background image

35/36

34/36

HDE 16.07.19

HDE 16.07.19

732.24.439

732.24.439

[ITA] PULIZIA

La pulizia dei componenti deve 

essere eseguita con un panno 

morbido inumidito con acqua e 

sapone. Vanno evitati prodotti 

contenenti solventi e componenti 

abrasivi.

SMALTIMENTO

Una volta dismesso, il prodotto 

e i suoi componenti non vanno 

dispersi nell’ambiente, ma conferiti 

ai sistemi pubblici di smaltimento.

NOTA

Bortoluzzi si riserva il diritto di 

apportare modifiche tecniche 

senza preavviso.

[ENG] CLEANING

The components must be cleaned 

using a soft cloth with soap and 

water. Avoid using products 

containing solvents and abrasive 

products.

DISPOSAL
The product and its components 

must not be disposed of in the 

environment; for disposal, please 

use public disposal systems.

NOTE

Bortoluzzi reserves the right to 

modify any product without prior 

notice.

[DEU] REINIGUNG 

Die Reinigung der Bauteile wird 

mit einem mit Wasser und Seife 

befeuchteten, weichen Tuch 

ausgeführt.

ENTSORGUNG

Die Produkte und die Produktteile, 

die nicht mehr eingesetzt 

werden, sollen nicht in die 

Umwelt gelangen, sondern an 

den geeigneten Stellen entsorgt 

werden.

HINWEIS

Bortoluzzi behält sich das Recht 

vor, ohne vorherige Ankündigung 

technische Änderungen 

durchzuführen.

[FRA] NETTOYAGE

Le nettoyage des composants 

doit être effectué avec un chiffon 

doux imbibé d’eau et de savon. Il 

faut éviter les produits contenant 

des solvants et des composants 

abrasifs.

ÉLIMINATION

Une fois jeté, le produit et ses 

composants ne peuvent pas être 

dispersés dans l’environnement 

naturel mais confiés au service 

public de gestion des déchets.

REMARQUE

Bortoluzzi se réserve le droit 

d’apporter des modifications 

techniques sans préavis.

[ESP] LIMPIEZA 

La limpieza de los componentes 

debe realizarse con un paño 

suave humedecido con agua y 

jabón. Hay que evitar productos 

que contengan disolventes y 

componentes abrasivos.

ELIMINACIÓN

Una vez en desuso, el producto 

y sus componentes no se deben 

echar en el medio ambiente, 

ya que deben entregarse a los 

sistemas públicos de eliminación 

de residuos.

NOTA

Bortoluzzi se reserva el derecho 

de realizar modificaciones técnicas 

sin preaviso.

Содержание Finetta Flatfront M35 FB

Страница 1: ...5 kg Coplanar two door cushioned sliding system capacity 35 kg per door Fl chenb ndiges ged mpftes Gleitsystem mit zwei T ren Tragf higkeit 35 kg Syst me coulissant coplanaire amorti deux portes port...

Страница 2: ...alluminio lega 6060T5 anodizzati argento Ruote di scorrimento cuscinetti per alta velocit rivestiti in materiale plastico Guide per l uscita delle ante in materiale plastico per una ottimale insonoriz...

Страница 3: ...m nimo 600 mm m ximo 2000 mm Altura m ximo 2200 mm Espesor con regulador superior empotrado m nimo 18 mm m ximo 45 mm manilla incluida con regulador superior externo m nimo 18 mm m ximo 40 mm manilla...

Страница 4: ...imballi ENG Packaging Contents DEU Verpackungsinhalt FRA CONTENUS DES EMBALLAGES ESP RELACI N CONTENIDO EMBALAJE x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 1 x 1 x 4 x 2 x 1 x 4 B B C D M6 x 24 M6 x 24 M6 x 22 M6 x 22...

Страница 5: ...PE A43 DEU MONTAGEART TYP A43 FRA TYPES DE MONTAGE TYPE A43 ESP TIPOS DE MONTAJE TIPOLOG A A43 Regolatori esterni External adjustment elements Externe Ausrichtbeschl ge R gulateurs externes Reguladore...

Страница 6: ...u Pied Pie Con telaio Clipper 6 mm With Clipper frame 6 mm Mit Clipper Beschlager 6 mm Avec cadre Clipper 6 mm Con bastodor Clipper 6 mm Regolatori esterni External adjustment elements Externe Ausrich...

Страница 7: ...GIO DELLE CLIP ENG INSTALLING THE CLIPS DEU MONTAGE DER CLIPS FRA MONTAGE DES CLIPS ESP MONTAJE DE LOS ENGANCHES 1 1 1 1 2 2 2 1 2 3 E1 F 1 F ITA MESSA IN BOLLA DEL MOBILE ENG UNIT LEVELLING DEU M BEL...

Страница 8: ...EN LA ESTRUCTURA 1 1 1 3 7 9 Slider M35 regolatori esterni regolatori incassati Slider M35 21 5 10 6 mm 10 6 Slider M35 regolatori esterni regolatori incassati Slider M35 21 5 10 6 mm 10 6 2 2 3 C IT...

Страница 9: ...PARATION DE LA PORTE DROITE R GULATEURS ENCASTR S ESP PREPARACI N DE LA PUERTA DERECHA REGULADORES EMPOTRADOS 3 C 3 C 10 mm B 1 B B 2 C 3 C 3 C ITA PREPARAZIONE DELL ANTA DESTRA REGOLATORI ESTERNI ITA...

Страница 10: ...CAUTION VORSICHT ATTENTION ATENCI N Max 80 mm 5 ITA MONTAGGIO DELL ANTA SINISTRA Ripetere la sequenza delle operazioni da 1 a 7 ENG MOUNTING THE LEFT DOOR Repeat the steps from 1 to 7 DEU MONTAGE DES...

Страница 11: ...DES BUT ES ESP APLICACI N DE LOS TOPES 2 1 C C 1 2 ITA REGOLAZIONE DEL PARALLELISMO E REGOLAZIONE VERTICALE DELL ANTA ENG HORIZONTAL ADJUSTMENT AND VERTICAL ADJUSTMENT OF THE DOOR DEU PARALLELE AUSRIC...

Страница 12: ...E LA PORTE ESP REGULACI N DEL PARALELISMO Y REGULACI N VERTICAL DE LA PUERTA 3 mm 4 mm 3 mm ITA REGOLAZIONE ORIZZONTALE DELL ANTA ITA REGOLAZIONE FRONTALE SUPERIORE ED INFERIORE ENG HORIZONTAL ADJUSTM...

Страница 13: ...AZIONE DELLA VELOCIT DI CHIUSURA DELL ANTA ENG ADJUSTMENT OF THE CLOSING SPEED OF THE DOOR DEU VERSTELLUNG DER SCHLIESSGESCHWIN DIGKEIT DER T R FRA R GLAGE DE LA VITESSE DE FERMETURE DE LA PORTE ESP R...

Страница 14: ...Le meuble n est pas orthogonal r gler le meuble El mueble no es ortogonal regule el mueble FRA PROBL MES ET SOLUTIONS ESP PROBLEMAS Y SOLUCIONES L anta da aperta non verti cale Controllare la messa in...

Страница 15: ...e les fraisages Controle las distancias correctas entre los fresados La vo te baisse sous le poids de la porte ins rer un montant El cielo cala bajo el peso de la puerta introduzca un montante Control...

Страница 16: ...are per i prodotti standard che i due binari siano centrati rispetto al mobile For standard products check that the two tracks are centered on the cabine Bei Standardl ngen berpr fen Sie bitte ob bei...

Страница 17: ...o materiale contattare il rivenditore per la sostituzione della ruota Possible damage to the rollers contact your dealer for assistance Wahrscheinlich wurde das Rad durch einen Holzspan oder einen Spa...

Страница 18: ...G Die Produkte und die Produktteile die nicht mehr eingesetzt werden sollen nicht in die Umwelt gelangen sondern an den geeigneten Stellen entsorgt werden HINWEIS Bortoluzzi beh lt sich das Recht vor...

Страница 19: ...36 36 Subject to alterations 2019 by H fele GmbH Co KG Adolf H fele Str 1 D 72202 Nagold www hafele com HDE 16 07 19 732 24 439...

Отзывы: