background image

ATTENTION! 

Before you open the housing, unplug the mixer. Do not start 

the mixer before the engine housing cover is mounted on the housing with the 
screws intended for that purpose.

ATTENTION!

               Unplug the mixer before any maintenance or repairs.

ATTENTION! 

            Never grease the crown gear.

Before you start the mixer, read carefully the instructions for use. Be sure that 
you have fully understood these instructions!

PURPOSE OF THE MIXER

It is forbidden to use this mixer in a way other than described in these 

INSTRUCTIONS FOR USE.

It is forbidden to use this mixer to mix combustible or explosive materials or foodstuffs.

- WE MUST EMPHASIZE -

THAT THE USER ALONE WILL BE LIABLE FOR 

ANY CONSEQUENCES AND DAMAGE CAUSED 

BY THE NON-OBSERVANCE OF THESE INSTRUCTIONS FOR USE 

OR ANY IMPROPER USE!!!

RESTRICTIONS

In spite of the purpose and proper use and design of the mixer, there is still a certain risk when using the mixer.
-

The danger of a power failure, if improper connecting wires are used.

-

Damage which can result in certain parts of the mixer or the whole mixer being charged with power.

-

The danger resulting from the rotating parts of the engine or the drum. In particular if the safety device of the 

contact  between  the  crown  gear  of  the  engine  and  the  crown  gear  of  the  drum  is  removed  or  damaged 
intentionally or unintentionally.
-

The risks mentioned above can be minimized if the user observes these “INSTRUCTIONS FOR USE”, the 

“SAFETY INSTRUCTIONS” and the “PURPOSE OF THE MIXER”.

SAFETY INSTRUCTIONS

PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. BY READING CAREFULLY 
AND OBSERVING THESE INSTRUCTIONS, THE REQUIREMENTS FOR YOUR SAFETY 
AND THE SAFETY OF OTHERS WILL BE MET.

Observe these instructions and the safety regulations in the 

WORK AREA

 of the mixer.

LEGEND OF THE SIMBOL

1

GB

You have just bought a new mixer produced by Haemmerlin. 

warrants you that you have made a 

good choice, because we have achieved an enviable quality of production, control during the phases, assembly 
and final control. The construction of our mixer complies with the strict European regulations

Haemmerlin 

DEAR CUSTOMER

ATTENTION!

            Read these instructions for use before you start the mixer!

Please observe these instructions in order to preserve your mixer 

in a good working condition for years.

This mixer has been designed for mixing concrete and mortar both for 

professional and non-professional purposes

Set up the mixer on a solid, level base only. The work area near the mixer must be clean in order to avoid 
any fall of the user or other persons on the mixer. Make sure that there is enough light in the work area near 
the mixer. Keep third parties away from the work area. Children under 16 are not allowed to use the mixer. 
Only use the mixer for the functions described in 

“PURPOSE OF THE MIXER”

. Do not alter the mixer or 

any parts of the mixer. Defective or damaged parts must be replaced by original parts. Use the mixer only if 
the mechanical and electrical safety devices are undamaged. All warnings and safety instructions on the 
mixer must be clearly visible and undamaged.

The mixer is not intended for road transport or towing. It is intended for transport on a vehicle or trailer. 
On a construction site it can only be moved manually. 

Do not reach into the mixing drum with your hand or any tool when it is rotating.

ROTATING PARTS!

ATTENTION: DANGER!

MAKE SURE TO PULL OUT THE PLUG BEFORE:

-moving or transport,
-cleaning, maintenance or repair work,
-opening the engine housing.

WARNING!

Protection Class II will be preserved only if original parts are used for repairs

and if insulation distances remain unchanged.

When working with concrete or additives, make sure that there is no excessive dust. Wear 
personal safety equipment 

(clothes, gloves, goggles and dust protection mask)

, when 

filling or emptying the mixing drum.

ELECTRICAL SAFETY

DANGER FOR LIFE IN CASE OF NON-OBSERVANCE OF THESE INSTRUCTIONS!

The connecting cable must comply with IEC 245-4 1980 (DIN 57 282) and be marked H 07 RN-F, or a 
comparable model. The cross-section of wires must be at least 3 x 1.5 mm2. This cross-section is sufficient 
for a connecting cable of a length of at least 25 m. For cables longer than 25 m, the cross-section must be 
at least 3 x 2.5 mm2. Cables must be protected against mechanical damage and against spraying water. 
Check the cable before use: it must fulfill the two conditions mentioned above. Never use a damaged or 
non-compliant connecting cable in any circumstances whatsoever. When laying the connecting cable, 
make sure that it is not crushed or bent. Also make sure that there are no foreign parts or impurities on the 
contacts in order to avoid a short-circuit. Never use provisional electrical connections. Never bridge over 
the safety devices or put them out of operation. Only a licensed electrician, who is obliged to observe the 
regulations in force, is authorized to make all repairs on electrical connections. Only the manufacturer or 
qualified technician can repair the electrical parts.

Thanks to its protective insulation, the mixer can be hooked up directly to a household socket. No special 
socket is necessary for use on a construction site. An ordinary socket (230 V) protected with a 10 A fuse is 
sufficient. The mixer can only be used if the engine housing and its elements are mounted as indicated. 
The protection class will be preserved only if original parts are used for repairs and if insulation distances 
remain unchanged.

GB

2

Do not fill or empty the mixing drum when the drum is rotating (when the engine 
is running). Observe the direction of rotation of the mixing drum. 

SEE THE 

INDICATION

 on the mixing drum!

Содержание 125CF

Страница 1: ...Ь 25 GB D F I РУС 125 CP CF 165 CP CF 190 CP CF R R R HAEMMERLIN SAS B P 30045 67701 Saverne Cedex France Tel 33 0 3 88 01 85 00 Fax 33 0 88 71 18 01 E mail sas haemmerlin com www haemmerlin com R HAEMMERLIN SAS B P 30045 67701 Saverne Cedex France Tel 33 0 3 88 01 85 00 Fax 33 0 88 71 18 01 E mail sas haemmerlin com www haemmerlin com ...

Страница 2: ...y use the mixer for the functions described in PURPOSE OF THE MIXER Do not alter the mixer or any parts of the mixer Defective or damaged parts must be replaced by original parts Use the mixer only if the mechanical and electrical safety devices are undamaged All warnings and safety instructions on the mixer must be clearly visible and undamaged The mixer is not intended for road transport or towi...

Страница 3: ... Unlock the rotating mechanism by pulling the lever in your direction 2 Gently rotate the drum by pulling the lever 3 Lock the drum in the emptying position so that the mix does not get out to abruptly 4 Repeat the emptying procedure TRANSPORT Unplug the mixer before any STORAGE Observe these instructions for use in order to extend the service life of your mixer and to ensure its smooth running in...

Страница 4: ... drum does not rotate The engine does not start up The crown gear is blocked The belt is not tightened enough The belt is broken The elastic pin on the small crown gear is broken The elastic pin on the pulley is broken Defective condenser Switch off the mixer Pull the plug Tighten the pulley Check the pin on the small crown gear Replace it if necessary Remove the cap of the engine housing Check th...

Страница 5: ...trommel persönliche Schutzarbeitskleidung tragen Schutzhandschuhe Schutzbrille und Staubschutzmaske MECHANISCHE SICERHEITSEINRICHTUNGEN 1 Der Betonmischer ist so konstruktiv ausgeführt dass keine Quetschung oder Verbrennung des Körper beim Arbeitsvorgang wie folgt er folgen kann Beim Füllen und Entleeren Bei rotierenderTrommel imArbeitsvorgang und bei rotierenderTrommel im Leerlauf BeimAusschalten...

Страница 6: ...toffe einfüllen Sand Kies oder 2 Bindemittel zugeben 3 Schritte 1 und 2 wiederholen bis das erforderliche Mischverhältnis erreicht ist 4 Material so lange mischen bis ein homogenes Mischgut erreicht ist Das Wasser zugeben Für genaue Mengen an Grund und Bindematerial sowie Wassermenge um homogenes Mischgut zu bekommen holen Sie sich den Rat eines Fachmanns BEIM ENTLEEREN DER MISCHTROMMEL DEN SCHWEN...

Страница 7: ......

Страница 8: ...F F 13 14 ...

Страница 9: ...15 F F 16 ...

Страница 10: ...Certificat P1 700W S1 6 25 ED230V 50Hz 2 6A 2700 min 1 P1 850W S1 6 25 ED230V 50Hz 3 9A 2720min 1 125LS LP 165LS LP 190LS LP II II II IP44 IP44 IP44 125L 150L 170L 75 dB A 75dB A 75dB A 58kg 58 5kg 65 5kg 61 5kg 68 5kg 114x72x134 122x79x135 5 122x79x143 5 106001 106002 106011 106012 106016 106017 RWTUW GS 03024 RWTUW GS 0324 ...

Страница 11: ...ufficiente nello spazio di lavoro attorno alla betoniera Proibire l accesso allo spazio di lavoro ai terzi I minori di 16 anni non sono autorizzati ad utilizzare la betoniera La betoniera non può essere utilizzata se non conformemente a quanto descritto nel capitolo uso della betoniera Non modificate la betoniera o i componenti della stessa Le parti difettose o danneggiate devono essere sostituite...

Страница 12: ...ssaria per ottenere una massa di qualità Rovesciamento del bicchiere della betoniera Tenete salda la leva del meccanismo in caso di oscillazione 1 sbloccate il meccanismo di oscillazione tirando la leva verso di voi 2 equilibrare delicatamente il bicchiere per mezzo dell apposita leva 3 mettere il bicchiere in posizione di rovesciamento in modo che il composto non esca bruscamente a causa di una p...

Страница 13: ...di corrente Cavi d allacciamento difettosi Termostato non collegato Motore sovraccaricato I condotti d aerazione chiusi o considerevolmente ridotti Corpo estraneo nel condotto o deformazione meccanica del condotto Guasti rimedio controllare il fusibile controllare il cavo Lasciar raffreddare il motore controllare i condotti d aria otturati o deformati il motore funziona ma il bicchiere non gira ru...

Страница 14: ...ЛЯ Не вносите изменения в конструкцию бетоносмесителя и его частей Бракованные или поврежденные части должны быть заменены оригинальными частями Бетоносмесителем можно пользоваться только в том случае если исправны все защитные части механических и электрических схем Все предостережения об опасности и предупреждения о соблюдении техники безопасности нанесенные на корпус бетоносмесителя должны быть...

Страница 15: ...же необходимого количества воды для получения качественного замеса ВЫГРУЗКА БАКА БЕТОНОСМЕСИТЕЛЯ ХОРОШО УДЕРЖИВАЙТЕ РУЛЬ ВО ВРЕМЯ НАКЛОНА БАКА 1 Отпустите стопор бака потянув руль на себя 2 Медленно наклоняйте бак при помощи руля 3 Установите бак в положение выгрузки не допуская при этом резкого опрокидывания 4 Повторите процедуру выгрузки ТРАНСПОРТИРОВКА Прежде чем производить транспортировку обе...

Страница 16: ...ак не крутится Нет питания Неисправен подводящий кабель Не подключен термостат Перегрев двигателя Полностью или частично забиты вентиляционные отверстия на корпусе моторной группы Инородное тело в приводящем механизме или поврежден приводящий механизм Проверьте плавкий предохранитель Проверьте кабель для экспертов Охладите двигатель Проверьте вентиляционные отверстия на корпусе моторной группы Заб...

Отзывы: