background image

5/36

4/36

HDE 16.07.19

HDE 16.07.19

732.24.439

732.24.439

[DEU] Technische Eigenschaften

Zusammensetzung 

des Mechanismus

› 

Aluminiumprofile: Legierung 6060T5, 

 

Silber eloxiert.

› 

Schieberollen: plastikbezogene Hochgeschwindigkeits

-

lager.

› 

Türgleitschienen: Aus Kunststoffmaterial 

 

für eine optimale Geräuschdämmung.

› 

Laufwagen: aus verzinktem und lackiertem Blech.

› 

Einstell- und Verschiebungselemente:

 

aus 15-Zamakdruckgus.

Eigenschaften der Türen

› 

Maximales Gewicht pro Tür 35 kg

 

(gleichmäßig verteilt). 

› 

Breite:  - min. 600 mm,

 

 

- max. 2000 mm.

› 

Höhe: 

- max. 2200 mm.

› 

Stärke: 

 

- mit eingebautem oberen Ausrichtungsbeschlag

 

- min. 18 mm, max. 45 mm (inkl. Griff);

 

- mit externem oberen Ausrichtungsbeschlag

 

- min. 18 mm, max. 40 mm (inkl. Griff).

› Material: a) Holz oder Holzprodukte;  

 

 

b) Rahmen aus Metall oder Glas.

› 

Regulierung der Tür:

 

 

- vertikal ±5,0 mm;

 

 

- horizontale ±3,5 mm.

› 

Front-Regulierung der Tür: 

 

 

- oben ±3,0 mm;

 

 

- unten ±3,0 mm.

Öffnungstypen

› 

Verfügbar sind Öffnungsmechanismen mit Öffnung von 

zwei gleichbreiten flächenbündigen Türen oder einer flächenbündi

-

gen Einzeltür an Drehtür oder offenem Element.

› 

Die Öffnung der Türflügel erfolgt mithilfe von in der Mitte 

des Möbelstücks positionierten Griffen.

[ESP] CARACTERÍSTICAS-TÉCNICAS

COMPOSICIÓN DEL MECANISMO

› 

Perfiles de aluminio: aleación 6060T5, anodizados en plata.

› 

Ruedas de deslizamiento: cojinetes para alta velocidad revestidos 

de material plástico.

› 

Guías para la salida de las puertas: de material plástico para una 

insonorización óptima.

› 

Carros de deslizamiento: de chapa pintada y galvanizada.

› 

Componentes de traslación y regulación: en zamak primaria 15.

CARACTERÍSTICAS DE LAS PUERTAS

› 

Peso máximo para cada puerta 35 kg

   (uniformemente distribuido).

› 

Anchura: 

- mínimo 600 mm, 

   

- máximo 2000 mm.

› 

Altura:   - máximo 2200 mm.

› 

Espesor: 

  - con regulador superior empotrado: 

 - 

mínimo 18 mm, máximo 45 mm (manilla incluida);

  - con regulador superior externo: 

  -

 mínimo 18 mm, máximo 40 mm (manilla incluida).

› 

Material: 

a) madera o derivados;

   

b) bastidor de metal y vidrio.

› 

Regulación de la puerta:

   

- vertical ±5,0 mm;

   

- horizontal ±3,5 mm.

› 

Regulación frontal de la puerta: 

   

- superior ±3,0 mm;

   

- inferior ±3,0 mm.

TIPOLOGÍAS DE APERTURAS

› Están disponibles mecanismos para la apertura de dos puertas 

coplanarias iguales o bien, una única puerta coplanaria con 

puerta batiente o compartimento abierto.

› La apertura de las puertas se realiza mediante la 

ayuda de manillas colocadas en el centro del mueble.

[FRA] CARACTÉRISTIQUES 

TECHNIQUES

COMPOSITION DU MÉCANISME

› 

Profilés en aluminium : alliage 6060T5 anodisés argent.

› 

Roues de coulissement : roulements pour haute vitesse revêtus 

en plastique.

› 

Guides pour la sortie des portes : en plastique pour une 

insonorisation optimale.

› 

Chariots de coulissement : en tôle vernie et zinguée.

› 

Composants de translation et réglage : en zamak primaire 15.

CARACTÉRISTIQUES DES PORTES

› 

Poids maximum par porte 35 kg 

  (Réparti de manière uniforme).

› 

Largeur : - minimale 600 mm,

   

- maximale 2000 mm.

› 

Hauteur :  

- maximale 2200 mm.

› 

Épaisseur :

  - avec régulateur supérieur encastré  

 - 

minimale 18 mm, maximale 45 mm 

 - (poignée comprise) ;

  - avec régulateur supérieur externe 

 - 

minimale 18 mm, maximale 40 mm 

 - (poignée comprise).

› 

Matériau : 

a) bois ou produits dérivés ;

   

b) cadre en métal ou en verre.

› 

Réglage de la porte :

   

- vertical ±5,0 mm ;

   

- horizontal ±3,5 mm.

› 

Réglage avant de la porte : 

   

- supérieur ±3,0 mm ;

   

- inférieur ±3,0 mm.

TYPES D’OUVERTURES

› Des mécanismes sont disponibles pour l’ouverture de deux portes 

coplanaires identiques ou bien d’une seule porte coplanaire sur 

porte battante ou compartiments à claire-voie.

› L’ouverture des portes est prévue grâce à des poignées placées 

au centre du meuble.

Содержание Finetta Flatfront M35 FB

Страница 1: ...5 kg Coplanar two door cushioned sliding system capacity 35 kg per door Fl chenb ndiges ged mpftes Gleitsystem mit zwei T ren Tragf higkeit 35 kg Syst me coulissant coplanaire amorti deux portes port...

Страница 2: ...alluminio lega 6060T5 anodizzati argento Ruote di scorrimento cuscinetti per alta velocit rivestiti in materiale plastico Guide per l uscita delle ante in materiale plastico per una ottimale insonoriz...

Страница 3: ...m nimo 600 mm m ximo 2000 mm Altura m ximo 2200 mm Espesor con regulador superior empotrado m nimo 18 mm m ximo 45 mm manilla incluida con regulador superior externo m nimo 18 mm m ximo 40 mm manilla...

Страница 4: ...imballi ENG Packaging Contents DEU Verpackungsinhalt FRA CONTENUS DES EMBALLAGES ESP RELACI N CONTENIDO EMBALAJE x 1 x 1 x 4 x 4 x 4 x 4 x 1 x 1 x 4 x 2 x 1 x 4 B B C D M6 x 24 M6 x 24 M6 x 22 M6 x 22...

Страница 5: ...PE A43 DEU MONTAGEART TYP A43 FRA TYPES DE MONTAGE TYPE A43 ESP TIPOS DE MONTAJE TIPOLOG A A43 Regolatori esterni External adjustment elements Externe Ausrichtbeschl ge R gulateurs externes Reguladore...

Страница 6: ...u Pied Pie Con telaio Clipper 6 mm With Clipper frame 6 mm Mit Clipper Beschlager 6 mm Avec cadre Clipper 6 mm Con bastodor Clipper 6 mm Regolatori esterni External adjustment elements Externe Ausrich...

Страница 7: ...GIO DELLE CLIP ENG INSTALLING THE CLIPS DEU MONTAGE DER CLIPS FRA MONTAGE DES CLIPS ESP MONTAJE DE LOS ENGANCHES 1 1 1 1 2 2 2 1 2 3 E1 F 1 F ITA MESSA IN BOLLA DEL MOBILE ENG UNIT LEVELLING DEU M BEL...

Страница 8: ...EN LA ESTRUCTURA 1 1 1 3 7 9 Slider M35 regolatori esterni regolatori incassati Slider M35 21 5 10 6 mm 10 6 Slider M35 regolatori esterni regolatori incassati Slider M35 21 5 10 6 mm 10 6 2 2 3 C IT...

Страница 9: ...PARATION DE LA PORTE DROITE R GULATEURS ENCASTR S ESP PREPARACI N DE LA PUERTA DERECHA REGULADORES EMPOTRADOS 3 C 3 C 10 mm B 1 B B 2 C 3 C 3 C ITA PREPARAZIONE DELL ANTA DESTRA REGOLATORI ESTERNI ITA...

Страница 10: ...CAUTION VORSICHT ATTENTION ATENCI N Max 80 mm 5 ITA MONTAGGIO DELL ANTA SINISTRA Ripetere la sequenza delle operazioni da 1 a 7 ENG MOUNTING THE LEFT DOOR Repeat the steps from 1 to 7 DEU MONTAGE DES...

Страница 11: ...DES BUT ES ESP APLICACI N DE LOS TOPES 2 1 C C 1 2 ITA REGOLAZIONE DEL PARALLELISMO E REGOLAZIONE VERTICALE DELL ANTA ENG HORIZONTAL ADJUSTMENT AND VERTICAL ADJUSTMENT OF THE DOOR DEU PARALLELE AUSRIC...

Страница 12: ...E LA PORTE ESP REGULACI N DEL PARALELISMO Y REGULACI N VERTICAL DE LA PUERTA 3 mm 4 mm 3 mm ITA REGOLAZIONE ORIZZONTALE DELL ANTA ITA REGOLAZIONE FRONTALE SUPERIORE ED INFERIORE ENG HORIZONTAL ADJUSTM...

Страница 13: ...AZIONE DELLA VELOCIT DI CHIUSURA DELL ANTA ENG ADJUSTMENT OF THE CLOSING SPEED OF THE DOOR DEU VERSTELLUNG DER SCHLIESSGESCHWIN DIGKEIT DER T R FRA R GLAGE DE LA VITESSE DE FERMETURE DE LA PORTE ESP R...

Страница 14: ...Le meuble n est pas orthogonal r gler le meuble El mueble no es ortogonal regule el mueble FRA PROBL MES ET SOLUTIONS ESP PROBLEMAS Y SOLUCIONES L anta da aperta non verti cale Controllare la messa in...

Страница 15: ...e les fraisages Controle las distancias correctas entre los fresados La vo te baisse sous le poids de la porte ins rer un montant El cielo cala bajo el peso de la puerta introduzca un montante Control...

Страница 16: ...are per i prodotti standard che i due binari siano centrati rispetto al mobile For standard products check that the two tracks are centered on the cabine Bei Standardl ngen berpr fen Sie bitte ob bei...

Страница 17: ...o materiale contattare il rivenditore per la sostituzione della ruota Possible damage to the rollers contact your dealer for assistance Wahrscheinlich wurde das Rad durch einen Holzspan oder einen Spa...

Страница 18: ...G Die Produkte und die Produktteile die nicht mehr eingesetzt werden sollen nicht in die Umwelt gelangen sondern an den geeigneten Stellen entsorgt werden HINWEIS Bortoluzzi beh lt sich das Recht vor...

Страница 19: ...36 36 Subject to alterations 2019 by H fele GmbH Co KG Adolf H fele Str 1 D 72202 Nagold www hafele com HDE 16 07 19 732 24 439...

Отзывы: