Haag-Streit LENSTAR LS 900 Скачать руководство пользователя страница 8

© Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland

1500.7220055.04030

aqueuse dans les yeux pseudophaques.

•  Une lecture de la pression intra-oculaire corrigée sur base de 

l'épaisseur cornéenne mesurée ne constitue pas en soi un diagnostic 

fiable de glaucome.

•  La lumière ambiante a une incidence sur les relevés de mesure 

du diamètre pupillaire. L'utilisateur est responsable d'assurer le bon 

niveau de lumière ambiante lors de l'exécution pupillométrie. La LS 

900® ne peut pas contrôler la lumière ambiante, donc n'utilisez pas 

la pupillométrie comme facteur décisif en considèrant la chirurgie 

keratorefractive.

•  L’écart blanc-blanc indiqué  est simplement une mesure indirecte 

de la dimension intérieure latérale de la section oculaire antérieure. 

Elle prévoit donc que des indications approximatives de la dimensi-

on réelle intérieure latérale de la section oculaire antérieure et de la 

taille de l'implant utilisé.

.  Calcul IOL 

Les mesures prises avec le LS 900® sont un élément central de tous 

les calculs IOL. L'autre partie importante est la IOL constante utilisée 

pour calculer la puissance d'une IOL à implanter. En utilisant LEN-

STAR, un biomètre optique sans contact, des constantes optimisées 

pour la biométrie optique sont nécessaires. S'il vous plaît contactez le 

fabricant IOL pour obtenir des informations sur des constantes opti-

misées pour l’ensemble

 

individuel de lentilles. Une source alternative 

pour les constantes optiques optimisées pour IOL est le site internet 

du groupe d'utilisateurs “User Group for Laser Interference Biometry” 

(ULIB) de l'Université de Wuerzburg, en Allemagne. Les constantes 

qui y sont publiés ont été optimisés pour autres biomètres optiques 

que le LS 900®, des études récemment publiées [1, 2, 3] indiquent 

que les données ULIB publiés peuvent être utilisés pour calculer la 

puissance IOL en relation avec le LS 900®. 

Pour améliorer encore le résultat du calcul IOL, il est recommandé 

que chaque chirurgien crée des constantes IOL personnalisés ba-

sés sur des données pré-opératoires générés avec le LS 900® et 

des données à partir d'une analyse de la réfraction stable au moins 

3 mois post-opératoire

..   Références

 

[1] P J Buckhurst, J S Wolffsohn, S Shah, S A Naroo, L N Davies, 

E J Berrow, “A new optical low coherence reflectometry device for 

ocular biometry in cataract patients”, British Journal of Ophthalmo-

logy 2009;93:949-953

[2] M P Holzer, M Mamusa, G U Auffarth, „Accuracy of a new parti-

al coherence interferometry analyser for biométrie measurements”, 

British Journal of Ophthalmology 2009;93: 807-810

[3] K Rohrer, B E Frueh, R Wälti, I A Clemetson, C Tappeiner, D 

Goldblum, “Comparison and Evaluation of Ocular Biometry Using a 

New Noncontact Optical Low-Coherence Reflectometer”, accepted 

for publication in Ophthalmology

. Constantes IOL 

Il est recommandé d'utiliser des constantes IOL personnalisées pour 

obtenir une précision maximale de prédiction du calcul IOL. Utilisati-

on des constantes IOL personnalisées minimisent les effets de diffé-

rentes techniques chirurgicales, de mesures individuelles, du matériel 

de chirurgie, de la dimension oculaires et des spécialités ethniques 

d'une population de patients sur le calcul IOL. 

.. Constantes IOL calculées à l'aide de mesures optiques 

S'il-y-à des des constantes IOL optimisées ou même personnali-

sées disponible à partir d'un appareil biométrique optique différente 

du LS 900®, ils peuvent être utilisées avec le LS 900® pour obtenir 

des résultats cliniquement identiques [1,2,3]. Des constantes opti-

misées pour biomètres optiques peut également être consultées sur 

le site internet du groupe d'utilisateurs ULIB de l'Université de Wu-

erzburg, en Allemagne.

•  Die Raumbeleuchtung hat einen Einfluss auf die Messwerte von 

Pupillen-Durchmesser. Der Benutzer ist bei der Durchführung der 

Pupillometrie für die Gewährleistung des richtigen Umgebungslichts 

verantwortlich. Der LS 900® kann das Umgebungslicht nicht über-

wachen, setzen Sie also nicht die Pupillometrie als entscheidender 

Faktor bei der Prüfung für keratorefractive Chirurgie. 

•  Der Weiss-Weiss Abstand Wert ist nur eine indirekte Messung der 

inneren lateralen Abmessungen des vorderen Augenasbschnitts. Er 

bietet deshalb nur ungefähre Angaben über die tatsächlichen inne-

ren lateralen Abmessungen des vorderen Augenasbschnitts und der 

Grösse der verwendeten Implantate.

. IOL Berechnung

Die mit dem LENSTAR LS 900 gemachten Messungen sind ein zen-

trales Element jeder IOL Berechnung. Ein weiterer wichtiger Para-

meter bei der Berechnung der zu implantierenden Linse ist die IOL 

Konstante. Mit dem LENSTAR LS 900 sollten nur IOL Konstanten 

verwendet werden, die für optische Biometer optimiert wurden. Bit-

te kontaktieren sie Ihren Linsenlieferanten um Angaben zu für die 

optische Biometrie optimierte IOL Konstanten zu erhalten. Eine al-

ternative Informationsquelle ist die Homepage der „User Group for 

Laser Interference Biometry“ (ULIB) der Universität Würzburg. Auch 

wenn die dort publizierten Daten für ein anderes optisches Biometer 

optimiert wurden, lassen die neusten publizierten Daten [1, 2, 3] den 

Schluss zu, dass diese IOL Konstanten auch mit dem LENSTAR zur 

Berechnung von IOLs verwendet werden können.

Um das klinische Resultat weiter zu verbessern, empfiehlt Haag-

Streit dass jeder Benutzer, basierend auf präoperativen Messdaten 

von LENSTAR und stabilen postoperativen Daten (zum Beispiel 3 

Monate  nach  der  Operation),  seine  persönlichen  optimierten  IOL 

Konstanten errechnet. 

.. Referenzen

[1] P J Buckhurst, J S Wolffsohn, S Shah, S A Naroo, L N Davies, 

E J Berrow, “A new optical low coherence reflectometry device for 

ocular biometry in cataract patients”, British Journal of Ophthalmo-

logy 2009;93:949-953

[2] M P Holzer, M Mamusa, G U Auffarth, „Accuracy of a new parti-

al coherence interferometry analyser for biométrie measurements”, 

British Journal of Ophthalmology 2009;93: 807-810

[3] K Rohrer, B E Frueh, R Wälti, I A Clemetson, C Tappeiner, D 

Goldblum, “Comparison and Evaluation of Ocular Biometry Using a 

New Noncontact Optical Low-Coherence Reflectometer”, accepted 

for publication in Ophthalmology

. IOL Konstanten

Es wird empfohlen nur mit personalisierten IOL Konstanten zu arbei-

ten, um die maximale Vorhersagegenauigkeit zu erhalten. Durch die 

Verwendung personalisierter IOL Konstanten werden die Effekte der 

individuellen chirurgischen Technik, des verwendeten Messe- und Ope-

rationsequipments sowie individuelle physiologische Unterschiede der 

operierten Patientenkohorte auf die IOL Berechnung minimiert. 

..   IOL Konstanten errechnet aus Daten eines 

    optischen Biometer

Sind optimierte oder personalisierte IOL Konstanten eines anderen 

optischen Biometer vorhanden, können diese auch mit dem LEN-

STAR verwendet werden [1, 2, 3]. Optimierte IOL Konstanten für 

optische Biometer können auch auf der Homepage der „User Group 

for Laser Interference Biometry“ (ULIB) der Universität Würzburg 

gefunden werden.

..   IOL Konstanten errechnet aus Daten eines 

    immersionsultraschall Biometer

Sind optimierte IOL Konstanten basierend auf Daten eine immersi-

onsultraschall Biometer vorhanden, können diese für die IOL Berech-

nung mit dem LENSTAR als Startpunkt für eine weitere Optimierung 

Содержание LENSTAR LS 900

Страница 1: ...CH 3098 Koeniz Switzerland 1500 7220055 04030 LENSTAR LS 900 Biometer Biomètre Biometer Zusätzliche Informationen Informations supplémentaires Additional informations Gebrauchsanweisung Mode d emploi Instruction manual ...

Страница 2: ...22 3 4 1 Software 22 4 Bedienung 4 1 Messposition des Patienten 24 4 2 Fixation 24 4 3 Messgrössen 24 Avant propos Nous vous remercions d avoir choisi un produit Haag Streit Si les instructions dans le présent mode d emploi sont strictement observées nous pouvons vous assurer que l utilisation de cet ins trument ne vous causera aucun problème Objectif d usage Le LS 900 est un biomètre OLCR optique...

Страница 3: ...ty of measurements 7 1 3 IOL calculation 9 1 3 1 References 9 1 4 IOL constants 9 1 4 1 IOL constants derived using optical measurements 9 1 4 2 IOL constants derived using immersion ultrasound measurements 9 1 4 3 IOL constants derived using contact ultrasound measurements 11 1 5 Electrical connections 11 1 6 Optical radiation 11 1 7 Device transportation 11 1 8 Special notes in text 11 1 9 Picto...

Страница 4: ... Das vorliegende Gerät darf nur zu dem in dieser Gebrauchs anweisung beschriebenen Zweck verwendet werden Installation nur durch geschultes Fachpersonal Das Gerät darf nicht ausserhalb der vorgeschriebenen Umge bungsbedingungen siehe Kapitel 7 1 5 gelagert oder betrieben werden Wird das Gerät aus kalter Umgebung in Betriebsumgebung ge bracht kannsichankaltenOberflächenKondenswasserbilden War ten S...

Страница 5: ... be underta ken by appropriately trained and authorized specialist staff Improper repairs may result in considerable risk to operator and patient Only original spare parts and accessories may be used for re pairs If exposed to the effects of an external force e g by being acci dentally knocked or dropped this type of sensitive measuring device must be promptly checked according to section 6 1 Func...

Страница 6: ...ière de la IOL L incertitude dans ce cas peut conduire à la lecture de valeurs inexactes pour la profondeur de la chambre antérieure dues par l épaisseur de la IOL environ 1 mm Une IOL trop inclinée ou décentrée peut rendre impossible de mesurer la profondeur de la chambre antérieure et la profondeur die Tiefe der vorderen Augenkammer Linsen Dicke Keratometrie und Weiss Weiss Abstand werden durch ...

Страница 7: ...axial eye length and lens thickness Pronounced opacities of the central cornea can likewise make it impossible to measure corneal thickness anterior chamber depth lens thickness or axial eye length Blood in the vitreous may make it impossible to measure the axial eye length Keratometry may be erroneous in eyes that underwent keratore fractive surgery because such eyes may significantly deviate fro...

Страница 8: ... 1 2 3 Des constantes opti misées pour biomètres optiques peut également être consultées sur le site internet du groupe d utilisateurs ULIB de l Université de Wu erzburg en Allemagne Die Raumbeleuchtung hat einen Einfluss auf die Messwerte von Pupillen Durchmesser Der Benutzer ist bei der Durchführung der Pupillometrie für die Gewährleistung des richtigen Umgebungslichts verantwortlich Der LS 900 ...

Страница 9: ...errow A new optical low coherence reflectometry device for ocular biometry in cataract patients British Journal of Ophthalmo logy 2009 93 949 953 2 M P Holzer M Mamusa G U Auffarth Accuracy of a new parti al coherence interferometry analyser for biometry measurements British Journal of Ophthalmology 2009 93 807 810 3 K Rohrer B E Frueh R Wälti I A Clemetson C Tappeiner D Goldblum Comparison and Ev...

Страница 10: ... il convient de saisir la partie inférieure de l appareil avec les deux mains et de le soulever avec précaution voir chapitre 3 3 1 1 8 Informations particulières insérées dans le texte D autres consignes de sécurité sont insérées dans le texte lorsque cela est nécessaire Ces consignes sont différenciées selon leur im portance et doivent permettre d exclure tout risque pour les patients et les opé...

Страница 11: ...onnection on socket must function perfectly Make sure that the device is only connected to power sources as defined on the device nameplate This unit has no ON OFF switch Before carrying out maintenance or cleaning work the device must always be disconnected from the mains by unplugging the DC con nector Computers and other peripherals printers etc must meet stan dard IEC EN 60601 1 or be connecte...

Страница 12: ...it à la directive européenne 2002 95 CE RoHS Il est possible de demander à tout moment à Haag Streit de four nir une déclaration de conformité relative au présent appareil Les règlements de prévention des accidents doivent être respec tés 1 9 Pictogramme a ACHTUNG Instruktion die befolgt werden muss um Risiken für Patient und Bedienungsperson auszuschliessen b VORSICHT Instruktion die befolgt werd...

Страница 13: ...d product liability This product left our factory in a perfect state of repair If an inci dent should occur however please contact your dealer The manufacturer supplies the appliance with a manufacturer warranty valid for two years from the date of purchase The warranty does not cover malfunctions or defects arising from incorrect use or external factors Any attempt tocarryoutunauthorised repairsw...

Страница 14: ...stellung für Kinnstütze 13 Griff 2 INTRODUCTION 2 1 Structure grosso modo Le système est divisé en deux parties la partie examen LS 900 et la partie commande ordinateur portable PC La partie destinée à l examen communique avec le PC externe par le biais d une liaison USB La manipulation du LS 900 s effectue par le biais du logiciel in stallésurlePC Lareconnaissanceautomatiquedeserreursdemesure est...

Страница 15: ...s operated through software installed on the PC Integral automatic error recognition for measurements guarantees reliable examination results NewPCandbiometricssoftwarecanbedownloadedorupdatedfrom internet via the homepage 2 2 Examination components LS 900 Overview 1 Front ring 2 Housing 3 Service cover 4 Cable cover 5 Joystick 6 Cross slide 7 Side identification sticker 8 Headrest 9 Forehead band...

Страница 16: ...3 Schublade rechts leer 24 Hubsäule mechanisch mit Feder 25 Tischfuss mit Rollen État de l appareil L affichage del état del appareilpermet desurveillerl appareil même sans logiciel PC 14 Affichage de létat Bras de direction Le bras de direction sert à positionner l appareil sur l œil du patient 15 Bouton de déclenchement Raccordements 16 Raccordement USB 17 Raccordement DC 18 Câble USB2 0 19 Câbl...

Страница 17: ...C A commercial PC is used as the control component for the biometer Control software runs under WINDOWS XP 2 3 1 Minimum PC requirements Intel CoreTM 2 Duo 2 0GHz RAM 2GB XP 4GB VISTA 160GB Harddisk CD ROM DVD USB2 0 Schnittstelle ICH5 2 3 2 Minimum monitor requirements 1280x800 pixel 2 4 Instrument table Anadjustableinstrumenttable option allowstheheightofthedevice to be set comfortably to the he...

Страница 18: ...ent disparu Retirerprécautionneusementlerestedel autocollant Figure40 outil de positionnement le long de la perforation 3 INSTALLATION 3 1 Sichere Systemkonfiguration nach IEC EN 60601 1 26 Netzgerät LS 900 27 Instrumententisch 28 Trenn Transformator 29 Laptop PC 30 Netzgerät PC 31 Drucker 3 2 Instrumententisch Der Instrumententisch wird in einer separaten Verpackung geliefert Benutzen Sie die dem...

Страница 19: ...nt of the device 32 Rail 33 Positionning sticker 34 Gliding plate 35 Headrest columns 36 Aperture for cables 3 2 2 Mounting the sticker for automatic position recognition Take off rail cover and move the device to the side if already in position Clean surface of table Removeprotectivefilm Figure37 frombackofsticker Startlifting it off carefully from the corner opposite the white area Position the ...

Страница 20: ...le câble USB par la même ouverture sur la base d instruments Figure 45 Raccorder les deux câbles aux prises femelles correspondantes et les fixer à l aide du collier de fixation Figure 46 Poser le cache câble Figure 47 3 3 Montage Gerät 3 3 1 Heben des Gerätes Gerät heben oder umplatzieren nur kurze Wege a Gerät von hinten mit einer Hand bei der Säule fassen und hoch heben Abbildung 41 b mit der z...

Страница 21: ...les through the cross slide and using the cable channel underneath To do this you need either the Haag Streit instrument table HSM901 with table top biometer or an aperture in the table top used Remove cable cover Figure 43 Expose USB and supply cables table aperture Figure 44 Push supply cable through aperture in base of cross slide until the cable emerges from the upper front aperture Figure 45 ...

Страница 22: ... ACHTUNG Das USB Kabel darf die Länge von 5m nicht überschreiten anderenfalls muss mit einer Beeinträchtigung der Gerätefunktion gerech net werden ATTENTION LecâbleUSBnedoitpasdépasserunelongueur de 5 m pour éviter toute altération du bon fonc tionnement de l appareil 3 3 3 Raccorder l appareil conduit pour câble latéral Option Retirer le cache câble Figure 48 Dégager le câble USB et le câble d al...

Страница 23: ...e LS 900 can beconnected to the Switchbox SB01 left drawer Use the manual enclosed to the switchbox and the instrument table 3 4 1 Software Install software in accordance with separately described Software Installation 3 3 3 Device connection cables at side Option Remove cable cover Figure 48 Expose USB and supply cables left or right aperture on rail cover With a knife cut towards the snap off po...

Страница 24: ...Die Punkte sind auf 2 Ringen ver teilt Beim Fixieren des Patienten auf diese Punkte Abbildung 53 wird eine periphere Zone mit folgenden Abständen a zur horizon talen Achse vermessen Normauge R 7 8mm Äusserer Abstand 2 7 mm Innerer Abstand 2 mm b Fixation peripher c Auge d Fixation zentral Messtrahl rot 4 3 Grandeurs de mesure 4 3 1 A Scan Le trajet optique de l axe visuel est mesuré lorsque le pat...

Страница 25: ...ipheral zone is measured with the following distances a from the horizontal axis standard eye R 7 8 mm Outer distance 2 7 mm Inner distance 2 mm b Fixation periphery c Eye d Fixation center Measurement beam red 4 3 Measured variables 4 3 1 A Scan Depending on the patient s gaze at the fixation light the optical path length of the visual axis is measured Figure 54 CT Corneal thickness AD Aqueous de...

Страница 26: ...aucent re de la pupille est édité La dimension calculée se situe sur le niveau de l iris calculé théoriquement Un agrandissement de l image donné par la réfraction de l œil n est pas pris en compte Figure 57 5 MODE D EMPLOI DU LOGICIEL La manipulation de l appareil pour effectuer un examen ainsi que le logiciel d utilisateur EyeSuiteTM sont décrits séparément 4 3 3 Weiss Weiss Abstand DerWeiss Wei...

Страница 27: ... value displayed corresponds to the diameter of an ideal circle Figure 56 4 3 4 Pupillometry and visual axis Pupil diameter Ø corresponds to the diameter of an ideal circle with the smallest error square to the established pupil border At the same time the shift of visual axis towards the centre of the pupil is provided The calculated dimensions are located on the theoretically derived level of th...

Страница 28: ...ation secteur côté primaire Alimentation secteur Adaptée aux appareils médicaux selon EN IEC60601 1 N HS 1020392 Friwo FW7401M 12 7 1 2 2 Appareil côté secondaire Tension 12 V Puissance d entrée 12 W 7 1 3 Rayonnement optique 7 1 3 1 Mesure de la longueur axiale A Scan et fixation centrale Source lumineuse diode superluminiscente Longueur d onde 820 nm Performance exercée sur l œil du patient 0 6 ...

Страница 29: ...Technical data Manufacturer HAAG STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 CH 3098 Köniz Switzerland 7 1 1 General Type designation LS 900 Dimensions W x D x H 310 x 260 x 420 mm Weight 6 2 kg 7 1 2 Electrical data 7 1 2 1 Power supply primary side Power supply Compliant EN IEC60601 1 HS Nr 1020392 Friwo FW7401M 12 7 1 2 2 Device secondary side Voltage 12 V Power draw 12 W 7 1 3 Optical radiation 7 1 3 1 Ey...

Страница 30: ...ture 10 C à 55 C Humidité relative 10 à 95 Pression de l air 700 hPa à 1060 hPa 7 1 5 3 Transport Température 40 C à 70 C Humidité relative 10 à 95 Pression de l air 500 hPa à 1060 hPa 7 1 4 Messgrössen Die Grössen beziehen sich auf den Messmodus Phak 7 1 4 1 Hornhautdicke CT Messbereich 300 800 µm Anzeigeauflösung 1 µm In vivo Reproduzierbarkeit 1 SD 2 3 µm 7 1 4 2 Vorderkammertiefe ACD Messberei...

Страница 31: ...central corneal thickness CT anterior chamber depth ACD central lens thickness LT mean corneal radius R and axis of the flat meridian In study stage 2 the white to white distance was measured A total of 144 eyes of 80 subjects were included in study stage 1 and a total of 40 eyes of 20 subjects in study stage 2 Subjects with different conditions of the anterior and posterior seg ment of the eye ca...

Страница 32: ...magnetischen Ver träglichkeitnachIEC EN60601 1 2 DasGerätistsogebaut dassdie ErzeugungundAussendungelektromagnetischerStörgrössensoweit begrenzt wird dass andere Geräte in ihrem bestimmungsgemässen Betrieb nicht gestört werden und selber eine angemessene Störfes tigkeit gegenüber elektromagnetischen Störgrössen aufweist 7 1 7 Berücksichtige Normen IEC EN 60601 1 1990 A1 93 A2 95 ed 2 IEC EN 60601 ...

Страница 33: ...d generation and emission of electromagne tic interference to other devices in its proximity and is stable against electromagnetic interference form other devices 7 1 7 Compliance with standards IEC EN 60601 1 1990 A1 93 A2 95 ed 2 IEC EN 60601 1 2 2001 EN ISO 15004 1 2006 IEC 60825 1 2001 EN ISO 10343 1999 7 1 8 RoHS China Environmentally friendly use period EFUP Formula for a product which could...

Страница 34: ... Haag Streit AG CH 3098 Koeniz Switzerland 1500 7220055 04030 34 34 Notizen Notices Notes ...

Страница 35: ...35 35 Haag Streit AG CH 3098 Koeniz Switzerland 1500 7220055 04030 Notizen Notices Notes ...

Страница 36: ... 3098 Koeniz Switzerland 1500 7220055 04030 36 36 11 08 0 5 Haag Streit AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz Switzerland Phone 41 31 978 01 11 Fax 41 31 978 02 82 info haag streit com www haag streit com 1500700100004020 ...

Отзывы: