background image

≤3°

≤1,5°

≤3°

≤1,5°

094008_s_gb_seilwi_s 

haacon hebetechnik gmbh 

.

 Phone +49 (0) 9375 - 84-0 

Fax +49 (0) 9375 - 8466 

 

 

1

OPERATING INSTRUCTIONS

(Translation)
Rope Winch

Type  4202.0,5  4585.0,5 4585.0,75

1. User groUps

Duties

Qualifications

Operator Operation,

visual inspection

Instruction by means of the operating 

instructions; Authorised person

Special-

ist per-

sonnel

Assembly, disassembly,

repair, maintenance

Mechanic

Tests

Authorised person per TRBS-1203 

(Technical expert)

2. safety instrUctions
appropriate use

High quality rope winches to lift loads of up to 0,75 t.

 

– Operate the equipment in accordance with the information in these 

operating instructions.

 

– Only use to lift, lower and pull freely-movable loads.

 

– Only use when in perfect working order.

 

– Only allow to be operated by personnel instructed on how to do so.

safety-conscious work

 

– First read the operating instructions.

 

– Always be conscious of safety and hazards when working.

 

– Observe lifting device and load during all movements.

 

– Immediately report any damage or defects to the person in charge. 

Repair equipment first before continuing work!

the following are not allowed:

 

– Overload (–> technical data, type plate, payload plate)

 

– Machine drive.

 

– Impacts, blows.

 

– carriage persons.

 

– People are not allowed to stand neither in, nor on, nor under the 

raised load without additional support.

 

– Using rope made of other material than steel, as well as plastic 

casing.

Use exclusions

 

– Not suitable for permanent operation and vibration stress.

 

– Not approved for use as builders' hoist (DGUV-R 100-500-2.30).

 

– Not approved for use on stages or in studios (DGUV-V 17).

 

– Not approved for use as a retractable transportation device for per-

sonnel (DGUV-R 101-005).

 

– Not approved for use in explosive areas/environments.

 

– Not suitable for aggressive environments.

 

– Not suitable for lifting hazardous loads.

organisational measures

 

– Ensure that these operating instructions are always at hand.

 

– Ensure that only trained personnel work with the equipment.

 

– Check at regular intervals whether it is being used in a safety and 

hazard conscious manner.

installation, service and repair

Only by specialist personnel!

Only use original spare parts for repairs.

Do not modify or alter safety-relevant parts!

Additional attachments must not impact safety.

further regulations to be observed are

 

– German Industrial Health and Safety Ordinance (BetrSichV).

 

– Country-specific regulations.

 

– German Accident prevention regulations (DGUV-V 54).

Load

 

– Do not leave suspended without supervision.

 

– Do not allow to swing.

 

– Do allow to fall in the rope.

rope

 

– Compliant with EN 12385-1 and EN 12385-4 and the 

technical data

 

– Maintain rope deviation angle  

non-rotating rope 

 3° (standard) 

rotation-resistant rope 

 1.5°

 

– Use a rotation-resistant rope for unguided loads. This 

can reduce the resting period of the rope (drive mecha-

nism group).

 

Wear on the rope is reduced if the rope is fully unwound in an 

unloaded state and then wound back up in layers while under 

load.

gB

The length of the rope is correct if:

 

> 3 

> 1.5 x rope Ø

Lifting equipment

 

– Ensure sufficient load-bearing capacity.

 

– Only use load hooks with a safety flap.

 

– Use the approved load hooks with rope thimbles and 

rope clip.

 

– Attach the load properly.

 

– Do not use the winch rope to secure the load.

3. tecHnicaL Data

type

4202.0,5 4585.0,5 4585.0,75

Order No.

205124

205804

209541

Permitted load

t

0,5

0,5

0,75

Crank force

N

170

170

180

Minimum load

kg

50

50

75

Lift per crank turn

low gear

high gear

mm

mm

37

280

37

-

30

-

Total rope capacity

m

25

25

26

Recommended wire rope mm

6

6

6

Working temperature

° C

-20 ... +50

Weight without rope

kg

11

10

10

Modifications of the design and execution reserved.

Special design! Pay attention to the serial number plate and the drawing.

4. generaL

High quality rope winches to lift loads of up to 0,75 t.The winch has an 

extensive track record and is robust and reliable. It is suitable for com-

pact installations.

Particularly suitable for boat trailers and brakedown vehicles.

5. constrUction

The rope winches have a spur gear, integral load reaction brake and 

maintenance free bearings.

The integral load reaction brake holds the load firm in the desired 

postion. The declutchable rope drum allows a fast reeling off of the rope 

without load. Then, by turning the crank handle, the drum is automati-

cally engaged. The free running clutch prevents rope from being wound 

on in wrong direction. By switching crank handle from one crank shaft to 

the other, either high or low speed gears can be operated.

6. instaLLation

For safety reasons the winch should be installed with 4 screws, washers 

and nuts with screws size M10 min. 8.8

7. rope instaLLation

If the rope is inserted in the wrong direction (–> spare parts 

drawing), the brake is ineffective!

Hard solder the end of the cable prior to clamping to drum.

When turning the crank clockwise (low gear A), the rope should wind up 

as shown.

To extend the service life of the cable, lubricate the cable after it 

has been fitted.

Содержание 4202.0,5

Страница 1: ...UV V 54 Last Nicht in gehobenen Zustand unbeaufsichtigt schwe ben lassen Nicht schaukeln lassen Nicht in das Seil fallen lassen Seil Konform EN 12385 1 und EN 12385 4 und technischen Daten Seilablenkungswinkel einhalten nicht drehungsfreies Seil 3 Standard drehungsfreies Seil 1 5 Bei ungeführten Lasten ein drehungs armes Seil verwenden Dies kann die Aufliegezeit des Seiles Triebwerksgruppe reduzie...

Страница 2: ...herheit der Winde beeinflussen können Sachkundige sind Personen die aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet der Winden Hub und Zuggeräte haben und mit den einschlägigen staatlichen Arbeitsschutzvorschriften Unfallverhütungsvorschriften Richtlinien und allgemein anerkannten Regeln der Technik z B DIN EN Normen soweit vertraut sind dass sie den arbei...

Страница 3: ...094008_s_de_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...

Страница 4: ...094008_s_de_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...

Страница 5: ...094008_s_de_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...

Страница 6: ...094008_s_de_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefon 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...

Страница 7: ... position soule vée sans surveillance Ne pas laisser basculer la charge Ne pas la laisser tomber dans le câble Câble Conforme à l EN 12385 1 et à l EN 12385 4 et aux données techniques Respecter l angle de déviation du câble câble non équilibré 3 standard câble à faible couple de torsion 1 5 Pour les charges non guidées utiliser un câble à faible couple de torsion Ceci peut réduire la durée d util...

Страница 8: ...ications importantes avant la remise en service au moins une fois par an en cas d évènements inhabituels pouvant avoir des effets sur la sécu rité du treuil contrôle inhabituel p ex après une longue inutilisation accidents évènements naturels après des travaux de remise en état pouvant influencer la sécurité du treuil Les experts sont des personnes qui de part leur formation et expé rience profess...

Страница 9: ...094008_s_fr_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...

Страница 10: ...094008_s_fr_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...

Страница 11: ...094008_s_fr_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...

Страница 12: ...094008_s_fr_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...

Страница 13: ... regulations German Accident prevention regulations DGUV V 54 Load Do not leave suspended without supervision Do not allow to swing Do allow to fall in the rope Rope Compliant with EN 12385 1 and EN 12385 4 and the technical data Maintain rope deviation angle non rotating rope 3 standard rotation resistant rope 1 5 Use a rotation resistant rope for unguided loads This can reduce the resting period...

Страница 14: ...of inactivity accidents natural events After repair works that could have an influence on the safety of the winch Technical experts are persons who have sufficient knowledge based on their specialist training and experience in the areas of winches lift and pull systems and familiarity with the relevant official occupational health and safety rules accident prevention regulations guidelines and gen...

Страница 15: ...094008_s_gb_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...

Страница 16: ...094008_s_gb_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...

Страница 17: ...094008_s_gb_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...

Страница 18: ...094008_s_gb_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Phone 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...

Страница 19: ... 54 Carico Non consentire oscillazioni del carico sospeso incustodito Non lasciare dondolare il carico Non lasciarlo cadere sulla fune Fune Conforme EN 12385 1 e EN 12385 4 e dati tecnici Rispettare l angolo di deflessione della fune fune non priva di torsione l 3 Standard fune priva di torsione 1 5 In caso di carichi non guidati usare una fune a bassa torsione Ciò permette di ridurre il tempo di ...

Страница 20: ... persone che grazie alla loro formazione ed esperienza specialistica dispongono di conoscenze nel settore argani dispositivi di sollevamento e traino e che hanno famigliarità con le vigenti norme in materia di sicurezza sul lavoro le normative antinfortunistiche e le direttive statali nonché le regole della tecnica comunemente note per es norme DIN EN da poter valutare la sicurezza di argani dispo...

Страница 21: ...094008_s_it_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefono 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 3 ...

Страница 22: ...094008_s_it_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefono 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 4 ...

Страница 23: ...094008_s_it_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefono 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 5 ...

Страница 24: ...094008_s_it_seilwi_s haacon hebetechnik gmbh Telefono 49 0 9375 84 0 Fax 49 0 9375 8466 6 ...

Отзывы: