background image

APRES la prise de vue

Visualisez vos photos sur votre appareil.
Les photos prises peuvent également être vues sur
l’écran LCD en mode DSLR 

.

Captures d’écran

Une capture d’écran en basse résolution est

sauvegardée sur le transmetteur. Note: Pour sauvegarder
une copie basse résolution de l’image prise par le DSLR
assurez-vous que le transmetteur soit en mode d’affichage
DSLR LCD est presses 

. Cette option est disponible

pendant la durée de lecture programmée sur le DSLR.

Lecture

Pressez et maintenez 

. Pour visualiser les images

sauvegardées sur le transmetteur, utilisez les flèches droite
et gauche  ,

. Pour effacer, pressez 

. Pour sortir de

ce mode, pressez rapidement 

Luminosité

Pour ajuster la luminosité sur l’écran du transmetteur,
presses les flèches droite et gauche 

,

. Assurez-vous

de ne pas être en mode de lecture.

Force du signal

Indique la force du signal entre le transmetteur et le
recepteur 

Indicateur de batterie

Battery 1 

indique la capacité du transmetteur de poche.

Battery 2 

indique la capacité du recepteur rattaché au

DSLR.

Entrée Mini USB 5V

L’émetteur et le récepteur disposent d’une entrée mini-USB
5V, ce qui permet d’alimenter chaque unité par un câble
USB connecté à un adaptateur secteur ou une autre source
d’alimentation USB. Note l’USB ne charge pas les piles
dans l’émetteur ou du récepteur.

Options du mode Veille

Pour définir le nombre de minutes d'inactivité sur
l'émetteur avant l'activation du mode veille :
Appuyez sur le bouton 

, utilisez les touches 

pour sélectionner le temps d'inactivation.
V= mode veille désactivé ou 10, 20, 30 minutes.
Appuyez sur 

pour confirmer.

Appuyez sur n'importe quelle touche (excepté le
déclencheur) pour réactiver.

Accessoires optionnels pour la
télécommande Inspire

Jusqu’à 4 récepteurs additionnels      
peuvent être synchronisés à 
un transmetteur.

Pour synchroniser des récepteurs additionnels 
Des récepteurs supplémentaires sont disponibles pour
contrôler plus d’un reflex numérique. Lorsque vous
utilisez plus d’un reflex (et de récepteur) avec le même
émetteur de poche, chaque récepteur doivent être
individuellement synchronisé à l’émetteur.

Pour accéder au menu de synchronisation, presses et
maintenez 

pendant 2 secondes.

La première ligne affiche un numéro de synchronisation
pour chaque récepteur. Sync 1 est la valeur par défaut
pour le récepteur fourni avec l’émetteur.
Pour synchroniser un second récepteur, appuyez sur
flèche droite 

pour mettre en évidence Sync 2 en vert.

Appuyez sur le bouton de sélection 

. L’émetteur est

maintenant en attente de confirmation du récepteur pour
communiquer avec le Sync 2.
Pour confirmer la communication avec le deuxième
récepteur - appuyez sur le bouton Synchroniser sur le
deuxième récepteur. L’écran LCD affiche une vue de la
caméra.
La deuxième ligne vous permet d’activer et de désactiver
l’affichage pour chaque DSLR en utilisant la flèche de
droite 

et le bouton de sélection 

.

Précautions

Ne pas modifier la produit.

Maintenir le transmetteur et le récepteur au sec.

Ne pas utiliser en cas de présence de gaz
inflammable.

Tenir hors de portée des enfants.

Ne pas exposer à des températures excessives,
ou aux rayons du soleil.

Ne pas laisser sur le tableau de bord ou la plage 
arrière d’un véhicule.

Une surchauffe peut entrainer une fuite,
l’embrasement ou l’explosion de la batterie.

Respecter la polarité.

En conformité avec les réglementations 
environnementales.

Tenir la batterie hors de l'unité si vous n’utilisez pas
l’appareil pendant une longue période de temps.

14

13

14

13

17

G

14

15

13

14

22

21

20

15

13

16

14

15

13

16

18

16

H

1

Содержание Inspire

Страница 1: ...Inspire LiveView Remote Control Instruction Manual Rev 06 12...

Страница 2: ...A B C D NTSC On Off On Off...

Страница 3: ...7 5 6 4 3 2 1 Receiver Transmitter Pouch Cable 18 22 19 13 14 15 16 17 11 9 12 21 20 10 8 F G...

Страница 4: ...13 14 13 14 15 13 14 15 16 4 4 4 H J K 13 14 15 1 2 3...

Страница 5: ...E Inspire View DSLR LiveView Inspire View DSLR LiveView 16 16...

Страница 6: ...SLR connect this cable to the Inspire receiver DSLR Connect the video jack usually yellow of your AV cable supplied with your camera to the Video socket of your Inspire connect the other end to the AV...

Страница 7: ...Inspire Remote Control Up to 4 additional Receivers can be synchronised to one transmitter To Synchronise Additional Inspire Receivers Additional receivers are available to control more than one DSLR...

Страница 8: ...ieferumfang Ihrer Kamera in die beiliegende Tasche Verbinden Sie den richtigen Anschlu blicherweise den gelben des AV Kabels mit der Video Buchse des Inspire Verbinden Sie den richtigen Stecker mit AV...

Страница 9: ...ss der Sleep Modus ausgeschaltet ist oder 10 20 oder 30 Minuten eingeschaltet ist Dr cken Sie zum Best tigen Dr cken Sie eine beliebige Taste au er dem Ausl ser zur Reaktivierung Zubeh r f r die Inspi...

Страница 10: ...connectez celui ci au r cepteur Inspire Pliez et ranger le c ble AV fourni avec votre appareil dans la pochette fournie cet effet Connectez la prise correcte g n ralement jaune de votre c ble AV la pr...

Страница 11: ...Accessoires optionnels pour la t l commande Inspire Jusqu 4 r cepteurs additionnels peuvent tre synchronis s un transmetteur Pour synchroniser des r cepteurs additionnels Des r cepteurs suppl mentair...

Страница 12: ...eo indgangen p din Inspire og tilslut den anden ende af AV outputtet til dit DSLR kamera NB Inspire er ikke HDMI kompatibel Fold AV kablet som fulgte med kameraet sammen og l g det i det medf lgende e...

Страница 13: ...en som helst knapt undtagen udl serknappen for at genaktivere Valgfrit tilbeh r til Inspire fjernbetjening Op til fire supplerende modtagere kan synkroniseres til n modtager Synkronisering af supplere...

Страница 14: ...Doble el cable AV proporcionado con su c mara en la funda proporcionada Conecte el conector correcto normalmente Amarillo de su cable AV a la ranura de video de su Inspire Conecte el conector correct...

Страница 15: ...do o se activa en 10 20 30 minutos Presione para confirmar Presione cualquier bot n excepto el disparador para reactivarlo Accesorios opcionales pra el Control Remoto Inspire Hasta 4 receptores adicio...

Страница 16: ...de bijgeleverde etui Verbind de juiste plug meestal geel van uw AV kabel in de video aansluiting van uw inspire Verbind de juiste plug met de AV aansluiting op uw DSLR Zet de inspire ontvanger camera...

Страница 17: ...s Druk op elke willekeurige toets behalve de ontspanknop om de slaapstand te her activeren Accessoires voor de Inspire Remote Control optioneel Tot 4 extra ontvangers kunnen aanges loten worden op 1 z...

Страница 18: ...vky Pozn mka Inspire ovl d n nen HDMI kompatibiln Sbalte AV kabel dod v n s fotoapar tem do pouzdra Zapn te Inspire p ij ma zrcadlovku a vys la V moment zapnut Inspire ovl d n dojde k automaticky k sy...

Страница 19: ...atn synchronizov n s vys la em Mo nost nastaven re imu sp nku Nastaven doby ne innosti p stroje p ed aktivac re imu sp nku Stiskn te pou ijte tla tka A pro v b r doby za jak dlouho bude p stroj neakti...

Страница 20: ...ppla denna sladd till Inspire mottagaren er DSLR Koppla videosladden vanligtvis gult p er AV sladd till uttaget p er Inspire och koppla den andra nden till AV utg ngen till er DSLR Notera Inspire fj r...

Страница 21: ...tets tid V vilol ge r AV eller 10 20 30 minuter Tryck f r att bekr fta Tryck p valfri knapp utom slutarutl sningsf rdr jning f r att teraktivera Extra tillbeh r f r Inspire Fj rrkontroll Upp till 4 ex...

Страница 22: ...vitore Collegare saldamente il ricevitore Inspire all attacco a slitta sulla fotocamera Scegliere il cavo del telecomando adatto alla propria DSLR e collegare il cavo al ricevitore dell Inspire e alla...

Страница 23: ...eep Mode Per selezionare il numero di minuti di inattivit prima che si attivi lo Sleep Mode procedere come segue Premere utilizzare chiavi per selezionare il tempo di inattivit V sleep mode spento opp...

Страница 24: ...e na szynach lampy b yskowej Wybierz kabel pilota pasuj cy do twojego modelu aparatu wepnij kabel do odbiornika Inspire oraz aparatu Nast pnie wepnij kabel Video do aparatu a ko c wk czincz zazwyczaj...

Страница 25: ...ryb u pienia Naci nij przycisk nast pnie u ywaj c przycisk w wybierz interesuj ce Ci ustawienie V tryb u pienia jest WY CZONY 10 20 lub 30 minut Wci nij przycisk aby zatwierdzi z Aby reaktywowa nadajn...

Страница 26: ...sapata da camera Escolha o correcto cabo do controlo remoto para a sua D SLR e ligue este cabo ao receptor Inspire D SLR Ligue a ficha de v deo normalmente amarelo do cabo AV tomada de video do seu I...

Страница 27: ...um transmissor Para Sincronizar Receptores Inspire adicionais Receptores adicionais est o dispon veis para controlar mais que uma D SLR Ao utilizar mais que uma D SLR e receptor com o mesmo transmisso...

Отзывы: