionamiento de la protección contra inundaciones la caja A con el tubo flexible de alimentación debe estar conectado al grifo de suministro del agua como se muestra en la Fig 1 No debe utilizarse ningún otro tipo de conexión El tubo flexible de aliment...

Страница 27: ...uina de lavar loiça se vire Se o aparelho não funcionar devidamente feche a água e retire a ficha da tomada De seguida consulte a secção intitulada Resolução de problemas Se não conseguir resolver o problema contacte um centro de assistência Apenas o pessoal técnico especializado está autorizado a efectuar reparações Os aparelhos que já não sejam usados devem ficar inutilizados mediante o corte do...

Страница 28: ...e os ajustes sejam feitos de acordo com o esquema seguinte Detergente e abrilhantador Detergente Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo de lavagem conforme as instruçães fornecidas na Tabela de ciclos de lavagem O compartimento está situado no painel in terior da porta Deitar o detergente Para abrir a tampa A do co...

Страница 29: ...gideiras maiores ou em maior quantidade O cesto dos talheres pode ser duplicado ver a fig B de forma a que apenas uma secção possa ser utilizada quando o número de talheres for reduzido Isto permite criar espaço para tachos e panelas adicionais Este cesto também pode ser colocado no cesto superior Os talheres devem ser colocados no respectivo cesto com os cabos para baixo se o cesto possuir cestos...

Страница 30: ...o vertical Poderá deslocá lo com a parte traseira virada para baixo se tal for absolutamente necessário Tampões Um dos factores que originam a formação de odores na máquina é a acumulação de resíduos nos tampões Uma limpeza periódica com uma esponja impedirá que tal aconteça Tabela de ciclos de lavagem PT PT Ciclo Selecção do ciclo Informa ções Descrição do Ciclo Detergente Abrilhantador Intensivo...

Страница 31: ...er razão a caixa dos componentes eléctricos for danificada retire imediatamente a ficha do aparelho da tomada A fim de garantir o funcionamento correcto do sistema anti inundação a caixa A da mangueira de abastecimento deve ser ligada à torneira da água conforme indicado na Fig 1 Nenhum outro tipo de ligação é aceitável A mangueira de abastecimento de água não deve em nenhuma circunstancia ser cor...

Страница 32: ... open staat aangezien hierdoor de vaatwasser kan kantelen Wanneer het apparaat niet werkt de watertoevoer dichtdraaien en de stekker uit het stopcontact trekken Vervolgens het onderdeel Problemen oplossen raadplegen Wanneer u het probleem niet op kunt lossen contact opnemen met een servicecentrum Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerd onderhoudspersoneel Apparaten die niet ...

Страница 33: ... voeren overeenkomstig het volgende schema Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het wasprogram...

Страница 34: ...aardcouverts NL De vaatwasser inschakelen Een wasprogramma beginnen Nadat alle installatiestappen in de voorgaande paragrafen zijn doorlopen de watertoevoer geheel open zetten en de knop AAN UIT B op het bedieningspaneel indrukken Het signaallampje A licht op De machine is nu ingeschakeld maar u moet enkele seconden wachten alvorens het wasprogramma te programmeren Annuleren of aanpassen van een w...

Страница 35: ...apparaat moet worden verplaatst trachten dit in verticale positie te houden Indien absoluut noodzakelijk dan kan het apparaat op de achterzijde gelegd worden Afdichtingen Een van de oorzaken dat geuren in de vaatwasser gevormd worden zijn voedselresten die beklemd raken in de afdichtingen Periodiek reinigen met een spons zal dit voorkomen Wasprogrammatabel NL NL Wasprogramma Wasprogrammakeuze Info...

Страница 36: ...ysteem waar bij een probleem met de watertoevoerslang of een lek in het apparaat de watertoevoer automatisch wordt afgesloten om een overstroming te voorkomen Indien om wat voor reden dan ook de kast met de elektrische onderdelen beschadigd raakt de stekker onmiddellijk uit het stopcontact nemen Om er voor te zorgen dat de overloopbeveiliging correct werkt kast A met de watertoevoerslang op de wat...

Отзывы: