background image

Receptor

Interruptor ON/OFF ligado/desligado
Entrada de Alimentação Mini USB 5V
Objectiva da camera do Inspire
Botão de sincronismo
Indicadores LED 
Entrada de cabo AV
Ficha de cabo de Controlo Remoto
Cabo de Controlo Remoto
Bolsa para Cabo AV

Transmissor

Interruptor ON/OFF ligado/desligado

Indicador LED
Focagem Automática/Obturador
Seta da Direita (para a frente)
Botão de Selecção
Seta da Esquerda (para trás)
Inspire View / D-SLR LiveView/ Menu Playback 
(Pressione e mantenha)
Botão de sincronismo
Guardar a imagem no visor do transmissor
Entrada de Alimentação Mini USB 5V
Força de Sinal
Indicador da Capacidade da Bateria Transmissor
Indicador da Capacidade da Bateria Receptor

Inspire View: 

Mostra uma visão geral

da cena a partir do Inspire, independente da
camera D-SLR  

DSLR LiveView: 

Simula o LCD da D-

SLR. Este modo apresenta uma versão de baixa
resolução da imagem obtida pela D-SLR

Preparação para filmar

Configure a saída de vídeo para NTSC
(consulte os detalhes no manual da
camera) no menu da camera. Defina a
camera para o tempo de reprodução de 4-
8 segundos

Ligar o Controlo Remoto do seu Inspire
LiveView

Tenha a certeza que a camera e controlo remoto
estão desligados, antes de os ligar.

Coloque 4 x baterias AA no Transmissor e no Receptor
Inspire.
Coloque o Receptor na sapata da camera.
Escolha o correcto cabo 

do controlo remoto para a

sua D-SLR & e ligue este cabo ao receptor Inspire 

&

D-SLR.
Ligue a ficha de vídeo (normalmente amarelo) do cabo
AV à tomada de video do seu Inpire 

e conecte a

outra extremidade à saída AV da sua D-SLR.

Nota: Inspire não é compatível com HDMI.
Guarde o cabo AV (fornecido com a camera) na bolsa.

Ligue o receptor Inpire, camera e transmissor.
Depois de ter o Inspire, automaticamente o 
transmissor e o receptor sincronizam mostrando
o Inspire View.

Quando não está em utilização, o transmissor desliga-
se, economizando as baterias

Nota: O Inspire pode ser utilizado sem o cabo AV.

Preparação da Camera

Preparar o Assunto fotográfico.

Para verificar as definições no LCD da D-SLR poderá ser
necessário desligar o cabo AV da sua D-SLR.
Ajuste as funções da sua camera D-SLR: zoom,
enquadramento do assunto, focagem, velocidade de
disparo, abertura etc.

Obturação 

1/2 Pressão 

para focagem Autofocus - se o

Autofocus for activado pela objectiva pressione
totalmente 

para libertação do obturador.

ANTES de fotografar

Se a sua D-SLR tiver o LiveView ligado, as imagens
podem ser visionadas no transmissor.
Utilize o botão 

para alternar entre cada imagem.

Se a sua camera não tiver a função LiveView ou se
estiver desligada, a imagem do Inspire pode ser
visionada no transmissor.
Se a imagem LiveView da D-SLR não poder ser vista,
dará uma imagem em branco, se for seleccionada.

16

12

12

D

6

7

8

B

A

E

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

PT

Содержание Inspire

Страница 1: ...Inspire LiveView Remote Control Instruction Manual Rev 06 12...

Страница 2: ...A B C D NTSC On Off On Off...

Страница 3: ...7 5 6 4 3 2 1 Receiver Transmitter Pouch Cable 18 22 19 13 14 15 16 17 11 9 12 21 20 10 8 F G...

Страница 4: ...13 14 13 14 15 13 14 15 16 4 4 4 H J K 13 14 15 1 2 3...

Страница 5: ...E Inspire View DSLR LiveView Inspire View DSLR LiveView 16 16...

Страница 6: ...SLR connect this cable to the Inspire receiver DSLR Connect the video jack usually yellow of your AV cable supplied with your camera to the Video socket of your Inspire connect the other end to the AV...

Страница 7: ...Inspire Remote Control Up to 4 additional Receivers can be synchronised to one transmitter To Synchronise Additional Inspire Receivers Additional receivers are available to control more than one DSLR...

Страница 8: ...ieferumfang Ihrer Kamera in die beiliegende Tasche Verbinden Sie den richtigen Anschlu blicherweise den gelben des AV Kabels mit der Video Buchse des Inspire Verbinden Sie den richtigen Stecker mit AV...

Страница 9: ...ss der Sleep Modus ausgeschaltet ist oder 10 20 oder 30 Minuten eingeschaltet ist Dr cken Sie zum Best tigen Dr cken Sie eine beliebige Taste au er dem Ausl ser zur Reaktivierung Zubeh r f r die Inspi...

Страница 10: ...connectez celui ci au r cepteur Inspire Pliez et ranger le c ble AV fourni avec votre appareil dans la pochette fournie cet effet Connectez la prise correcte g n ralement jaune de votre c ble AV la pr...

Страница 11: ...Accessoires optionnels pour la t l commande Inspire Jusqu 4 r cepteurs additionnels peuvent tre synchronis s un transmetteur Pour synchroniser des r cepteurs additionnels Des r cepteurs suppl mentair...

Страница 12: ...eo indgangen p din Inspire og tilslut den anden ende af AV outputtet til dit DSLR kamera NB Inspire er ikke HDMI kompatibel Fold AV kablet som fulgte med kameraet sammen og l g det i det medf lgende e...

Страница 13: ...en som helst knapt undtagen udl serknappen for at genaktivere Valgfrit tilbeh r til Inspire fjernbetjening Op til fire supplerende modtagere kan synkroniseres til n modtager Synkronisering af supplere...

Страница 14: ...Doble el cable AV proporcionado con su c mara en la funda proporcionada Conecte el conector correcto normalmente Amarillo de su cable AV a la ranura de video de su Inspire Conecte el conector correct...

Страница 15: ...do o se activa en 10 20 30 minutos Presione para confirmar Presione cualquier bot n excepto el disparador para reactivarlo Accesorios opcionales pra el Control Remoto Inspire Hasta 4 receptores adicio...

Страница 16: ...de bijgeleverde etui Verbind de juiste plug meestal geel van uw AV kabel in de video aansluiting van uw inspire Verbind de juiste plug met de AV aansluiting op uw DSLR Zet de inspire ontvanger camera...

Страница 17: ...s Druk op elke willekeurige toets behalve de ontspanknop om de slaapstand te her activeren Accessoires voor de Inspire Remote Control optioneel Tot 4 extra ontvangers kunnen aanges loten worden op 1 z...

Страница 18: ...vky Pozn mka Inspire ovl d n nen HDMI kompatibiln Sbalte AV kabel dod v n s fotoapar tem do pouzdra Zapn te Inspire p ij ma zrcadlovku a vys la V moment zapnut Inspire ovl d n dojde k automaticky k sy...

Страница 19: ...atn synchronizov n s vys la em Mo nost nastaven re imu sp nku Nastaven doby ne innosti p stroje p ed aktivac re imu sp nku Stiskn te pou ijte tla tka A pro v b r doby za jak dlouho bude p stroj neakti...

Страница 20: ...ppla denna sladd till Inspire mottagaren er DSLR Koppla videosladden vanligtvis gult p er AV sladd till uttaget p er Inspire och koppla den andra nden till AV utg ngen till er DSLR Notera Inspire fj r...

Страница 21: ...tets tid V vilol ge r AV eller 10 20 30 minuter Tryck f r att bekr fta Tryck p valfri knapp utom slutarutl sningsf rdr jning f r att teraktivera Extra tillbeh r f r Inspire Fj rrkontroll Upp till 4 ex...

Страница 22: ...vitore Collegare saldamente il ricevitore Inspire all attacco a slitta sulla fotocamera Scegliere il cavo del telecomando adatto alla propria DSLR e collegare il cavo al ricevitore dell Inspire e alla...

Страница 23: ...eep Mode Per selezionare il numero di minuti di inattivit prima che si attivi lo Sleep Mode procedere come segue Premere utilizzare chiavi per selezionare il tempo di inattivit V sleep mode spento opp...

Страница 24: ...e na szynach lampy b yskowej Wybierz kabel pilota pasuj cy do twojego modelu aparatu wepnij kabel do odbiornika Inspire oraz aparatu Nast pnie wepnij kabel Video do aparatu a ko c wk czincz zazwyczaj...

Страница 25: ...ryb u pienia Naci nij przycisk nast pnie u ywaj c przycisk w wybierz interesuj ce Ci ustawienie V tryb u pienia jest WY CZONY 10 20 lub 30 minut Wci nij przycisk aby zatwierdzi z Aby reaktywowa nadajn...

Страница 26: ...sapata da camera Escolha o correcto cabo do controlo remoto para a sua D SLR e ligue este cabo ao receptor Inspire D SLR Ligue a ficha de v deo normalmente amarelo do cabo AV tomada de video do seu I...

Страница 27: ...um transmissor Para Sincronizar Receptores Inspire adicionais Receptores adicionais est o dispon veis para controlar mais que uma D SLR Ao utilizar mais que uma D SLR e receptor com o mesmo transmisso...

Отзывы: