![H3C SecPath F5000 Series Скачать руководство пользователя страница 33](http://html1.mh-extra.com/html/h3c/secpath-f5000-series/secpath-f5000-series_compliance-and-safety-manual_3160046033.webp)
28
Uyarı:
Bu aygıtın birden fazla güç girişi bulunuyor. Bu aygıtın gücünü kapatmak için, tüm güç girişi
bağlantılarını ayırın. Servis için birimin gücünü keserken, tüm güç kablolarını / RPS bağlantılarını
çıkarmak gerekmektedir. Ekipmanınıza özel detaylar için lütfen ekipmanınızla birlikte verilen
Kullanım Kılavuzuna / Kurulum Kılavuzuna başvurun.
Caution:
When a module is fitted to your equipment, the 2 captive thumbscrews securing the
module must be tightened with a suitable tool. Keep the blanking plate and the fixings in a safe
place. If you remove the module at any time, you must then replace the blanking plate.
Achtung:
Wenn Ihre Anlage mit einem Modul ausgerüstet ist, müssen die 2 Daumenschrauben,
die das Modul befestigen, durch ein geeignetes Instrument befestigt werden. Bewahren Sie die
Steckscheibe und die Beilagen gut auf. Bei Entfernung des Moduls, müssen Sie die Steckscheibe
wieder anbringen.
注意:当设备安装模块时,必须使用合适的工具把模块上的两个松不脱螺钉拧紧。假面板应妥善保
存,如果移除模块,必须立即在原槽位安装假面板。
注意:装置にモジュールが取り付けられているときは、モジュールを固定する
2
つの拘束ねじを適切な
ツールでしっかり締める必要があります。めくら板と備品は安全な場所に保管してください。モジュール
を取り外すときはいつでも、代わりにめくら板を取り付ける必要があります。
주의
:
장치에
모듈이
장착된
경우
적절한
공구를
사용하여
2
개의
전용
손잡이
나사로
모듈을
단단히
고정해야
합니다
.
블랭킹
플레이트와
부속물은
안전한
곳에
두어야
합니다
.
또한
언제든지
모듈을
제거한
경우에는
블랭킹
플레이트를
교체해야
합니다
.
Mise en garde:
si un module est fixé sur votre matériel, les 2 vis captives qui maintiennent le
module doivent être serrées avec un outil approprié. Conservez le cache et les fixations dans un
endroit sûr. Veillez à remettre le cache en place chaque fois que vous retirez le module.
Avvertenza:
quando si collega un modulo all’apparecchiatura, serrare con uno strumento idoneo
le 2 viti zigrinate trattenute che fissano il modulo. Conservare la piastra protettiva e gli elementi di
fissaggio in un luogo sicuro. Se si rimuove il modulo per qualsiasi motivo, è necessario sostituire la
piastra protettiva.
Precaución:
Cuando se conecta un módulo al equipo, los 2 tornillos de mariposa cautivos que
sostienen el módulo deben ajustarse con una herramienta adecuada. Deje la placa de protección
y los accesorios en un lugar seguro. Si extrae el módulo en algún momento, deberá volver a
colocar la placa de protección.
Cuidado:
Quando um módulo é conectado ao seu equipamento, os dois parafusos cativos que
prendem o módulo devem ser apertados com uma ferramenta adequada. Guarde a placa de
proteção e os fixadores em um lugar seguro. Se você remover o módulo, precisará recolocar a
placa de proteção.
Ескерту:
Модульді жабдыққа қосу кезінде, модульді бекітетін түсіп қалмайтын 2 құлақты
бұранданы тиісті құрал арқылы бұрап қатайтыңыз. Жапқыш тақтаны және бекіткіштерді
қауіпті жерде сақтаңыз. Егер кез келген уақытта модульді алсаңыз, жапқыш тақтаны орнына
салу қажет.
Внимание!
При установке модуля на используемом оборудовании необходимо с помощью
соответствующего инструмента затянуть 2 барашковых винта, закрепляющих модуль.
Храните заглушки и крепления в безопасном месте. В случае извлечения модуля заглушки
потребуется установить на место.
Попередження.
Модуль кріпиться на обладнанні за допомогою 2 невипадних барашкових
гвинтів, вони затягуються за допомогою спеціального інструмента. Заглушку та кріпильні
деталі слід тримати в безпечному місці. Якщо модуль демонтується, замість нього слід
установити заглушку.
Dikkat:
Ekipmanınıza bir modül bağlanırken, modülü tutan 2 sabit kelebek vidanın uygun bir aletle
sıkılması gerekir. Kapama plakasını ve sabitleme elemanlarını güvenli bir yerde tutun. Eğer
herhangi bir zaman modülü çıkarırsanız, kapama plakasını yerine geri takmanız gerekmektedir.
Caution:
Hazard level 1M invisible laser radiation. Do not view directly with non-attenuating
optical instruments.
Achtung:
Unsichtbare laserstrahlung mit Gefährdunggrad von 1M. Nicht direkt mit optischen
Instrumenten ohne Abschwächung direkt betrachten.
注意:危险等级为
1M
的不可见的激光辐射。不要使用非衰减的光学仪器直视。
注意:危険レベル
1M
。不可視レーザー放射。減衰されていない光学装置を直視しないでください。
주의
:
위험
수준
1M
비가시
레이저
방사입니다
.
비감쇠
광학
기기를
사용하여
직접
바라보지
마십시오
.
Содержание SecPath F5000 Series
Страница 11: ...6...
Страница 39: ...34 Bulgarian recycling notice Czech recycling notice Danish recycling notice...
Страница 40: ...35 Dutch recycling notice Estonian recycling notice...
Страница 41: ...36 Finnish recycling notice French recycling notice German recycling notice...
Страница 42: ...37 Greek recycling notice Hungarian recycling notice Italian recycling notice...
Страница 43: ...38 Latvian recycling notice Lithuanian recycling notice Polish recycling notice...
Страница 44: ...39 Portuguese recycling notice Romanian recycling notice Slovak recycling notice...
Страница 47: ...42 44 44 44 46...
Страница 48: ...43 1 44...
Страница 49: ...44 1 10...
Страница 51: ...46 EN 60320 IEC 320 C14 2 5 2 AWG 2 1 RPS 1...