background image

HDE 

11/

201

6

 

15

Inserto per serratura

•  L'inserto per serratura deve essere esistente e deve corrispondere al disegno quotato 

Condizioni per il montaggio

“ sulla

 

pagina 18

.

Adeguato mezzo cilindro profilato per l'apertura d'emergenza

•  Il mezzo cilindro profilato per l'apertura d'emergenza non è incluso nella fornitura e 

deve venire ordinato separatamente dal gestore.

•  Le misure del mezzo cilindro profilato dipendono dallo spessore del battente della 

porta.

•  Ausilio per il calcolo della lunghezza “

Condizioni per il montaggio

“ a 

pagina 18.

3.  Controllare la dotazione di fornitura

•  Prima di iniziare il montaggio controllare la completezza e la regolarità della dotazione 

di fornitura.

•  In caso di mancanza o di danni ai componenti contattare il produttore.
•  Smaltire il materiale da imballaggio secondo le norme nazionali.

4.  Montaggio

4.1  Avviso di sicurezza 

per il montaggio

AVVISO

Danni al prodotto in caso di utilizzo inappropriato del mezzo 
cilindro profilato!

Il mezzo cilindro profilato serve esclusivamente per l'apertura 
d'emergenza. 

>  Non impiegare il mezzo cilindro profilato per la chiusura/

apertura convenzionale della porta! 

AVVERTENZA

Pericolo di soffocamento con minuteria e materiale da 
imballaggio!

Viti, minuteria e materiale da imballaggio possono diventare giocattoli 
mortali per i bambini.

>  Non lasciare giacere con noncuranza il materiale da 

imballaggio e il suo contenuto per il montaggio e mantenerlo 
lontano da bambini e neonati.

>  Tenere lontani i bambini dal luogo di montaggio durante il 

montaggio.

Vedere la visione d'insieme della dotazione di fornitura 
nelle immagini da 

pagina 17

.

AVVERTENZA

Pericolo di morte in caso di mancanza dell'apertura 
d'emergenza!

Se il prodotto viene installato senza l'apertura d'emergenza, la porta in 
caso di anomalia non può più venire aperta dall'esterno. Se si 
verificano casi di emergenza nella stanza durante l'anomalia, vengono 
perciò impedite misure di soccorso.

>  Il gestore deve assicurare che nelle porte nelle quali viene 

installato il presente prodotto sussista una possibilità di 
apertura d'emergenza nei casi di anomalia.

>  Häfele non assume responsabilità per danni derivanti dalla 

mancanza dell'apertura d'emergenza.

Содержание Dialock DT 210 R2

Страница 1: ...2 001 90 c DT 210 R2 DT 210 R2 WL DT 210 R2 FH DT 210 R2 FH WL Montageanleitung Deutsch 2 Installation instructions English 5 Instructions de montage Fran ais 8 Instrucciones de montaje Espa ol 11 Ist...

Страница 2: ...tzungen m ssen eingehalten werden Das Produkt darf nur von qualifiziertem Fachpersonal montiert und in Betrieb genommen werden siehe Kapitel 1 3 Qualifikation des Personals in der Betriebsanleitung Di...

Страница 3: ...zylinder dient nur der Not ffnung Profilhalbzylinder nicht zum herk mmlichen Verriegeln ffnen der T r einsetzen WARNUNG Erstickungsgefahr durch Kleinteile und Verpackungsmaterial Schrauben Kleinteile...

Страница 4: ...ntageschritte berpr fen WARNUNG Lebensgefahr durch Ausfall oder St rung elektromagnetisch empfindlicher Ger te Die elektromagnetische Strahlung des Produkts kann eine St rung empfindlicher Teile hervo...

Страница 5: ...be complied with The product may only be installed and started up by qualified experts see Chapter 1 3 Personnel qualifications in the operating instructions The instructions must be kept until the pr...

Страница 6: ...single profile cylinder is for emergency opening only Do not use the single profile cylinder for normal door locking opening WARNING Risk of suffocation from small parts and packing materials Screws s...

Страница 7: ...allation steps WARNING Risk of fatality due to failures or faults in electromagnetically sensitive devices The electromagnetic radiation of the product can cause faults in sensi tive parts e g in medi...

Страница 8: ...en oeuvre que par du personnel qualifi voir chapitre 1 3 Qualification du personnel des instructions d utilisation Les instructions doivent tre conserv es jusqu l limination du produit et en cas de c...

Страница 9: ...l ouverture d urgence Ne pas utiliser de profil de demi cylindre pour simplement verrouiller ouvrir la porte AVERTISSEMENT Risque d touffement d aux petites pi ces et au mat riau d emballage Les vis...

Страница 10: ...AVERTISSEMENT Danger de mort en raison de panne ou de dysfonctionnement d appareils sensibles aux ondes lectromagn tiques Le rayonnement lectromagn tique du produit peut entra ner une d faillance de...

Страница 11: ...montaje El montaje y puesta en funcionamiento del producto se confiar n nicamente a t cnicos cualificados vea las instrucciones de funcionamiento cap tulo 1 3 Cualificaci n del personal Las instruccio...

Страница 12: ...s en el producto El semibombillo sirve nicamente para la apertura de emergencia No utilice el semibombillo para abrir o cerrar la puerta normalmente ADVERTENCIA Peligro de asfixia con las piezas peque...

Страница 13: ...CIA Peligro de muerte por aver a o fallo de aparatos sensibles a influencias electromagn ticas La radiaci n electromagn tica del producto puede provocar aver as en componentes sensibles de aparatos m...

Страница 14: ...il montaggio Il prodotto deve venire montato e messo in servizio solo da personale specializzato qualificato vedere il capitolo 1 3 Qualifica del personale nelle istruzioni d uso Le istruzioni devono...

Страница 15: ...serve esclusivamente per l apertura d emergenza Non impiegare il mezzo cilindro profilato per la chiusura apertura convenzionale della porta AVVERTENZA Pericolo di soffocamento con minuteria e materia...

Страница 16: ...e fasi di montaggio AVVERTENZA Pericolo di morte in caso di guasto o anomalia di apparecchi sensibili elettromagneticamente La radiazione elettromagnetica del prodotto pu provocare una anomalia in com...

Страница 17: ...HDE 11 2016 17 N B H K J I L M G A I C A D F E C Lieferumfang Supplied with Fourniture Volumen de suministro Fornitura...

Страница 18: ...20 mm 55 65 mm 118 mm 235 72 mm 18 mm 2 25 mm 5 80 mm 83 mm 38 mm A E 24 mm F A E 13mm Montagevoraussetzungen Installation requirements Conditions requises pour le montage Requisitos previos para el m...

Страница 19: ...ren keinesfalls bis zum Schloss durchbohren 4 Fastening holes only to be spot drilled Do not drill into the mortise lock 4 Points de fixations seulement a forer ne jamais transpercer la serrure 4 Tala...

Страница 20: ...HDE 11 2016 20 2 1 2 F 3 B A N 3 4 5 2 E 1 D C N...

Страница 21: ...HDE 11 2016 21 4 5 3 mm L K 4 3 1 2 3 M 4 5 N A 1 2 J C N AA 1 5 V...

Страница 22: ...HDE 11 2016 22...

Страница 23: ...HDE 11 2016 23...

Страница 24: ...H fele GmbH Co KG Postfach B O Box 1237 D 72192 Nagold Phone 49 0 74 52 95 0 info haefele de www hafele com HDE 11 2016...

Отзывы: