background image

HDE 

11/

201

6

 

9

Mortaise

•  La mortaise doit être existante et correspondre aux dimensions du croquis 

Conditions requises pour le montage

“ de la

 

page 18

.

Profilé de demi-cylindre pour l'ouverture d'urgence

•  Le profilé de demi-cylindre pour l'ouverture d'urgence ne fait pas partie du contenu de 

la fourniture et doit être commandé séparément par l'exploitant.

•  La dimension du profilé de demi-cylindre dépend de l'épaisseur de la porte.
•  Pour la détermination de la longueur, voir “

Conditions requises pour le montage

“ 

à la 

page 18

.

3.  Vérifier le contenu de la fourniture

•  Vérifier l'exhaustivité et le bon état du contenu de la fourniture avant de 

commencer le montage.

•  En cas de pièces manquantes ou endommagées, contacter le fabricant.
•  Éliminer le matériau d'emballage conformément aux directives nationales.

4.  Montage

4.1  Consignes de 

sécurité pour le 
montage

NOTE

Dommages sur le produit en cas d'utilisation du profilé de demi-
cylindre non conforme à l'emploi!

Le profilé de demi-cylindre sert à l'ouverture d'urgence. 

>  Ne pas utiliser de profilé de demi-cylindre pour simplement 

verrouiller/ouvrir la porte!  

AVERTISSEMENT

Risque d'étouffement dû aux petites pièces et au matériau 
d'emballage!

Les vis, les petites pièces et le matériau d'emballage peuvent repré-
senter des jouets mortels pour les enfants.

>  Ne pas laisser traîner le matériau d'emballage et les pièces de 

montage et les maintenir éloignés des enfants et des bébés.

>  Tenir les enfants éloignés du site de montage pendant les 

opérations.

Vue d'ensemble du contenu de la fourniture, voir la partie 
illustrée à partir de la page 17.

AVERTISSEMENT

Danger de mort en raison de l'absence d'ouverture d'urgence!

Lorsque le produit est installé sans ouverture d'urgence, la porte ne 
peut plus être ouverte de l'extérieur en cas de dysfonctionnement. Si 
un cas d'urgence intervient dans la pièce durant le dysfonctionnement, 
les opérations de sauvetage seront gênées.

>  L'exploitant doit s'assurer qu'une possibilité d'ouverture 

d'urgence existe, en cas de dysfonctionnement, sur les portes 
où le produit est installé.

>  Häfele ne peut être tenu pour responsable des dommages 

consécutifs à l'absence d'une possibilité d'ouverture d'urgence.

Содержание Dialock DT 210 R2

Страница 1: ...2 001 90 c DT 210 R2 DT 210 R2 WL DT 210 R2 FH DT 210 R2 FH WL Montageanleitung Deutsch 2 Installation instructions English 5 Instructions de montage Fran ais 8 Instrucciones de montaje Espa ol 11 Ist...

Страница 2: ...tzungen m ssen eingehalten werden Das Produkt darf nur von qualifiziertem Fachpersonal montiert und in Betrieb genommen werden siehe Kapitel 1 3 Qualifikation des Personals in der Betriebsanleitung Di...

Страница 3: ...zylinder dient nur der Not ffnung Profilhalbzylinder nicht zum herk mmlichen Verriegeln ffnen der T r einsetzen WARNUNG Erstickungsgefahr durch Kleinteile und Verpackungsmaterial Schrauben Kleinteile...

Страница 4: ...ntageschritte berpr fen WARNUNG Lebensgefahr durch Ausfall oder St rung elektromagnetisch empfindlicher Ger te Die elektromagnetische Strahlung des Produkts kann eine St rung empfindlicher Teile hervo...

Страница 5: ...be complied with The product may only be installed and started up by qualified experts see Chapter 1 3 Personnel qualifications in the operating instructions The instructions must be kept until the pr...

Страница 6: ...single profile cylinder is for emergency opening only Do not use the single profile cylinder for normal door locking opening WARNING Risk of suffocation from small parts and packing materials Screws s...

Страница 7: ...allation steps WARNING Risk of fatality due to failures or faults in electromagnetically sensitive devices The electromagnetic radiation of the product can cause faults in sensi tive parts e g in medi...

Страница 8: ...en oeuvre que par du personnel qualifi voir chapitre 1 3 Qualification du personnel des instructions d utilisation Les instructions doivent tre conserv es jusqu l limination du produit et en cas de c...

Страница 9: ...l ouverture d urgence Ne pas utiliser de profil de demi cylindre pour simplement verrouiller ouvrir la porte AVERTISSEMENT Risque d touffement d aux petites pi ces et au mat riau d emballage Les vis...

Страница 10: ...AVERTISSEMENT Danger de mort en raison de panne ou de dysfonctionnement d appareils sensibles aux ondes lectromagn tiques Le rayonnement lectromagn tique du produit peut entra ner une d faillance de...

Страница 11: ...montaje El montaje y puesta en funcionamiento del producto se confiar n nicamente a t cnicos cualificados vea las instrucciones de funcionamiento cap tulo 1 3 Cualificaci n del personal Las instruccio...

Страница 12: ...s en el producto El semibombillo sirve nicamente para la apertura de emergencia No utilice el semibombillo para abrir o cerrar la puerta normalmente ADVERTENCIA Peligro de asfixia con las piezas peque...

Страница 13: ...CIA Peligro de muerte por aver a o fallo de aparatos sensibles a influencias electromagn ticas La radiaci n electromagn tica del producto puede provocar aver as en componentes sensibles de aparatos m...

Страница 14: ...il montaggio Il prodotto deve venire montato e messo in servizio solo da personale specializzato qualificato vedere il capitolo 1 3 Qualifica del personale nelle istruzioni d uso Le istruzioni devono...

Страница 15: ...serve esclusivamente per l apertura d emergenza Non impiegare il mezzo cilindro profilato per la chiusura apertura convenzionale della porta AVVERTENZA Pericolo di soffocamento con minuteria e materia...

Страница 16: ...e fasi di montaggio AVVERTENZA Pericolo di morte in caso di guasto o anomalia di apparecchi sensibili elettromagneticamente La radiazione elettromagnetica del prodotto pu provocare una anomalia in com...

Страница 17: ...HDE 11 2016 17 N B H K J I L M G A I C A D F E C Lieferumfang Supplied with Fourniture Volumen de suministro Fornitura...

Страница 18: ...20 mm 55 65 mm 118 mm 235 72 mm 18 mm 2 25 mm 5 80 mm 83 mm 38 mm A E 24 mm F A E 13mm Montagevoraussetzungen Installation requirements Conditions requises pour le montage Requisitos previos para el m...

Страница 19: ...ren keinesfalls bis zum Schloss durchbohren 4 Fastening holes only to be spot drilled Do not drill into the mortise lock 4 Points de fixations seulement a forer ne jamais transpercer la serrure 4 Tala...

Страница 20: ...HDE 11 2016 20 2 1 2 F 3 B A N 3 4 5 2 E 1 D C N...

Страница 21: ...HDE 11 2016 21 4 5 3 mm L K 4 3 1 2 3 M 4 5 N A 1 2 J C N AA 1 5 V...

Страница 22: ...HDE 11 2016 22...

Страница 23: ...HDE 11 2016 23...

Страница 24: ...H fele GmbH Co KG Postfach B O Box 1237 D 72192 Nagold Phone 49 0 74 52 95 0 info haefele de www hafele com HDE 11 2016...

Отзывы: