background image

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE

• Dass alle vorgeschriebenen Schutzmassnahmen erfüllt und Teile vorschriftsmäßig montiert  sind.
• Dass die Sicherheitshinweise durchgelesen, verstanden und gemerkt worden sind.
•  Der  Ein-und Ausschalter  befindet  sich  im  gleichen  Gehäuse  wie  der  Stecker.  Dieselben      sind  an  das  Motorhaus 
angeschlossen, wo sich der Elektromotor befindet. Die Schaltertaste ist von Spritzwasser geschützt

VORBEREITUNG FÜR INBETRIEBNAHME

ALLE SICHERHEITS HINWEISE DURCHLESEN

INBETRIEBNAHME

ES IST VERBOTEN, DEN MISCHER ENSCHALTEN, WENN DIE TROMMEL VOLL IST. 

VOR INBETRIEBNAHME ÜBERPRÜFEN OB DIE TROMMEL LEER ODER VOLL IST!

• Den Mischer

 nur auf festen und ebenen Untergrund aufstellen. Falls Rutschgefahr durch unebenen Untergrund besteht, 

dann besteht Kippgefahr

• Den Arbeitsbereich 

um den Mischer sauber halten, dass es nicht zum Fall von Personen kommt. Es ist für ausreichende 

Lichtverhältnisse zu sorgen

.

• Den Arbeitsbereich

 des Mischers vor Zutritt des Dritten absichern.

• Jugendliche unter 16 Jahren

 dürfen den Betonmischer nicht bedienen.

• Mischer 

nur für die unter „bestimmungsgemäßer Gebrauch“ aufgeführten Arbeiten einsetzen.

• 

Mischer oder Teile des Mischers nicht verändern

. Defekte bzw. beschädigte Teile am Mischer nur mit Originalteilen 

ersetzen.

 

Inbetriebnahme des Mischers nur mit vollständigen und bestätigten Schutzvorrichtungen erlaubt. Alle Gefahren- 

und Sicherheitshinweise müssen am Mischer gut sichtbar und unversehrt sein.
Die  Standfestigkeit  des  Mischers  überprüfen.  Beim  Aufstellen  des  Mischers  darauf  achten,  dass  es  nicht  zum 
unvorhergesehenen Entleeren der Mischertrommel kommt.

DIE HERSTELLUNG VON BETON UND MÖRTEL

Für Beton und Mörtelherstellung muss die Mischtrommel  in die dafür vorgesehne Mischstellung eingerastet stehen. Nur 
die richtige Mischstellung sichert beste Mischergebnisse und gewährleistet einen störungsfreien Arbeitsablauf.

Füllen und Entleeren nur bei laufendem Motor der Mischtrommel. Drehrichtung der Trommel beachten. 

SIEHE BEZEICHNUNG AN DER TROMMEL! 

Schwenkvorrichtung  mit  Stellscheibe  für  Feststellung  und 
Schwenkung der Mischtrommel.

 BEI BEDARF DIE TROMMEL AUSLEEREN. DIE TROMMEL 
IN SCHWENKSTELLUNG (3) NEIGEN, MIT BETÄTIGUNG 
AUF  SCHALTERTASTE DIE ROTATION EINLEITEN.
STELLHEBEL BEIM SCHWENKEN GUT FESTHALTEN

 

Lösen  sie  die  Schwenkvorrichtung.-Mit  drehen 
des  Hebels  nehmen  Sie  die  Mischpositionen 
(Beton oder Mörtel) ein. 

DER POSITIONEN AUF 

DIE STELLSCHEIBE   

1.Mörtel
2.Beton
3.Entleerungs-Reinigung
4. Transport

9

D

Trotz bestimmungsgemäßem Gebrauch und Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen, können aufgrund der durch den 
Verwendungszweck  bestimmter  Konstruktion,  noch  Restrisiken  bestehen.  Gefährdung  durch  Strom,  bei  Verwendung 
nicht  ordnungsgemäßer Anschlussleitung.  Beschädigung,  die  zur  Folge  spannungsführende  Teile  oder  des  Mischers 
selbst haben können. Gefährdung durch die rotierenden und umlaufenden Teile oder der Trommel selbst. Besonders, 
wenn es zu unordnungsgemäßen Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzugsmassnahmen kommt. Aufgeführte Restrisiken 
können  auf  ein  Minimum  gebracht  werden,  wenn  der  Benutzer  sich  an  die  aufgeführten    „Sicherheitshinweise“  und 
„bestimmungsgemäße Verwendung“ hält. 

Der Herstellungsvorgang für Beton bzw. Mörtel

1.Wasser und Grundstoffe einfüllen (Sand, Kies oder... 
2. Bindemittel zugeben.
3. Schritte 1 und 2 wiederholen, bis das erforderliche Mischverhältnis erreicht ist.
4. Material  so lange mischen, bis ein homogenes Mischgut erreicht ist. Das Wasser zugeben.

Für genaue Mengen an Grund- und Bindematerial, sowie Wassermenge um homogenes 
Mischgut zu bekommen,   holen Sie sich den Rat eines Fachmanns.

BEIM ENTLEEREN DER MISCHTROMMEL

DEN SCHWENKHEBEL GUT FESTHALTEN

Füllen und entleeren 

der Mischertrommel nur bei laufendem Motor bzw. rotierenden Trommel. 

 

Standstabilität der Mischer überprüfen.
Schwenkhebel durch zu sich ziehen entriegeln. Mischtrommel langsam kippen, mit Hilfe des Hebels. Mischtrommel in 
Entleerungsposition bringen. Entleerungsvorgang wiederholen.

ACHTUNG!!!
Vor jedem Transport Netzstecker ziehen.

TRANSPORTHINWEISE

Der Betonmischer ist nicht für Straßentransport vorgesehen. Der Mischer muss im entsprechenden Wagen transportiert 
werden; auf der Baustelle im Handzug fahren oder mit Kran versetzen.

-

Vorbereitung des Mischers zum Transport od. Versetzung:

(In beiden Fällen den Schwenkhebel in Position 4 auf Stellscheibe bringen.)

Den Mischer in Stellung (Bild 1,2,3,4) bringen und dann mit entsprechenden transportieren.

Zum Versetzen des Mischers auf der Baustelle mit Hilfe des Krans es ist nötig, denselben auf dafür vorgesehen Stellen 
einhacken  (  sehen  Sie  Bezeichnung  1  und  2  auf  Bild  3  und  4.)  Das  Hebeseil  muss  für  eine Tragmasse  von  200  kg 
vorgesehen sein. Die Art des Hebens muss nach geltenden Vorschriften ausgeführt werden, die für Baustellen u. solche 
Lasten gelten.

REINIGUNG

Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen..

Nicht mit Wasser reinigen, wenn das Antriebsgehäuse geöffnet ist.

Die Mischtrommel mit Hilfe des Schwenkhebels in Position 3 bringen. Mischer ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn 
Reinigungsarbeiten ein direktes Handanlegen, oder auch mit Hilfsmitteln erfordert. Zum Reinigen des Trommelinneren, 
Spachtel  und  Drahtbrüste  benutzen  und  mit  Wasserstrahlen  ausspülen.  Beton  und  Mörtelreste  am  Zahnkranz  sofort 
entfernen.  Während  der  Reinigungsarbeiten  die  Maschine  nicht  betrieben  Motorgehäuse  und  den  Schalter  nicht  mit 
Wasserstrahlen abspritzen. Dasselbe gilt für Zu-und Abluftöffnungen zur Kühlung des Motors

WARTUNG

Der  Mischer  ist  so  konstruiert,  dass  er  keine  besondere  Wartung  braucht.  Trommel  und  Antriebswelle  haben 
Kugellagerungen mit Dauerschmierung und sind vor Spritzwasser geschützt. 

ZAHNKRANZ NIEMALS SCHMIEREN!!! 

Zur  Werterhaltung,  des  Mischers  wie  unter  „  Sicherheits-rund  Funktionshinweise“  sowie  „Transport  und  Lagerung“ 
beschrieben behandeln.
Um die Lebensdauer ihres Mischers zu verlängern und ein einwandfreies Bedienen zu erhalten, sollten sie sich an die 
folgenden Hinweise halten. Nach der Reinigung, die Mischtrommel in Position Nr.: 4 stellen (siehe Transporthinweise. Den 
Mischer im trockenen und luftigen Raum lagern. Wenn Sie ihren Mischer längere Zeit nicht benutzen werden, ist es nötig, 
den  Antriebsriemen  zu  entspannen  durch.  Lösen  Sie  der  Schrauben  und  langsames  Anheben  des  Gehäuses  der 
Antriebsvorrichtung für ca. 2mm haben Sie den Riemen entlastet. Bei diesem Entspannen des 

10

D

Antriebsriemens, müssen Sie darauf achten, dass Sie das Gehäuse der Antriebsvorrichtung nicht zu stark anheben, da der 
Riemen sonst fallen könnte. Falls es doch passiert, mußen Sie das Gehäuse ganz anheben und Riemen richtig anstellen. 
Achten Sie auf guten Sitz des Riemens sonst kann es zu Beschädigungen kommen.

Содержание 125CF

Страница 1: ...Ь 25 GB D F I РУС 125 CP CF 165 CP CF 190 CP CF R R R HAEMMERLIN SAS B P 30045 67701 Saverne Cedex France Tel 33 0 3 88 01 85 00 Fax 33 0 88 71 18 01 E mail sas haemmerlin com www haemmerlin com R HAEMMERLIN SAS B P 30045 67701 Saverne Cedex France Tel 33 0 3 88 01 85 00 Fax 33 0 88 71 18 01 E mail sas haemmerlin com www haemmerlin com ...

Страница 2: ...y use the mixer for the functions described in PURPOSE OF THE MIXER Do not alter the mixer or any parts of the mixer Defective or damaged parts must be replaced by original parts Use the mixer only if the mechanical and electrical safety devices are undamaged All warnings and safety instructions on the mixer must be clearly visible and undamaged The mixer is not intended for road transport or towi...

Страница 3: ... Unlock the rotating mechanism by pulling the lever in your direction 2 Gently rotate the drum by pulling the lever 3 Lock the drum in the emptying position so that the mix does not get out to abruptly 4 Repeat the emptying procedure TRANSPORT Unplug the mixer before any STORAGE Observe these instructions for use in order to extend the service life of your mixer and to ensure its smooth running in...

Страница 4: ... drum does not rotate The engine does not start up The crown gear is blocked The belt is not tightened enough The belt is broken The elastic pin on the small crown gear is broken The elastic pin on the pulley is broken Defective condenser Switch off the mixer Pull the plug Tighten the pulley Check the pin on the small crown gear Replace it if necessary Remove the cap of the engine housing Check th...

Страница 5: ...trommel persönliche Schutzarbeitskleidung tragen Schutzhandschuhe Schutzbrille und Staubschutzmaske MECHANISCHE SICERHEITSEINRICHTUNGEN 1 Der Betonmischer ist so konstruktiv ausgeführt dass keine Quetschung oder Verbrennung des Körper beim Arbeitsvorgang wie folgt er folgen kann Beim Füllen und Entleeren Bei rotierenderTrommel imArbeitsvorgang und bei rotierenderTrommel im Leerlauf BeimAusschalten...

Страница 6: ...toffe einfüllen Sand Kies oder 2 Bindemittel zugeben 3 Schritte 1 und 2 wiederholen bis das erforderliche Mischverhältnis erreicht ist 4 Material so lange mischen bis ein homogenes Mischgut erreicht ist Das Wasser zugeben Für genaue Mengen an Grund und Bindematerial sowie Wassermenge um homogenes Mischgut zu bekommen holen Sie sich den Rat eines Fachmanns BEIM ENTLEEREN DER MISCHTROMMEL DEN SCHWEN...

Страница 7: ......

Страница 8: ...F F 13 14 ...

Страница 9: ...15 F F 16 ...

Страница 10: ...Certificat P1 700W S1 6 25 ED230V 50Hz 2 6A 2700 min 1 P1 850W S1 6 25 ED230V 50Hz 3 9A 2720min 1 125LS LP 165LS LP 190LS LP II II II IP44 IP44 IP44 125L 150L 170L 75 dB A 75dB A 75dB A 58kg 58 5kg 65 5kg 61 5kg 68 5kg 114x72x134 122x79x135 5 122x79x143 5 106001 106002 106011 106012 106016 106017 RWTUW GS 03024 RWTUW GS 0324 ...

Страница 11: ...ufficiente nello spazio di lavoro attorno alla betoniera Proibire l accesso allo spazio di lavoro ai terzi I minori di 16 anni non sono autorizzati ad utilizzare la betoniera La betoniera non può essere utilizzata se non conformemente a quanto descritto nel capitolo uso della betoniera Non modificate la betoniera o i componenti della stessa Le parti difettose o danneggiate devono essere sostituite...

Страница 12: ...ssaria per ottenere una massa di qualità Rovesciamento del bicchiere della betoniera Tenete salda la leva del meccanismo in caso di oscillazione 1 sbloccate il meccanismo di oscillazione tirando la leva verso di voi 2 equilibrare delicatamente il bicchiere per mezzo dell apposita leva 3 mettere il bicchiere in posizione di rovesciamento in modo che il composto non esca bruscamente a causa di una p...

Страница 13: ...di corrente Cavi d allacciamento difettosi Termostato non collegato Motore sovraccaricato I condotti d aerazione chiusi o considerevolmente ridotti Corpo estraneo nel condotto o deformazione meccanica del condotto Guasti rimedio controllare il fusibile controllare il cavo Lasciar raffreddare il motore controllare i condotti d aria otturati o deformati il motore funziona ma il bicchiere non gira ru...

Страница 14: ...ЛЯ Не вносите изменения в конструкцию бетоносмесителя и его частей Бракованные или поврежденные части должны быть заменены оригинальными частями Бетоносмесителем можно пользоваться только в том случае если исправны все защитные части механических и электрических схем Все предостережения об опасности и предупреждения о соблюдении техники безопасности нанесенные на корпус бетоносмесителя должны быть...

Страница 15: ...же необходимого количества воды для получения качественного замеса ВЫГРУЗКА БАКА БЕТОНОСМЕСИТЕЛЯ ХОРОШО УДЕРЖИВАЙТЕ РУЛЬ ВО ВРЕМЯ НАКЛОНА БАКА 1 Отпустите стопор бака потянув руль на себя 2 Медленно наклоняйте бак при помощи руля 3 Установите бак в положение выгрузки не допуская при этом резкого опрокидывания 4 Повторите процедуру выгрузки ТРАНСПОРТИРОВКА Прежде чем производить транспортировку обе...

Страница 16: ...ак не крутится Нет питания Неисправен подводящий кабель Не подключен термостат Перегрев двигателя Полностью или частично забиты вентиляционные отверстия на корпусе моторной группы Инородное тело в приводящем механизме или поврежден приводящий механизм Проверьте плавкий предохранитель Проверьте кабель для экспертов Охладите двигатель Проверьте вентиляционные отверстия на корпусе моторной группы Заб...

Отзывы: