background image

3/36

2/36

HDE 16.07.19

HDE 16.07.19

732.24.439

732.24.439

[ITA] INDICE

Caratteristiche tecniche   

3

Contenuto imballi  

 

4

Tipologie di montaggio    

6

Montaggio delle clip  

 

10

Messa in bolla del mobile  

11

Montaggio del meccanismo  

superiore sulla struttura    

12

Montaggio del meccanismo  

inferiore sulla struttura     

13

Preparazione delle ante  

14

Montaggio delle ante     

16

Applicazione dei paracolpi  

18

Regolazione delle ante    

19

Problemi e soluzioni     

24

[ENG] INDEX

Technical features  

 

3

Packaging Contents     

4

Types of assembly  

  

6

Installing the clips  

 

10

Unit levelling    

 

11

Installing the upper mechanism 

onto the cabinet  

 

12

Installing the lower mechanism 

onto the cabinet  

 

13

Door preparation 

 

14

Mounting the door 

 

16

Application of bumper     

18

Adjusting the door  

 

19

Troubleshooting  

 

24

[DEU] Inhaltsverzeichnis 

Technische Eigenschaften  

3

Verpackungsinhalt  

 

4

Montageart 

 

  6

Montage der Clips  

 

10

Möbel ausrichten  

 

11

Montage des oberen Mecha-

nis-mus am Korpus  

 

12

Montage des unteren Mecha- 

nismus am Korpus  

 

13

Vorbereitung der Türen   

14

Montage der Türen  

 

16

Anbringung der Puffer     

18

Einstellungen der Türen  

19

Probleme und Lösungen  

24

[FRA] Index

Caractéristiques techniques  

3

Contenus des emballages  

4

Types de montage  

 

6

Montage des clips   

 

10

Mise à niveau du meuble  

11

Montage du mécanisme haut  

sur le meuble    

 

12

Montage du mécanisme bas  

sur le meuble    

 

13

Préparation des portes    

14

Montage des portes  

 

16

Mise en place des butées  

18

Ajustements des portes   

19

Problèmes et solutions    

24

[ESP] Índice

Características técnicas  

3

Relación contenido embalaje   4

Tipos de montaje  

 

6

Montaje de los enganches  

10

Nivelación del mueble    

11

Montaje del mecanismo  

superior en la estructura  

12

Montaje del mecanismo inferior 

en la estructura   

 

13

Preparación de las puertas  

14

Montaje de las puertas   

16

Aplicación de los topes    

18

Ajustes de las puertas    

19

Problemas y soluciones   

24

[ITA] CARATTERISTICHE TECNICHE

Composizione meccanismo

› 

Profili in alluminio: lega 6060T5 anodizzati argento.

› 

Ruote di scorrimento: cuscinetti per alta velocità rivestiti 

in materiale plastico.

› 

Guide per l’uscita delle ante: in materiale plastico per una 

ottimale insonorizzazione.

› 

Carrelli di scorrimento: in lamiera verniciata e zincata.

› 

Componenti di traslazione e regolazione: pressofusi in 

zama primaria 15.

Caratteristiche ante

› 

Peso massimo per singola anta 35 kg

 

(uniformemente distribuito).

› 

Larghezza: 

- minimo 600 mm, 

 

 

- massimo 2000 mm.

› 

Altezza:   - massimo 2200 mm.

› 

Spessore: 

 

- con regolatore superiore incassato 

 

- minimo 18 mm, massimo 45 mm 

 

- (maniglia compresa);

 

- con regolatore superiore esterno

 

- minimo 18 mm, massimo 40 mm 

 

- (maniglia compresa).

› 

Materiale: a) legno o derivati;

 

 

b) telaio in metallo e vetro.

› 

Regolazione dell’anta: 

 

 

- verticale ±5,0 mm;

 

 

- orizzontale ±3,5 mm.

› 

Regolazione frontale dell’anta: 

 

 

- superiore ±3,0 mm;

 

 

- inferiore ±3,0 mm.

Tipologie aperture

› 

Sono disponibili meccanismi per l’apertura di due ante 

complanari uguali oppure di un’unica anta complanare su anta 

battente 

 

o vano a giorno.

› 

L’apertura delle ante è prevista tramite l’ausilio di maniglie 

posizionate al centro del mobile.

 

[ENG] Technical features

Features of the mechanism

› 

Aluminium profiles: alloy 6060T5, anodised silver.

› 

Nylon-coated rollers with high-velocity bearings.

› 

Thermoplastic guide rails for excellent sound-proofing.

› 

Slide brackets in galvanised steel.

› 

Sliders and adjustment part in primary zamak 15.

Door features

› 

Maximum weight for each door 35 kg

 

(evenly distributed).

› 

Width: 

- minimum 600 mm,

  

 

- maximum 2000 mm.

› 

Height:  - maximum 2200 mm.

› 

Thickness: 

 

- with upper adjusters recessed minimum 

 

- 18 mm, maximum 45 mm (including handle);

 

- with surface mounted upper adjusters   -  

- mini-

mum 18 mm, maximum 40 mm

 

- (including handle).

› 

Material:  a) wood or derived material;

 

 

b) glass with metal frame.

› 

Door adjustment: 

 

 

- vertical ±5.0 mm.

 

 

- horizontal ±3.5 mm.

› 

Door front adjustment: 

 

 

- upper ±3.0 mm;

 

 

- lower ±3.0 mm.

Types of opening

› 

Mechanisms are available for the opening of two identical 

sliding doors, or a single sliding door paired with a hinged door or 

an open compartment.

› 

The doors can be opened with the use of handles placed 

in the centre of the cabinet or wardrobe.

Содержание Finetta Flatfront M35 FB

Страница 1: ...5 kg Coplanar two door cushioned sliding system capacity 35 kg per door Fl chenb ndiges ged mpftes Gleitsystem mit zwei T ren Tragf higkeit 35 kg Syst me coulissant coplanaire amorti deux portes port...

Страница 2: ...alluminio lega 6060T5 anodizzati argento Ruote di scorrimento cuscinetti per alta velocit rivestiti in materiale plastico Guide per l uscita delle ante in materiale plastico per una ottimale insonoriz...

Страница 3: ...m nimo 600 mm m ximo 2000 mm Altura m ximo 2200 mm Espesor con regulador superior empotrado m nimo 18 mm m ximo 45 mm manilla incluida con regulador superior externo m nimo 18 mm m ximo 40 mm manilla...

Страница 4: ...imballi ENG Packaging Contents DEU Verpackungsinhalt FRA CONTENUS DES EMBALLAGES ESP RELACI N CONTENIDO EMBALAJE x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 1 x 1 x 4 x 2 x 1 x 4 B B C D M6 x 24 M6 x 24 M6 x 22 M6 x 22...

Страница 5: ...PE A43 DEU MONTAGEART TYP A43 FRA TYPES DE MONTAGE TYPE A43 ESP TIPOS DE MONTAJE TIPOLOG A A43 Regolatori esterni External adjustment elements Externe Ausrichtbeschl ge R gulateurs externes Reguladore...

Страница 6: ...u Pied Pie Con telaio Clipper 6 mm With Clipper frame 6 mm Mit Clipper Beschlager 6 mm Avec cadre Clipper 6 mm Con bastodor Clipper 6 mm Regolatori esterni External adjustment elements Externe Ausrich...

Страница 7: ...GIO DELLE CLIP ENG INSTALLING THE CLIPS DEU MONTAGE DER CLIPS FRA MONTAGE DES CLIPS ESP MONTAJE DE LOS ENGANCHES 1 1 1 1 2 2 2 1 2 3 E1 F 1 F ITA MESSA IN BOLLA DEL MOBILE ENG UNIT LEVELLING DEU M BEL...

Страница 8: ...EN LA ESTRUCTURA 1 1 1 3 7 9 Slider M35 regolatori esterni regolatori incassati Slider M35 21 5 10 6 mm 10 6 Slider M35 regolatori esterni regolatori incassati Slider M35 21 5 10 6 mm 10 6 2 2 3 C IT...

Страница 9: ...PARATION DE LA PORTE DROITE R GULATEURS ENCASTR S ESP PREPARACI N DE LA PUERTA DERECHA REGULADORES EMPOTRADOS 3 C 3 C 10 mm B 1 B B 2 C 3 C 3 C ITA PREPARAZIONE DELL ANTA DESTRA REGOLATORI ESTERNI ITA...

Страница 10: ...CAUTION VORSICHT ATTENTION ATENCI N Max 80 mm 5 ITA MONTAGGIO DELL ANTA SINISTRA Ripetere la sequenza delle operazioni da 1 a 7 ENG MOUNTING THE LEFT DOOR Repeat the steps from 1 to 7 DEU MONTAGE DES...

Страница 11: ...DES BUT ES ESP APLICACI N DE LOS TOPES 2 1 C C 1 2 ITA REGOLAZIONE DEL PARALLELISMO E REGOLAZIONE VERTICALE DELL ANTA ENG HORIZONTAL ADJUSTMENT AND VERTICAL ADJUSTMENT OF THE DOOR DEU PARALLELE AUSRIC...

Страница 12: ...E LA PORTE ESP REGULACI N DEL PARALELISMO Y REGULACI N VERTICAL DE LA PUERTA 3 mm 4 mm 3 mm ITA REGOLAZIONE ORIZZONTALE DELL ANTA ITA REGOLAZIONE FRONTALE SUPERIORE ED INFERIORE ENG HORIZONTAL ADJUSTM...

Страница 13: ...AZIONE DELLA VELOCIT DI CHIUSURA DELL ANTA ENG ADJUSTMENT OF THE CLOSING SPEED OF THE DOOR DEU VERSTELLUNG DER SCHLIESSGESCHWIN DIGKEIT DER T R FRA R GLAGE DE LA VITESSE DE FERMETURE DE LA PORTE ESP R...

Страница 14: ...Le meuble n est pas orthogonal r gler le meuble El mueble no es ortogonal regule el mueble FRA PROBL MES ET SOLUTIONS ESP PROBLEMAS Y SOLUCIONES L anta da aperta non verti cale Controllare la messa in...

Страница 15: ...e les fraisages Controle las distancias correctas entre los fresados La vo te baisse sous le poids de la porte ins rer un montant El cielo cala bajo el peso de la puerta introduzca un montante Control...

Страница 16: ...are per i prodotti standard che i due binari siano centrati rispetto al mobile For standard products check that the two tracks are centered on the cabine Bei Standardl ngen berpr fen Sie bitte ob bei...

Страница 17: ...o materiale contattare il rivenditore per la sostituzione della ruota Possible damage to the rollers contact your dealer for assistance Wahrscheinlich wurde das Rad durch einen Holzspan oder einen Spa...

Страница 18: ...G Die Produkte und die Produktteile die nicht mehr eingesetzt werden sollen nicht in die Umwelt gelangen sondern an den geeigneten Stellen entsorgt werden HINWEIS Bortoluzzi beh lt sich das Recht vor...

Страница 19: ...36 36 Subject to alterations 2019 by H fele GmbH Co KG Adolf H fele Str 1 D 72202 Nagold www hafele com HDE 16 07 19 732 24 439...

Отзывы: