background image

Receptor

Interruptor de encendido ON/OFF
Entrada Mini USB 5V 
Lente de cámara Inspire
Botón de sincronización
Indicadores LED 
Ranura de cable AV 
Ranura de cable del control remoto
Cable del control remoto
Funda para cable AV

Transmisor

Interruptor de encendido ON/OFF 
Indicador LED 
Autofocus/Disparador
Flecha a la derecha (hacia delante)
Botón de selección
Flecha a la izquierda (hacia detrás)

Vista Inspire View /Vista DSLR LiveView/ 

Menu reproducción (presionar y mantener)
Botón de sincronización
Guardar captura de pantalla
Entrada Mini USB 5V
Potencia de la señal
Indicador de capacidad de la bateríaTransmisor
Indicador de capacidad de la batería Receptor

Inspire View:

Muestra una vista de la

escena desde el Inspire interno ,
independientemente de la DSLR.

DSLR LiveView:

Muestra una copia de

la vista de la pantalla LCD de la DSLR. Este
modo visualiza una imagen de baja resolución
de la imagen tomada por la DSLR.

Configuración de la cámara para
disparar

En el menu de configuración de la cámara,
configure la salida de video a NTSC (ver manual
de la cámara para más información).

Configure la cámara para un tiempo de reproducción de
imágenes de 4-8 segundos.

Cambiando a su Control Remoto Inspire
LiveView

Asegúrese que la cámara y el receptor del control
remoto están apagados antes de ser conectados.

Inserte 4 pilas AA en el transmisor & receptor Inspire.
Inserte el receptor Inspire firmemente a la zapata de flash
de la cámara.
Escoja el cable correcto del control remoto 

para su

DSLR y conecte este cable al receptor Inspire y 

&

DSLR.
Doble el cable AV (proporcionado con su cámara) en la
funda proporcionada.

Conecte el conector correcto (normalmente
Amarillo) de su cable AV a la ranura de video de
su Inspire 

.

Conecte el conector correcto a la salida AV de su DSLR.
Encienda el receptor Inspire, la cámara & el transmisor.
Una vez que usted ha encendido el Inspire, el transmisor
& receptor se sincronizarán automáticamente, mostrando
la vista Inspire “Inspire View”.
Cuando no se use, apague el transmisor para conservar
la energía de las pilas.

Nota: Inspire se puede usar sin cable AV.

Inspire no es compatible HDMI.

Configuración de la cámara para disparar

Configuración del sujeto de la foto.

Para ver las configuraciones en el LCD de la DSLR, usted
puede necesitar desconectar el cable AV de la DSLR.
Configuraciones de ajuste de la cámara: zoom, posición
del sujeto de la foto, enfoque del sujeto, velocidad de
obturación, apertura, etc.

Disparo del obturador

Presione hasta la mitad 

para autofocus-si el

autofocus está activado en la lente de la cámara DSLR-.
Presione completamente 

para disparar.

ANTES de Tomar la Foto

Si su cámara tiene LiveView encendido, la vista Inspire
“Inspire View” o las imágenes LiveView de la DSLR
pueden ser vistas en el transmisor.
Use el botón 

para cambiar de una vista a otra.

Si su cámara tiene el LiveView apagado o no tiene la
función LiveView, la imagen Inspire se puede ver en el
transmisor.
La imagen LiveView de la DSLR no se podrá ver y
mostrará una pantalla negra cuando se seleccione.

DESPUÉS de Tomar la Foto

Se reproduce en la cámara con LiveView encendido o
apagado. La duración del tiempo de reproducción puede
configurarse en la DSLR, la fotografía tomada por la

H

16

12

12

6

D

7

8

B

A

E

22

21

20

19

18

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

7

6

5

4

3

2

1

ES

Содержание Inspire

Страница 1: ...Inspire LiveView Remote Control Instruction Manual Rev 06 12...

Страница 2: ...A B C D NTSC On Off On Off...

Страница 3: ...7 5 6 4 3 2 1 Receiver Transmitter Pouch Cable 18 22 19 13 14 15 16 17 11 9 12 21 20 10 8 F G...

Страница 4: ...13 14 13 14 15 13 14 15 16 4 4 4 H J K 13 14 15 1 2 3...

Страница 5: ...E Inspire View DSLR LiveView Inspire View DSLR LiveView 16 16...

Страница 6: ...SLR connect this cable to the Inspire receiver DSLR Connect the video jack usually yellow of your AV cable supplied with your camera to the Video socket of your Inspire connect the other end to the AV...

Страница 7: ...Inspire Remote Control Up to 4 additional Receivers can be synchronised to one transmitter To Synchronise Additional Inspire Receivers Additional receivers are available to control more than one DSLR...

Страница 8: ...ieferumfang Ihrer Kamera in die beiliegende Tasche Verbinden Sie den richtigen Anschlu blicherweise den gelben des AV Kabels mit der Video Buchse des Inspire Verbinden Sie den richtigen Stecker mit AV...

Страница 9: ...ss der Sleep Modus ausgeschaltet ist oder 10 20 oder 30 Minuten eingeschaltet ist Dr cken Sie zum Best tigen Dr cken Sie eine beliebige Taste au er dem Ausl ser zur Reaktivierung Zubeh r f r die Inspi...

Страница 10: ...connectez celui ci au r cepteur Inspire Pliez et ranger le c ble AV fourni avec votre appareil dans la pochette fournie cet effet Connectez la prise correcte g n ralement jaune de votre c ble AV la pr...

Страница 11: ...Accessoires optionnels pour la t l commande Inspire Jusqu 4 r cepteurs additionnels peuvent tre synchronis s un transmetteur Pour synchroniser des r cepteurs additionnels Des r cepteurs suppl mentair...

Страница 12: ...eo indgangen p din Inspire og tilslut den anden ende af AV outputtet til dit DSLR kamera NB Inspire er ikke HDMI kompatibel Fold AV kablet som fulgte med kameraet sammen og l g det i det medf lgende e...

Страница 13: ...en som helst knapt undtagen udl serknappen for at genaktivere Valgfrit tilbeh r til Inspire fjernbetjening Op til fire supplerende modtagere kan synkroniseres til n modtager Synkronisering af supplere...

Страница 14: ...Doble el cable AV proporcionado con su c mara en la funda proporcionada Conecte el conector correcto normalmente Amarillo de su cable AV a la ranura de video de su Inspire Conecte el conector correct...

Страница 15: ...do o se activa en 10 20 30 minutos Presione para confirmar Presione cualquier bot n excepto el disparador para reactivarlo Accesorios opcionales pra el Control Remoto Inspire Hasta 4 receptores adicio...

Страница 16: ...de bijgeleverde etui Verbind de juiste plug meestal geel van uw AV kabel in de video aansluiting van uw inspire Verbind de juiste plug met de AV aansluiting op uw DSLR Zet de inspire ontvanger camera...

Страница 17: ...s Druk op elke willekeurige toets behalve de ontspanknop om de slaapstand te her activeren Accessoires voor de Inspire Remote Control optioneel Tot 4 extra ontvangers kunnen aanges loten worden op 1 z...

Страница 18: ...vky Pozn mka Inspire ovl d n nen HDMI kompatibiln Sbalte AV kabel dod v n s fotoapar tem do pouzdra Zapn te Inspire p ij ma zrcadlovku a vys la V moment zapnut Inspire ovl d n dojde k automaticky k sy...

Страница 19: ...atn synchronizov n s vys la em Mo nost nastaven re imu sp nku Nastaven doby ne innosti p stroje p ed aktivac re imu sp nku Stiskn te pou ijte tla tka A pro v b r doby za jak dlouho bude p stroj neakti...

Страница 20: ...ppla denna sladd till Inspire mottagaren er DSLR Koppla videosladden vanligtvis gult p er AV sladd till uttaget p er Inspire och koppla den andra nden till AV utg ngen till er DSLR Notera Inspire fj r...

Страница 21: ...tets tid V vilol ge r AV eller 10 20 30 minuter Tryck f r att bekr fta Tryck p valfri knapp utom slutarutl sningsf rdr jning f r att teraktivera Extra tillbeh r f r Inspire Fj rrkontroll Upp till 4 ex...

Страница 22: ...vitore Collegare saldamente il ricevitore Inspire all attacco a slitta sulla fotocamera Scegliere il cavo del telecomando adatto alla propria DSLR e collegare il cavo al ricevitore dell Inspire e alla...

Страница 23: ...eep Mode Per selezionare il numero di minuti di inattivit prima che si attivi lo Sleep Mode procedere come segue Premere utilizzare chiavi per selezionare il tempo di inattivit V sleep mode spento opp...

Страница 24: ...e na szynach lampy b yskowej Wybierz kabel pilota pasuj cy do twojego modelu aparatu wepnij kabel do odbiornika Inspire oraz aparatu Nast pnie wepnij kabel Video do aparatu a ko c wk czincz zazwyczaj...

Страница 25: ...ryb u pienia Naci nij przycisk nast pnie u ywaj c przycisk w wybierz interesuj ce Ci ustawienie V tryb u pienia jest WY CZONY 10 20 lub 30 minut Wci nij przycisk aby zatwierdzi z Aby reaktywowa nadajn...

Страница 26: ...sapata da camera Escolha o correcto cabo do controlo remoto para a sua D SLR e ligue este cabo ao receptor Inspire D SLR Ligue a ficha de v deo normalmente amarelo do cabo AV tomada de video do seu I...

Страница 27: ...um transmissor Para Sincronizar Receptores Inspire adicionais Receptores adicionais est o dispon veis para controlar mais que uma D SLR Ao utilizar mais que uma D SLR e receptor com o mesmo transmisso...

Отзывы: